怎樣才能跟日本人談笑風生?先從學會這些「相槌」開始
在日本,能與別人談笑風生的人,想必其「あいづち」水平相當膩害。
SO,「あいづち」是什麼鬼呢?!
相信大家在看日劇時一定會發現島國人民有個很大的特點,就是微笑的點著頭,然後嘴上「嗯嗯..」的說著什麼,這其實就是「あいづち」了,我們通常譯為「隨聲附和、應和」,用以表達對對方的話題的關心和理解。
今天就為那些聊天聊不下去的朋友們介紹一些能帶給對方好印象的「あいづち」方法吧!
點頭
點頭可以說是隨聲附和的基礎。
交談時迎合對方說話的語速而點頭,這樣會給人一種「合拍」「投機」的心理暗示,看到你同樣的配合他說話,就不會對你抱有不愉快、甚至是埋怨的心理了。
發聲
可以用「えぇ」「へぇ」「ほぉ」「あぁ」等等這樣的擬聲詞來表達自己的情感。
也許你認為這些只是一些細小的反應,但對於說話人來說,有了這些「隨聲應和」,話題的繼續就會容易很多。而且,像「えぇー!!」這樣很容易表達自己感情的詞語,很容易讓對方嗨起來。
共鳴
需要用「そうそう」「たしかに」「私も」「そう思います」「わかります」這樣的語言直接傳達自己對對方想法的贊同。
前面我們提到了要合拍,在此基礎上,如果表示出對對方的想法非常的認同,這樣也會使聊天更加愉快。例如「出會いがないなぁ」「わかる。私も」「だよね!だってさ???」等等這樣的場合。
與其說是產生共鳴,不如說是在更直接的傳達「もっと話したい」(想繼續聊下去)這種思想。
重複
所謂重複就是要重複對方一句話的詞幹。
這被認為是關心對方的一種反應。
一時不知道如何回復對方,也無法和對方產生共鳴,不妨試著重複對方的對話吧!
我們來看兩組會話對比吧!
1)
「會社辭めることにしようと思うんだ」(決定想要辭職了..)
「そうなんだ」(是嘛..)
「???うん」(..嗯)
2)
「會社辭めることにしようと思うんだ」(決定想要辭職了..)
「會社辭めることにしたの?」(決定要辭職了嗎?)
「そうなの。じつはね???」(是啊,其實啊…)
相比之下可以看出第二組可以自然而然的引出對方想要繼續表達的事情吧..
感想
還有就是可以用「かわいい!」「素敵!」「大変だったんですね」「すごい!」這些語言去表達自己的感想。
在對方說話過程中,傳達自己的感想切記不要過於冗長,做到簡短精鍊很重要。
如果你要傳達自己的感想,就一定要做好接話的準備,因為這很容易打斷對方的說話奧!(腰を折る:打斷,中途加以妨礙)
提問
提問也可以作為「あいづち」來使用。
利用5W2H原則,即「なぜ」「何が」「いつ」「どこで」「誰が」「どうやって」「どのくらい」向對方進行提問。
1) WHY —「なぜ」— 為什麼
2)WHAT —「何が」— 什麼
3)WHEN —「いつ」— 什麼時候
4)WHERE —「どこで」— 什麼地點
5)WHO —「誰が」— 誰
6)HOW —「どうやって」— 怎麼做
7)HOW MUCH —「どのくらい」— 什麼程度
提問會提高會話的效率,不會聊天的人可以充分利用這個方法。但是,一定要注意,過於提問會分散對方的注意力奧!
怎麼樣、大家是否掌握了「あいづち」的要領了呢?在這個互聯網為大的時代,「隨聲應和」也出現在了社交軟體當中呢!接下來,就由小編為大家發點福利,走一波「あいづち」表情包吧!
小編已經停不下來了,不管什麼都走一走吧!
BY明王道小編.i大東
首發於公號「明王道日語」,敬請訂閱
推薦閱讀:
※日語口語什麼時候練呢?
※為什麼日語中「やばい」「危ない」等等在口語中會變成「やべえ」「あぶねえ」?
※學習日語口語發音不能不知道的技巧,不說啞巴日語
※百利天下的日語課程真的如她所說的那麼好嗎?(學到N2六萬塊錢)還告訴我說其他地方學半年跟本學不出來?