如何文藝的表達「我該走了」?
02-06
謝邀。
葉倩文有一首歌,裡邊一句歌詞我蠻喜歡
它方天氣漸涼
前途或有白雪飛——珍重然後原來看到這張圖的時候
大概,這些話翻譯過來,都是「我該走了」的意思吧。
以上です。
天黑了,時間也差不多了,你還需要我嗎?瀉藥。
太晚了,我就不上去喝茶了。
趁風停止之前,快走吧。
下個路口再見
不要絕望。就此失陪。——太宰治《津輕》
原文:絶望するな。では、失敬。烽火在《雪中悍刀行》里的幾句話,記憶深刻。
情之一字,不知所起,不知所棲,不知所結,不知所解,不知所蹤,不知所終。
情不知所起,一往而深
可惜大多由深轉淺,相忘江湖 我也如是「此放彼放,此方彼方,此岸彼岸,此生彼生,確實是真的放下了。」
願字起於心頭,轉瞬又死於心間。
【有跑題請見諒生無可戀,留無可歡 。
可以理解為這個意思嗎?我要去一個沒有悲傷的城市
黑夜來了我要走了,天亮我不一定回來。
推薦閱讀: