為什麼日本網站域名是co.jp而不是com.jp?
02-06
不像中國或者很多國家,都用的http://com.cn http://com.hk http://com.tw ...........而日本的都是http://co.jp而不是http://com.jp。這co代表什麼意思,還是不是company?
日本子域一般使用2字母縮寫
Statistics / Japan Registry Services Co., Ltd..http://co.jp跟哥倫比亞共和國一點關係沒有
有沒有可能是假名的原因com的話讀成コム,年長一些的人可能拼錯純猜測…
是不是因為日本英語叫japan,然後簡寫jp
~~com為commercial簡稱,表示商業性質的,com結尾的域名為最早通用的頂級域名。
.co是網際網路域名治理機構ICANN為哥倫比亞共和國(The Republic of Colombia)國家及地區分配的頂級域(ccTLD)作為其國家及地區網際網路頂級域名。目前由哥倫比亞一所名為La Universidad de Los Andes的大學管理。
.co有些地方還是com的另外表達方式,因為在一些英聯邦國家,公司是corporation的表述,而美國英語是 company,因此,co是代表公司,和com一樣。
推薦閱讀:
※sublime text3是否具有官中版?此網站是否為騙子公司所為?那利益何在?
※手握兩個域名,選 .com 還是 .org 好?
※國內的個人用戶,是否還有保留CN域名的必要?
※剛註冊的域名中碰巧含有ebay這幾個字母,收到了易趣的郵件,算侵權嗎?