如何委婉的拒絕傳教?
02-06
我現在是一名交換學生,在韓國讀書。昨天晚上和另一個中國學生在校門口遇到
了兩名美國來的傳教士。他們想向我們傳教,並問我們有沒有時間。當時我們沒有直接拒絕他們。於是他們想在今天晚上約我們談談基督教。但是我們都沒多大的興趣,但又不知道該找什麼理由既能推脫,又不會顯得中國人失禮。請給些建議TwT直接回復「我信共產主義」感覺有點太虎了= =相關問題:面對傳教應該如何拒絕?
但是這裡沒有我想要的答案,所以又提了一個問題,加上了個限定詞「委婉的」
你應該跟他們說我只相信索法!
如果完全不感興趣,就應該明確的說Im not interested,沒有委婉的方法。
傳教也是一個工作,哪怕是一份志願的工作。每個工作都有它的方法,我相信他們的工作訓練當中有很重要一條就是如何應對別人的婉言拒絕。這是一個有人踐行了幾百年的工作,我相信不管你怎麼委婉的拒絕,他們都有辦法讓談話繼續下去。
你可能覺得像拒絕保險直銷麻衣神相一樣拒絕傳教士是不禮貌的,雖然對宗教不敢興趣但是還是想表達自己的尊重。如果是這樣,就應該更明確的告訴他們"Sorry, im afraid that im really not interested",不要給別人false hope。1. 經實踐檢驗成功率最高答案:No thanks. I am a communist. 通常對方連再見都不說就走了。在比較排斥該主義的國家慎用。另,上了那麼多年政治課,也不完全算撒謊吧。
2. 腦洞大開答案:No thanks. I believe in Tutu(或其他發音特別單詞). 在傳教的人詫異什麼是tutu的時候轉身離開,深藏功與名。這是今晚和小夥伴們吃飯討論的結果,感謝我有腦洞大開的朋友。
3. 最正確嚴肅認真的答案:No thanks. I am not going to believe any religious in my life time. 其實中心思想是拒絕要明確清楚,也不要浪費別人時間啦。親測一次,有用。
三個答案都建立在你真的確定自己不會去信仰任何宗教的基礎上,如果還猶豫徘徊踟躕,聽聽也無妨。在中國我一般會說「我是無神論者」
在美國我一般會說「No English」「同志,你好!我還有事!」
冒充自己是黨員的人家會讓你退d
冒充自己是佛教徒的人家會把多神教批判一番最簡單的辦法是:冒充回民,雖然我是穆黑但是這招真好使,從來沒傳教士敢跟我糾纏題主可試試「?????? ?? ??? ? ???? ??? ??? ???? ??? ???」……如果還不行……說中文吧……別說英語
你們基督教教人為善,我是非常的想學,但是今天我確實有點事情,改天你在來。
要麼你說我信佛教的,我家都信佛,當然了他們會告訴你,佛不是真的信仰,你就問問他,釋迦摩尼和基督誰出生更早
我弱弱的說一句,據說韓國的基督教很多不是正統
甚至有邪教的傳言。
請小心甄別
你就說你信科學神教。 或者飛天麵條神教。
推薦閱讀:
※基督教系統下的教派有哪些?他們的區別是什麼?
※奧斯曼土耳其認為手抄以外的印刷術會破壞古蘭經神聖性而認為是垃圾技術,還有類似觀點的文明嗎?
※《科普特教會》——第一章第三部分(完結)
※聖母瑪利亞的形象?