求能人翻譯一段古文,也可能是卦文?
02-06
銀字初和 推名開 當辛張乞在月 絕名本音
在壩上的一家小餐館吃飯的時候看到的,完全不懂啊
類似上圖這樣子的?
那麼建議題主慎重考慮在這家店就餐的選擇,這段文字說明該店經營慘淡,已然入不敷出臨近破產。而一家經營慘淡的店面,飯餐和服務估計都不會好到哪裡去。
因為這幾個字,是民間流傳的「凶煞化解秘法」,用來挽救自己一貧如洗的命運。我在某個道人的博客中找到了較為完整的段落,全文如下
凡人貧窮,用白紙書寫『天壓神絕名本音,地匿神當辛張乙在月。昌壓神推名開,時壓神銀字初和。『貼在堂屋上面,每日用香、花供養,其家漸漸大旺。
我花了半個小時的時間,試圖尋找這段話的原始出處,但無論是文獻檢索還是搜索引擎都只有那幾段以訛傳訛的咒文。之後我試圖從名字中尋找其人物原型或含義,但始終不得其法。我只能猜測,這段文字是民間巫師神漢們利用某些人窮極亂投醫的心態胡編濫造的文字,完全不可翻譯。
在此哀悼下我為了這十幾個字浪費掉的時間。
我借上面這位 @呂中豪 查出來的圖和原句。這位初查到的和我相仿。後來我換用牆外的引擎查繁體,終於給我查出點內容。
天壓神絕名本音,地匿神當辛張乙在月。昌壓神推名開,時壓神銀字初和
這似乎是在查流年神煞。年、月、日、時四位神煞,又稱作押運神,串宮神,守戶神,巡門神。
所以這後面的字,大約應該是打文字迷了。
我先記這,等下午有空了繼續查。
昨天晚上我也見到了這個字,不知道什麼意思
天壓神絕名本音 地壓神當早張乞 晶壓神推名開 時壓神銀字初和 沒什麼特別的 瞎謅然後糊牆上
推薦閱讀:
※為什麼只羨鴛鴦不羨仙?
※《道德經》中兩者同出異名的「兩者」指哪兩者?
※佛教的摩利支天和道教的斗姥有哪些宗教關聯嗎?
※哪句道經讓你感觸最大?