Nailed it的用法
nail作為名詞,一般表示釘子類的物體,還有就是動物的指甲,包括人類。
作為及物動詞,一般表示固定或者釘住某些東西。
那麼Nailed it作為一個動詞短語,在日常生活中表示什麼意思呢?
在urbandictionary里的解釋是: you completed a task successfully or got something right.
在longman詞典里,也可以查到。表示在付出長時間或者努力後,成功做某事;或者是指某件事做的非常好,尤其是指在唱歌或表演方面。
那麼實際生活中可以在哪些場合和語境下使用呢?
我們看一下美劇Big Bang Theory中的例子,因為這個電視劇中多次使用這個俚語。
1第3季第4集
Rajesh可能會被驅逐出境,他從Howard那裡得知大學裡一個實驗室招人後,非常高興。Sheldon從Rajesh的語言和表情中有點拿不準Rajesh現在的心情,悄悄地問Leonard:This is happy. Right?當Leonard肯定的回答他後,他說了一句:Nailed it,類似於bingo,表示我猜對了,強調自己對自己的一種稱讚。
2第3季第8集
Sheldon開車送Penny去醫院,當他聽到汽車發出哐當的聲音和看到汽車檢測指示燈亮了後,非常擔心,說要馬上停車。車停穩了,他舒了一口氣,說了一句:Nailed it,表示終於搞定了,表達對整件事情發出的感慨。
3第5季第12集
Howard試圖說服Bernadette和他一起給小孩表演魔術,Bernadette有點擔心做不好,Howard一邊說一些鼓勵的話,一邊讓她遞一個道具給她,Howard接到道具後,為了鼓勵Bernadette,說了一句:See?You nailed it,表示你做到了給我遞道具這件事,是自己對他人的一種鼓勵式的稱讚。
4第7季第5集
Howard背後和大家說他嫌棄和Bernadette一起工作,Bernadette知道後正在向Howard興師問罪。Rajesh和Leonard在旁邊看熱鬧。Rajesh開玩笑的對Leonard說:His only options here are to fake a heart attack or have a real one。果然Howard對Bernadette說自己的手臂有點痛,想避開話題。Leonard聽到後對Rajesh說了一句Nailed it,表示被我們猜中了,誇獎自己。
5第9季第17集
Sheldon生日party現場,Stuart正在說一番煽情和感激的話,突然被Amy打斷,大家的注意力完全被轉移了。Stuart頓時有點尷尬,一旁的Penny拍拍他的肩膀安慰的說到:You nailed it,表示你已經儘力了,表現不錯了,是一種安慰的鼓勵。
6第10季第18集
Sheldon說自己現在改變了很多,可以接受很多以前不能接受的東西。Leonard諷刺的說確實是這樣,然後說Sheldon都可以接受Amy給他開的所有藥物,還讓Amy不要調整給Sheldon的葯的劑量,最後對Amy說了一句:Nailed it,表示乾的好,相當於well done,但是有一種諷刺的意味。
結合上面幾個列子,可以歸納一些Nailed it的意思。
1.表示對自己的稱讚。一般是在猜中了某事後,可以翻譯中「我猜中了」;或者在花了心思終於把某事做成了之後,可以翻譯成「搞定」。
2.表示對他人的鼓勵。這種鼓勵可以是安慰性質的,翻譯成「你儘力了」;也可以是稱讚他人取得的成績,翻譯成「幹得不錯」。但是根據場合不一樣,有時候是真誠的稱讚,有時候則帶有諷刺意味。
Nailed it最早出現是在1998年3月5號的一場關於籃球的兩個人爭論對話中,如下:
HelzWrath: Mercer was born in Nashville, TN. Walker was born in the projects in Chicago.
V.L.L.: So people from Chicago are brash, showboating idiots and people from Tennessee are classy and stalwart?
HelzWrath:Yup. Thats exactly it. You nailed it baby. I wish I could have put it that eloquently.
至於為什麼用nail這個詞,還是因為其本身「釘住」這個意思。上世紀英國在判刑的時候,用鞭刑和懸掛比較多。有些罪刑的判罰是把人的耳垂釘到腳手架上;婦女在亂說話而犯罪的時候,她們的舌頭也會被釘住。因此釘住了,就是成功完成了對罪犯的處罰,表示成功做了某事。
推薦閱讀:
※關於「frustrated」及其近義詞最通俗易懂的解釋(高能慎入)
※英文如何練字?
※辭彙量兩萬是一種什麼樣的體驗?
※第三講 ?什麼是補語?
※譯員筆記 | 大使們這樣說這些中國諺語
TAG:英语 |