Home Assistant 中文文檔翻譯計劃
02-04
很高興能在專欄中宣布:作者一直獨自籌劃及實施的 Home Assistant 中文文檔站已經正式上線了,訪問的域名是:
https://home-assistant.cc
通過近半年指導多人的經驗,我深感一份合乎大陸市場以及接地氣的中文文檔存在的必要性。因此,經過一段時間的部署,我很驕傲現在這份文檔能與大家見面。
雖然在文檔首頁已有提及,但我還是希望在這裡強調一下這份文檔的特殊之處:
- 摒棄英文文檔反人類的結構,採用更直觀清晰,符合中文閱讀的展現形式;
- 剔除大量國內用戶這輩子都不可能用到的組件說明,提高常用平台的層級和權重;
- 著重添加實際操作的指導,附以重要步驟及成果圖示;
- 跳出 Home Assistant 的框架,一併納入 Floorplan、HADashboard、Homebridge-homeassistant 等其他 HA 的相關項目;
- 國內開發者自製的自定義組件指南,間接鼓勵開發者開發;
- 支持中文搜索,全局頁面按 F 或 S 鍵即可開啟檢索。
可以說,其名為文檔,實為經驗之萃。目的在於讓大家一站就能獲取所有的基礎參考信息。
相信大家可以理解我之所以一直保持獨立更新,正是對於產出內容的高要求和高期望。期間也有團隊以付費或合作的形式向我邀約,然而一來我對團隊速產的質量表示擔憂,二來既是開源文檔個人認為無收費之理,皆已婉拒。
但是,茫茫文檔,我一人之力,自無法盡善盡美。在這裡,我也想向各位知友發出邀請:歡迎有部署 Home Assistant 經驗,對 Home Assistant 有一定了解的朋友能夠加入翻譯的隊伍中。對文檔的翻譯或者站點呈現方式等等有想法有建議有不滿的朋友都隨時歡迎私信我,我們理性溝通。
當然,別擔心。就算沒有人一起行動,我也會持續保持這份文檔的更新,就當做自我滿足的成品吧。誠然,目前文檔只有我一人在維護,因此可以說還比較空蕩。在見諒的同時,也希望大家能夠保持期待,文檔一定會愈加豐滿,為大家搭建 Home Assistant 帶來實際的幫助。
推薦閱讀:
※豆漿機改進想法
※Google Home Mini 寫一篇很隨意的小簡評
※如何利用互聯網思維做智能家居產品?
※智能「護舒寶」,男女老少都能用!
※Need A JARVIS
TAG:智能家居 |