第四講 ?請重視每個單詞的詞性
如果我們在詞典中查閱單詞「food」,會得到如下結果:
結果包含了兩部分的內容:詞性和詞意。
food的詞性是(n.),表示這個單詞可以作為名詞;
food作為名詞時的詞意為:「食物;養料」。
我們在使用詞典時往往存在一個誤區——更重視一個單詞的詞意,確忽視了它的詞性。
單詞的詞性和詞意同樣重要。如果我們把詞意比作一個單詞的外表的話,那麼詞性就是它的靈魂。
可以這樣說,假如我們在閱讀時沒有弄清楚一個句子中每個詞的詞性,那麼就根本就沒有弄懂這個句子,更加不可能在日常生活中靈活使用它了。
舉一個例子,我們都學習過「more than」這個片語,是「多於」的意思,例如:
I own more than one security.
(我擁有多於一種的證券。)
但是當遇到下列三個句子的時候,就很難用片語的概念來解釋了。
① We had more than they did.
(我們比他們擁有的更多的[某樣東西]。)
② We had more foodthan they did.
(我們比他們擁有的更多的食物。)
③ We talked more than they did.
(我們比他們說的更多。)
此時我們可以在詞典中查閱more這個詞,得到如下結果:
可知more共有四個詞性——副詞(adv.)、形容詞(adj.)、代詞(pron.)和名詞(n.)。
了解了more的這四個詞性,上述的三個句子就很容易理解了:
① We had more than they did.
其中的more是名詞或代詞,在句中作賓語,表示「更多(的某樣東西)」。
② We had more food than they did.
其中的more是作形容詞,在句中修飾名詞food,「more food」表示「更多的食物」。
③ We talked more than they did.
其中的more是作副詞,在句中修飾動詞talk,「talk more」表示「說的更多」。
因此,我們不要去死記硬背「固定搭配」。
而是應該利用好手中的詞典,從語法的角度來理解它們,這樣才能真正做到學會、學懂英語。
如您覺得這篇文章還不錯,請點個贊支持支持,多謝!
推薦閱讀:
※怎樣向一個外國人解釋「節操」?
※英漢翻譯中有哪些難翻譯的詞?
※托福寫作中可以保持中立嗎?
※美劇里的各種超能力,用英語都怎麼說?