從樊勝美到花輪同學:想要從容地活著,不一定非得有錢

小碗這幾天看了《歡樂頌2》,印象最深的不是普吉島的風光也不是小包總的肌肉,而是樊勝美的表情。

第二季開頭幾集,樊小妹的表情隨便一截就是下面這樣,真是讓人心疼。

劇中旁白也直接說出了樊勝美的內心狀態。

樊勝美所面對的生活,該怎麼形容呢?也許可以用這個單詞吧。

daunting

/?d??nt??/

Something that is daunting makes you feel slightly afraid or worried about dealing with it. adj. 使人畏縮的

1

起源

daunting這個單詞起源於拉丁語domare,最初的意思是"to tame"(馴化,使順從)。現在,daunting指的是「使人畏縮的,望而生畏的」,用來形容你不想做,卻不得不做的,而且又害怕做不好的事情。

2

用法

在《生活大爆炸》中,Bernadette初為人母,面對生活焦頭爛額。她的朋友Amy對她說:Parental pressure can be daunting.(為人父母的壓力很可怕。)

a daunting task/prospect 艱巨的任務/ 可怕的前景

It is a daunting task to finish a 3000-word paper in three days.(三天寫完一篇3000字的論文是一項艱巨的任務。)

After her fathers death, the new queen was facing a daunting prospect.(在父親去世後,新任女王面臨著可怕的前景。)

daunt本身是動詞,意思是「使...感到膽怯」。

Some people are daunted by technology.(有的人對科技感到膽怯。)

dauntless adj. 無所畏懼的

在小說《分歧者》描繪的世界裡,人們按照不同的特質被劃歸為五派:無私,無畏,誠實,友好,博學。女主角挑選的則是無畏派。這個派別的英文就是Dauntless。

我們形容侯亮平侯處長,就可以說:He is a man of dauntless courage and devoted patriotism.(他有著無所畏懼的勇氣和忠誠的愛國心。)

3

詞語延伸

樊勝美為什麼不會笑?也許她向未來張望,看到的是一片白茫茫的daunting prospect。想一想,我們為什麼會覺得一件事情是daunting的呢?是因為這件事有多麼困難嗎?

舉個例子,如果現在讓你針對英語語音教學寫一篇3000字的論文,你可能會感嘆這是一項daunting task,但是對小碗卻是信手拈來——因為我前兩天剛寫完。

所以,一項任務之所以daunting,其實是因為你覺得難以掌控,有一種無從下手的無力感。

人人都需要一點控制感。《櫻桃小丸子》裡面有一集,說的是窮人家的小孩兒濱崎去闊少爺花輪家裡玩兒,不小心打破了一瓶很貴的紅酒。濱崎的樣子是醬嬸兒的:

而花輪是這樣回答的。

為什麼花輪這麼坦然從容,不慌不忙?是因為他有錢嗎?咳咳,當然是。另一個原因就是,花輪面對大多數事情,都有一種掌控感

我們也許做不到像花輪那麼有錢,也做不到像安迪那樣有才,但是我們可以試著模仿他們,培養掌控感,這樣那些daunting的事情就沒那麼可怕了。因為,盡在掌握的控制感,是信心的來源。

古龍筆下的高立面對舊人來尋仇,非常害怕,於是找好友秋鳳梧借來了天下第一暗器「孔雀翎」。果然,憑著孔雀翎,高立戰勝了敵人。然而後來他才知道,原來真正的孔雀翎早已遺失。戰勝敵人的,是他自己的信心。換句話說,面對這個daunting task,是內心的掌控感救了他。

掌控感這個東西就像所謂的「安全感」一樣,一定不能依賴別人,要自己給自己。怎麼做呢?比如當你面對一篇daunting的論文,可以先把框架列出來,那麼你就會心裡有個底,知道自己要幹什麼。

面對daunting的人際關係,提前設想好最壞的結果。最差也不過如此了,那剩下的盡在你的掌控中。

同時,還可以多用可視化的方法。一件抽象的任務很容易顯得daunting,當你把步驟寫出來或者畫成思維導圖,你就會發現你可以掌控它。

還記得嗎?daunt這個單詞的起源是「馴服」。生活這個大魔王總是三天兩頭跑來想要馴服我們,他按著我們的頭問我們:怕了吧,服了嗎?

希望你可以給他一個邪魅狂狷的圍笑:Sorry, I am dauntless.

文章中出現的單詞你都認識了嗎?

daunting /?d??nt??/ adj. 使人畏縮的,望而生畏的

daunt /d?:nt/ v. 使...感到膽怯

dauntless /d?:ntlis/ adj. 無所畏懼的


推薦閱讀:

如何使自己不怯場?
這句話為什麼這裡是用「逗號(comma)」?
這款軟體,能在多大程度上改善英語學習?
英語怎麼樣快速的記單詞?
試翻譯「A good day to die.」?

TAG:英语 | 生活 | 美剧 |