標籤:

2006年~2009年的日語學習記錄

【說明:這篇短文大概寫於09年。今天重新發表時只隱去了某人的名字。另外我當年說現代漢語詞典二十年沒修訂明顯是錯的,望大家見諒。】

我是06年春天開始學習日語的。06年寒假前從同學那兒借來的chobits的anime吸引了我,於是咱決定開始學日語。最開始50音花了一周多,每天做操前看幾眼,上物理課想睡覺的時候拿出來看一眼......此外當時還抄了幾首歌詞作假名的練習。不過最初的半年進展遲緩。到了9月才完成第四課。一方面是課業上的不自信,另一方面是初入馬列大門的新丁綜合症,(大概是被某人的「行動主義」感染......)因而一事無成......不過06年下半年事情變得不太一樣了。07年寒假完成新標日初級上。

當時中學周一——周六都有課,每周能在電腦上看動畫的時間很少很少,但是能用來學日語的時間不少。我那時經常在晚自習做完作業後看標日,抄課文、單詞,回家的路上聽MP3上的課文錄音。我抄詞一般只抄日文,不抄對應的漢語,MP3聽得很多。因為不可能有老師指導,咱從不做習題。(除了那一冊書都學完後的一套4級模擬題)。現在想起來,咱的英語要是像日語學4冊《標日》那樣學完《新概念》,然後再猛看電影的話,那也不會是現在這樣了。但是沒辦法......英語隔三差五的測試強迫著你「keep pace with the teacher」(緊跟老師),而日語完全是「自分の勝手にする」(看自己)。當然,自學很看自控能力。聽力怎麼重要也不為過。一開始基礎階段別貪快......

因為化學競賽的緣故,07年寒假過後咱就把日語放一邊了,直到07年11月才又開始。08年寒假結束新標日初級下。加上被保送,08年8月底結束了舊標日中級下。暑假期間除了看了一些anime(AIR、魔法少女奈葉......)之外,還練習了IME的用法、嘗試著翻譯了奇諾之旅的一個短篇、DCDC2的若干文本。我當時也下載了Toheart2,不過約一個月才攻略了遊戲中三天的劇本。[記錯了。應該只有1天]

日語讓我覺得很驚異的地方之一就是日本人編的辭典了。普通的日語辭典就有7萬詞,多的有20多萬詞(已經算百科辭典了吧?)。相比之下,朗文4萬,美國傳統詞典8萬。現代漢語詞典10萬。聽說《廣辭苑》08年出了第六版,「逆ギレ」「うざい」都收入了,「出來ちゃった結婚」「萌え」則因為詞形還未完全確定,暫且未收入。我想,外國人學漢語的話,就算有現代漢語詞典恐怕也會學得很囧的,因為現代漢語詞典可以二十年不變,那些新詞到哪去查?(訂正:有是有,就是貴,還不方便......)

咱在日語入門階段當然是靠的新《標日》課本,但是進階就是靠的EBWin上的日語國語辭典。

日語能力測試的閱讀題,不知為什麼就是覺得比英語考試的閱讀要有意思、有意義多了。(國人的英語教科書無聊,但是英語版本的化學教科書很有趣......)現在回想起來,高中做的那些英語閱讀題真是一點意義也沒有:一方面,文章常常是「心靈雞湯」或者是一些雷人的冷笑話,另一方面,文中就算出現了生詞我也是記不住的,下回碰到還是不記得。現在的日專其實也差不多。我看過專業的日語教學刊物,覺得很無聊,而且貌似還沒認真看動畫的收效好。所以,幸虧咱不是日專的,因而可以完全按照自己的想法來學習......語法的話,EBWin格式詞典上有一本「日本語表現文型辭典」,再加上「三省堂スーパー大辭林」上的說明(這上面連關西的じゃ?や也有......),應該夠了......

感想:高中學業緊張確實不適合學別的。但是既然做了就千萬別半途而廢。學外語主要靠自學,不過在入門階段有人指導確實可以幫助你少走彎路。可以抄寫課文和單詞來練習書寫、加強對其的熟悉程度。學外語其實可以不用花時間做題目。一定要注意聽的能力。一定要善於利用日語國語辭典(對於英語則是英英辭典)。(這兩點受到鄭贊榮的《千萬別「學」英語》和「2語習得」很大影響)

「知道正確的外語學習方法≠能夠很好的學好外語」,就像「知道馬列學說≠能夠正確領導革命」。

最後舉個例子(Tro-tsky《肖像集》)

1913年3月,斯大林在彼得堡被捕,並被流放到西伯利亞極圈以內的一個名叫庫列伊卡的小村子,直到1917年3月君主制被推翻之後,他才得以從流放地返回。這四年時間完全歸斯大林自行支配,可是他竟沒有寫出一行可以在以後拿出去發表的文字。要知道,那是世界大戰和世界社會主義經受重大轉折的年代啊。

斯大林在監獄和流放地前後共呆了近八年時間,然而令人驚奇的是,他在此期間竟未能學會一門外語。在巴庫監獄裡他倒是嘗試過學習德語,可是不久便放棄了這樁毫無指望的事,轉而學習世界語,並以其是一種未來語言而自慰。在認知領域,尤其是在語言學領域,智力平平的斯大林總愛尋找捷徑來走。1917年2月底(俄歷),革命取得了勝利。[6]斯大林回到了彼得格勒。在剛剛過去的那個十二月,他已滿三十七歲了。

用KFC上某貼的話說:

一句話,不在乎你學不學好日語,而在乎你學不學日語。

無數的歷史經驗,前輩教訓總結下來,是這麼一句話:

如果從正式學習開始三年過不了一級,那麼就不用指望在十年之內過一級。

至於為什麼這樣,稍微動一下腦筋就能想明白,不需要多解釋,具體事例一把一把的。

推薦閱讀:

2009年~2012年的日語學習記錄
我是「大V」
建武式目

TAG:大取 |