標籤:

偉大的譯者 Geniuses of Translators

傅雷等老一輩的翻譯大師無庸贅述。

列一些其他的:

  • 朱生豪和梁實秋的莎士比亞

  • 王道乾的杜拉斯

  • 王永年的博爾赫斯,歐·亨利,《十日談》

  • 葉君健的安徒生童話

  • 賴明珠的村上春樹,施小煒、林少華備選

  • 金堤的《尤利西斯》(蕭乾&文潔若也不錯。感興趣的,可以對照著讀)

  • 李玉民的雨果,大仲馬,莫泊桑
  • 蔣學模的《基督山伯爵》

  • 伍光建的《俠隱記》《續俠隱記》

  • 楊武能的《浮士德》《歌德談話錄》《魔山》

  • 楊必的《名利場》

  • 楊絳的《堂·吉訶德》

  • 小二(湯偉)的卡佛作品

  • 董樂山的《1984》

  • 徐遲的《瓦爾登湖》

  • 韓少功的《生命中不能承受之輕》

  • 許鈞的《不能承受的生命之輕》

  • 袁筱一的《生活在別處》

  • 主萬的《洛麗塔》
  • ……

推薦閱讀:

FLUX + React · 關於Responsive Web Design(三)

TAG:think |