如何看待七八十年代港台歌手翻唱日本歌手的歌?

大多數人應該都不知道,中國流行音樂崛起得時候催生的好多天王級的人物,比如:鄧麗君,郭富城,張學友,小虎隊,王菲,等等,,大多成名曲都是翻唱日本歌手的原創,這對中國樂壇發展歷史有什麼影響嗎?大家是怎麼看待這個問題的。第一次提問希望大家不要噴我。


本來港台音樂、甚至整個華語樂壇,整體水平就遠遠不能跟日本比,這事兒完了


對於翻唱這個事情,很多人、很多網站都是不會說的。知道的人不說,不知道的人就是這麼被矇騙,當時好多港台歌手都不約而同的翻唱日本的歌曲,比如譚詠麟、張學友、李克勤、黎明、梁靜茹、韓雪、劉若英、F4……好多人都翻唱過,個人認為這是一個時代的趨勢,談不上好壞。

因為我們國家的法律體系決定了我們好多人忽視了音樂版權的事情,我們用很少的力氣聽著歌手們從外國大力氣翻唱的歌曲,這本身就不是什麼值得炫耀的事情,但是如果因為這件事情去批判歌手那就是大錯特錯了,我想歌手們在翻唱之前絕對是得到對方版權的許可的,他們在改詞上其實也是很費神的。但我也不是在誇讚他們,畢竟他們做的事情不是那麼的光彩,這是現在站在這個位置去看當時的他們,可能在當時的他們看來這無非就是一個潮流而已。

這其中我記得黎明翻唱的歌曲居多,這也是為什麼他現在一直不慍不火的原因了,太多的翻唱讓他迷失了自我,失去了自己的方向,以致現在黎明一直沒落的原因,最近他的電影大敗就是一個例子。爵跡大夥知道吧,在豆瓣爛的一塌糊塗,黎明自導自演的那個電影比那還要爛。

其實翻唱不可怕,可怕的是翻唱成癮不去尋找自己的方向,毫不誇張的說,我們這一輩的90後基本上都是聽著歌手們翻唱的日本歌長大的。 這不是什麼恥辱,也談不上對錯,這應該是一個新生事物必經之路,模仿-模仿-改進-超越,從對方的歌曲中去尋找屬於自己的方向,這就對了。張學友就是一個成功的案例,現在的他不論是在音樂還是電影上都是一股暖流,有自己的風格,有深度、有內涵。如果他們都能做到這一點,翻唱不翻唱都是無足輕重的,對此的態度應該是:不贊同、不反對


推薦閱讀:

為何很多人未得到授權就改編音樂?
古巨基在現場一口氣能唱完「情歌王」嗎?
翻唱達人Jason Chen(陳以桐)用的麥克風是哪只?搭建一個類似的Studio需要哪些設備,大概預算是多少?

TAG:翻唱 | 經典歌曲翻唱 |