標籤:

如何在美式鍵盤和法語鍵盤間切換自如?用了一個另一個就不習慣了。?

頭疼,哪個都不想放棄,然而同時來會各種亂套


噹噹噹噹當!一年後我來更新回答來了,各位不用折騰了直接用我設計的EviFR布局,不需要記憶任何鍵位,可以輸入各種法語符號和帶accent 的字母。諾不用謝叫我雷鋒吧。

這可能是你正需要的的法語鍵盤 - Sophie.zeng的法語課堂 - 知乎專欄

=========一年前的原答案=========================

我剛來法國的時候也是被這個問題困擾了很久。比較有名的幾個法國華人論壇(戰法之類的)都沒有什麼人給出可靠的解決方案,都是說什麼我一會兒就適應了之類的。後來參考了幾個在法美國人的論壇以及一些youtube視頻,就目前來看有這麼幾種解決方案:我是採用的第六種,在最後會給出適應新布局的方法。

I)第一種解決方案是操作最簡單,應用最困難的:

用普通的qwerty layout,不帶accent打字。

e.g:Tous les hommes naissent et demeurent libres et egaux en droit.

然後把你打出來的這句話複製粘貼到google翻譯,選擇法語,下面就會自動出現一個帶accent並且更正詞性和單複數的句子出來,如圖:

然後複製粘貼就行了。

Tous les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droit.

P:

無任何學習和適應成本。

C:

需要互聯網並且不能實時轉換。

II)第二種解決方案不需要聯網,也不需要學習azerty layout,法語英語通用鍵盤:

在你的電腦自帶鍵盤布局裡,有一個叫做US International的好東西。

這種鍵盤雖然是基於美式qwerty的,但是可以打出任何使用拉丁字母的國家的任何音符和標點。比如說你要打西班牙語問號,就可以點右alt加?。打é就是加e。

P:

學習成本低。

英語法國通用。

如果將來學德語,可以避免qwertz這種怪胎。

字元全。

C:

有時候會有鍵盤衝突。比如說我要打oer,就會出現oér。 必須通過空格解決問題。

組合鍵非常麻煩,效率不高。

III)第三種方法嘛跟第二種方法一樣不需要學習其他布局,而且鍵盤衝突會少一些。

canadian multilingual layout 加拿大多語言鍵盤布局。

而且帶accent aigu的é還比azerty容易按到,小拇指按就行了。azerty在數字鍵上。

還有一種叫做加拿大法語鍵盤的鍵盤,專門輸入法語的。

P:打字效率比US International高。

C:好像沒有。

IV)如果樓主是變態GEEK的話可以使用dvorak代替qwerty。

如果以上方案對於題主來說效率不夠高,可以考慮用dvorak代替qwerty,然後azerty只打法語。

azerty和qwerty畢竟相似度太高,不好流暢轉換。

如果有這個精力,可以用最高英語優化程度的dvorak布局(比qwerty英語效率高)代替azerty。

P:

最高英語打字效率和優化程度。

不會和azerty產生記憶衝突。

完全適應之後是所有解決方案中效果最好的。

C:

學習成本高級高,幾個月的適應期。

你的同學根本無法使用你的電腦。。。。

V)

完全拋棄qwerty鍵盤,用azerty打英文。

這個理由很簡單啊,qwerty能打出來的鍵azerty都能打出來。

P:

英法通用。

C:

需要適應azerty鍵盤並且拋棄qwerty。

除非你使用五筆否則打中文會有一定問題。

VI)

同時使用azerty和qwerty。

這個我就不寫ProsNCons了。在學校里啊,在家裡啊,打法語英語中文啊都會很順暢。

需要注意的幾點:

如果你像我一樣決定這麼玩,首先要背各種符號的位置,並且我建議你適應右alt和右shilf的使用。

還有!兩種布局要分工明確,打法語的時候只用azerty,打英語只用qwerty,否則特別容易混淆。

具體的練習方法我有一個訣竅,打pangramme,也就是全字句。

pangram中有全部26個羅馬字母,每一個字母都會練習得到。

在練習英文的時候,用這句:

the quick brown fox jumps over the lazy dog.

練習法語,用這句:

Buvez de ce whisky que le patron juge fameux.

你問我為什麼今年最後一天這麼晚了我還掛在知乎上碼字沒有跟女朋友在一起慶祝新年?

======================那答主用啥?=====================

我法語用的一種叫bépo的人體工程學鍵盤。設計比azerty合理一百倍。

這是bepo鍵盤布局打法語的字母頻率,越黑就代表越常用。

然後qwerty的

這個方案主要適合大量打字,或者手指常常酸痛的朋友。一般人沒必要學。


我的方法簡單暴力:強行記憶法語鍵盤鍵位。

關鍵點:

AQ、WZ互換位置。

M在L右邊

常用的幾個é è ? à在數字鍵2 7 9 0

輸入數字要開大寫或按住shift

好了,掌握這幾個關鍵點,基本就可以切到法語輸入狀態,把英文鍵盤當法語鍵盤使用了。基本上一晚上就能培養手感。再熟悉一下標點符號, . ; ! ? 再熟悉一下那些不常用的符號……

恭喜你可以盲打法語了。


換Macbook 用 OS X。用美式鍵盤輸入法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、義大利語…和各種奇形怪狀的符號無壓力。

p.s

Evilzone君提到的 C - II 美式國際鍵盤在windows下和OS X一樣也能使用。不過鍵位貌似不太一樣……

私以為最多2鍵組合鍵輸入效率還是比較可觀的。至於 ló? 和 lo"e 之間的區別,多敲一個空格就行了。

再p.s El Capitan Public beta 舊版時曾經出現過 US International 鍵盤和部分App的不兼容,例如在 Pages 里連續輸入 lé 會在 l 後就bug掉,不過現在問題已經不存在了。


私以為還是不夠熟練的原因。

如果你因學習或工作需要天天使用學校公司的純法語鍵盤,熟練度逐步上升到能基本盲打的時候,再回來打英語鍵盤會有種煥然一新但又瞭然於胸的感覺。

下面給點乾貨:

對於我們這種從小使用英語鍵盤,法語鍵盤使用總時間不及英語鍵盤,卻要經常使用法語鍵盤的人,我的建議是使用真實法語鍵盤布局(即鍵盤上鍵位顯示為AZERTY的),然後再電腦里添加(法國)法語到輸入法。同時使用alt+shift進行中(英)/法的切換。

因為英語鍵盤相對來說更容易做到盲打,法語鍵盤特殊字元較多可以參考鍵盤上的顯示,相信當你熟練之後一定能跟我一樣哪怕給個沒字的鍵盤都能隨意切換語言咯!祝題主好運!


買個法語鍵盤貼,淘寶上50大概,一個塑料薄膜,蓋在英語鍵盤上


謝邀

這問題你們想的太複雜了

只用美式鍵盤 添加一個 加拿大法語/美式鍵盤 的輸入法就可以了

鍵位搜一下就能找到圖

需要記得只有幾個鍵而已 非常適合筆記本


我是直接買一個小的azerty藍牙鍵盤,和qwerty配合著用。添加個法文輸入法,alt+shift來回切就好了


********重點在後面,前面只是簡單說明********

先來說下幾種備受推崇的主流解決辦法 :

  1. 通過安裝法語助手等智能法語輸入法來實現法語快速輸入. 不推薦原因 : 你需要給每台設備都安裝法語助手(有時候可能只是借用別人的設備), 另外iOS上並不能安裝使用
  2. 通過使用鍵盤Alt+小鍵盤數字來實現特殊字元輸入, 比如 : é Alt+233, ? Alt+238... 不推薦原因 : 部分筆記本電腦沒有數字小鍵盤, iOS也沒有; 另外得花點功夫去熟悉Alt加數字代碼
  3. 通過智能中文輸入法的用戶自定義短語實現法語特殊字元輸入, 比如自定義輸入aa3時候選詞第一項是a. 不推薦原因 : 類似1中原因, 並且你需要登陸賬號雲同步用戶短語

********下面開始放大招********

私以為比較好解決辦法應該具有通用性, 便捷性, 約束條件少

首先分析下鍵盤的格局, 使用AZ布局的法國人是真心很懶 ! 現在發達國家和發展中國家裡, 除了法國仍堅持使用AZ鍵盤, 其餘似乎全都是使用第一行為QWERT的鍵盤, 法國就是懶得改...

因此無論是手機還是電腦都推薦添加系統自帶的法語(加拿大)鍵盤 !!! 有了這個你甚至可以拋棄美式鍵盤

iOS我們知道可以通過長按字母來輸入Accented Letters, 比如長按e, 彈出框會有ê, ?, ?等供我們選擇使用, 那麼電腦呢 ? 下面筆者重點就Win 10系統來舉個例子 :

  • ? : 字母P右邊第二個鍵直接按下, 也就是"]"
  • à : 字母P右邊第三個鍵直接按下, 就是夾在BackSpace和回車鍵之間的""
  • è : 字母L右邊第二個鍵直接按下, 就是回車鍵左邊的"" (單引號鍵)
  • é : 字母M右邊第三個鍵直接按下, 就是右Shift鍵左邊的"/"
  • ? : 按住右Ctrl時按下字母E (左Ctrl無效)
  • ù : 按住右Alt時按下字母P右邊第一個鍵, 也就是"[", 兩個鍵同時鬆開後, 再按下字母U (左Alt無效)
  • 帶有^的字母 : 按一下字母P右邊第一個鍵, 也就是"[", 鬆開後按下字母. 比如 : a就是先按下[鬆開後按下A, ê就是先按下[鬆開後按下E, ?就是先按下[鬆開後按下O
  • 帶有¨的字母 : 按住Shift時按下字母P右邊第一個鍵, 也就是"[", 兩個鍵同時鬆開後, 再按下字母 (左右Shift均可行) 比如 : ?就是先按住Shift時按下[, 同時鬆開後按下I ; ?就是先按住Shift時按下[, 同時鬆開後按下E
  • Accented Uppercase(大寫) : 在輸入大寫字母前, 按一下字母A左邊的Caps Lock, 之後再點擊一下Caps Lock解除大寫鎖定就可以繼續輸入小寫字母 (個人不太喜歡使用左右Shift按住後再按下任意字母來實現大寫輸入的辦法, 大家可以根據自己喜好來輸入大寫字母)

祝大家法語(加拿大)鍵盤能用得開心!

********補充下法語(加拿大)鍵盤的標點符號輸入方式********

  • ? : 按住Shift後按下數字6
  • (省文撇): 按住Shift後按下「M」右邊的逗號(例如:Cest, lame, l?uf)
  • / : 數字1左邊的"~"
  • : 按住Shift後按下數字1左邊的"~"
  • ? ?(引號): 左引號按住Alt, 按順序敲擊數字小鍵盤1、7、1, 鬆開A< 右引號按住Alt, 按順序敲擊數字小鍵盤1、8、7, 鬆開Alt(強調:這是法語的引號, 不是中文的書名號
  • ^ : 雙擊P右邊的[後刪掉一個
  • · : 按住右Ctrl時連擊逗號右邊的句號兩次, 然後刪除其中一個
  • €(歐元) : 按住右Alt時按下字母E (左Alt無效)
  • 2 : 按住Alt, 按順序敲擊數字小鍵盤1、7、8, 鬆開Alt


個人解決方案:

由於Mac上中文輸入法的鍵位是由上一個非中文輸入法決定,所以如果用azerty鍵盤的法語輸入法,切換回中文就變得很奇怪,比如輸入數字很麻煩。而且有時候電腦打開顯示是中文輸入法,但不知道當前鍵位是azerty還是qwerty(因為不知道上一個輸入法是用的英文還是法文)然後打錯。畢竟中文在手機上是qwerty,都習慣了,所以我現在選擇

1.強記azerty鍵位,適應在學校的電腦上打字

2.自己電腦上使用加拿大鍵盤,基本上是qwerty,特殊符號的地方不太一樣。這個鍵盤的好處是基本上不用改中文輸入的習慣,隨意和中文切換,而且在中文輸入法下也可以輕鬆打法語。

對比azerty,加拿大的輸入數字方便,對比美國國際鍵盤輸入法語大部分特殊字母只用按一個鍵不需要組合鍵。


兩個字:多用~


每天用法語寫程序+文檔,一兩年後你就會更加習慣用法語鍵盤了。 我剛海龜的前半年還是更習慣用法語鍵盤,不過碼一段時間以後也就能換回來了。

法語鍵盤打雙引號單引號非常舒服,但是大中括弧和大於小於號非常蛋疼。

所以用法語鍵盤寫python程序一定比用法語鍵盤寫C++程序要舒服


來法國之前就一直用US Intl輸入,用了9年了,很好用。

公司的AZERTY鍵盤我是不用的,自己帶。同事要用我的電腦的時候我幫他們輸入。

當然我AZERTY是可以盲打的,在學校練的。


已經徹底拋棄美式鍵盤 現在打英文也是用AZERTY


mac 系統下的鍵盤切換很方便,只需用熟悉並背下azerty的鍵盤格局。

過段時間習慣後,可以在azerty下打英語、中文也沒有問題了。


選加拿大多語言(國際)就行了,美式英語布局,但是也可以打法語,有音標


用兩套鍵盤,一個拿來用,一個掛牆上用來對照。


法語加拿大多語種標準啊,語言切換設置快捷鍵,ctrl+1,ctrl+2,accent記住就好了也沒幾個


我從來沒習慣過。。都是用英語打完單詞。。然後 word 直接糾錯的。。一個個加accent 特么也太麻煩了


最簡單的就是改用 加拿大法語 多語言 標準鍵盤布局, 需要記的就是標點


嗯.....在記住鍵位前這麼做好了。


練。


用office word 的話,有alt + 某個標點符號+字母的快捷鍵可以輸入帶有accent的字母,就是要記得改word的語言這樣spell check 也可以用


再下載一個法語助手輸入法就行了,打法語單詞非常方便


推薦閱讀:

TAG:法語 |