「摽有梅」里的「摽」究竟怎麼讀?含義又是什麼呢?
02-03
最近讀流沙河先生的書,《流沙河講詩經》講到《摽有梅》這一章時,他說到,摽為拋的意思,和以往大家認為的落含義不同。我在國學大師網上查找了一番,漢語大字典里確實收錄了「拋」音,我想通過字形來發現「摽」和「拋」二字在含義上的聯繫,但是沒有找到,因此想求教知乎大神們了!
謝邀!流沙河先生的書我沒讀過,他的這個説灋可能是採聞一多《古詩新義·詩經新義》:「摽即古拋字。」歷來「摽」都是訓為「落」義。
——————訓「落」是?訓「拋」是?先不忙下結論。以下我用訓詁學上「考異文」的方灋試試:
《魯詩》、《韓詩》該字作:《齊詩》作:
《毛詩》作「摽」。古者同聲、近聲、轉聲之字,其義多存乎其聲,字形在次。字書上三字訓義皆為「落」。piao、biao聲相諧,沒問題,照字典讀為妥。問題在義上,在下對聞一多先生「摽有梅」之「摽」訓為「拋」不太認同,「摽」訓「拋」在下圖紅框用例中正確:此處「摽」有明確的動作發出者。「拋」是對物體運動發出方式的表述,是即時的;「落」是對物體運動過程的描述,是歷時的。「梅」熟「蒂落」天成之,不須人爲之,喻姑娘成熟了,正是待嫁時。「標有梅」之「摽」似釋「落」為妥。另:《唐宋傳奇·梅花傳》:「信摽落之梅花,隔長門而不見。」中之「摽落」,乾嘉學人穪之爲同義連文(即現代的同義復詞),「摽」、「落」同訓。——————另:請題主把題下@下河佬刪了,在下蘇北下河澤中野狐,大神二字與我不配。讀「biào」
推薦公眾號「植物詩經」推薦閱讀:
※馬爾他語的拉丁書寫系統設計是否合理?
※這個越南語 MTV 是中文字幕嗎?
※為何大陸不繼續使用注音符號,而要另外造漢語拼音?
※為什麼現在漢字中沒有圓圈「〇」結構的偏旁?