圓夢人大,你、準備好了嗎?
人大——夢幻中的「紅色大學」,既是最早創立的985&211名牌大學之一,又是「雙一流」學術性研究類院校,多少莘莘學子夢寐以求的學習殿堂。而你——一名想要成為翻譯碩士的小仙女(或小帥哥),是否已經知道人大也早在2015年就開設翻碩啦。今天,lz將跟大家分享一下人大的翻碩考什麼,怎麼考,難度大嗎?
人大招收翻譯碩士專業學位(MTI)研究生:英語口譯專業代碼為:055102,英語筆譯專業代碼為055101。共招收全日制研究生20人,其中擬接收推薦免試生約10人左右。翻譯碩士初試科目共四門,如所有翻碩基本都需要考試的:翻譯碩士英語、漢語寫作與百科知識、英語翻譯基礎和思想政治理論。
一.翻譯碩士英語:
題量大,題型多,有單選、完形填空、閱讀、翻譯、兩篇作文,可以說時間非常緊了,這個時候就需要你先易後難,自己有把握的題目先完成,然後再來啃那些硬骨頭。
二、漢語寫作與百科知識:
這門科目在所有考試科目中相對來說是比較容易的了,題量不是很大,25道選擇題,一篇公文寫作,一篇命題作文800字,一般情況下大家都會剩餘一個小時的考試時間,但是前面的選擇題考察範圍很廣,需要各位小夥伴多多記憶,多多背誦,例如《中國文化要略》這本書就比較實用,而對於作文而言,沒有太多的技巧,就是平常多寫多練就好啦。
三、英語翻譯基礎
翻譯這門考試翻譯題量一般,詞條翻譯,一段英譯漢,一段漢譯英,但是難度較大,因為翻譯內容所涉及的範圍不固定,有時候會考察政治類文章,有時又跟經濟類掛鉤,這就需要大家平常多關注如《經濟學人》、BBC英語等欄目了。
四、政治
政治使用的是全國統一命題,複習方法因人而異,只要能過線不拉後腿的話就可以啦,人大翻碩政治分數線往年都是55分,所以要求也不是特別高了。
總起來說,人大的翻碩有一定難度,但是學校名聲大、教師資源豐富,除了開設了傳統的翻譯科目以外,還從北大、德國聘請了專門的老師來教授CAT計算機輔助翻譯課程,不僅僅教你如何使用這些翻譯工具,還教你如何進行翻譯過程研究,而且老師也都是帥哥靚女哦,非常值得一試。
推薦閱讀:
TAG:翻硕 |