從語音學角度看如何避免成為一個油膩的中年猥瑣男人?

Beijing Smooth Operator, or jing you-zi, refers to someone who is smooth and streetwise, who can handle all kinds of situations, and who can talk his way out of situations, who has the gift of gab (Eckert, 2008, p.461).

京油子,在北京話中指代那些油嘴滑舌、混得開的人。這類人憑藉自己的三寸不爛之舌每每能在危急關頭巧妙脫身。在公眾眼中,這些人身上則自帶「油膩」屬性,不值得信賴且令人生厭。其實油膩感有其社會語言學解釋,正如「油腔滑調」一詞所說,「油滑」可以表現為一種「腔調」。我們可以從語音學和音系學角度,找到「油膩」的發音根源。

Zhang (2005) 論證了北京話中兩個導致油膩發音的音素。其一是兒化音。」京油子「語速快,不假思索,多用兒化音,所以發音聽起來更油膩。其二是」大舌頭「,例如齒擦音[s]發成齒間音[θ],這種發音常見於」衚衕串子「(Alley Saunterer),也就是那些在衚衕里閑逛等著看熱鬧的人。

想要說話時儘可能避免油膩感,就要減少兒化音的使用,同時保證平翹舌音發音清楚。除此之外,還可以有意識的調整非重讀音節的發音。在北京普通話中,非重讀音節常被弱化為輕聲,而且音節長度較短。舉個栗子,」明白「一詞中,」bai「是非重讀音節。但如果我們刻意發出」bái「,並且使其發音長度和」míng「幾乎一致,我們就可以給自己的發音增加一點國際化和現代化的味道,其實也就是更接近」港台腔「,也更少油膩感。

改變發音是減少油膩感(oily quality/character)的一種方式,當然更顯著的方法可能是改變衣著外貌甚至是生活方式,但這些已經超出社會語言學的討論範疇。在我看來,」中年油膩「這個問題本身是一種對價值觀的討論,更透露著一種身份認同的焦慮。油膩不一定不好,不一定中年,不一定猥瑣,也更不一定是男性才有的特質。倒不如先建立自信,接受自己。

更多我的社會語言學專欄文章:

檸檬樹:說中文時夾雜英文的我真的不是在裝13zhuanlan.zhihu.com圖標檸檬樹:嘻哈歌詞中的多語現象zhuanlan.zhihu.com圖標

References:

Eckert, P. (2008). Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics. 12/4: 453-476.

Zhang, Q. (2005). A Chinese yuppie in Beijing: Phonological variation and the construction of a new professional identity. Language in Society. 34: 431–466.

Image: Fast and furious, by Gauthier, 17 Jun 2017. Licensed under Creative Commons, CC BY 2.0, accessed on 25 Nov 2017, https://www.flickr.com/photos/gauthierdelecroix/35341662640/in/photolist


推薦閱讀:

會語音學的人可以聽出/發出各種音么?
倒著播放音樂或語音時,為什麼聽起來很奇怪?
如何系統地學習實驗語音學?
漢語是否包含吸氣音?

TAG:社会语言学 | 中年男人 | 语音学 |