《趙州錄》之「補遺(三十)」
02-02
【師院有石幢子被風吹折。僧問:「陀羅尼①幢子作凡去作聖去?」師云:「也不作凡,亦不作聖。」僧云:「畢竟作什麼?」師云:「落地去也。」】〔《景德傳燈錄》卷十《趙州東院從諗禪師》〕
(1)譯文:
趙州禪師的禪院里有一根石幢子被風吹斷了。有位學僧問:「這根陀羅尼幢子是去作凡人了還是去作聖人了?」
趙州禪師說:「也沒有去作凡人,也沒有去作聖人。」
學僧說:「那究竟去作什麼了?」
趙州禪師說:「落在地上了。」
(2)注釋:
①陀羅尼:意譯總持、能持、能遮。即能總攝憶持無量佛法而不忘失之念慧力。分為四種:一法陀羅尼,於佛之教法聞持而不忘也,又名聞陀羅尼;二義陀羅尼,於諸法之義總持而不忘也;三咒陀羅尼,依禪定發秘密語,有不測之神驗,謂之咒,咒陀羅尼者,於咒總持而不失也;四忍陀羅尼,於法之實相安住,謂之忍,持忍名為忍陀羅尼。
推薦閱讀: