老友記 第二季 第一集

充滿仇恨的握手 ~

Joey這一點兒回答還挺聰明的。

Phoebe說,this is bigger than huge。

問,什麼比huge更大?

那當然是this。

就是,這句話,這個單詞,this。

維達·沙宣(國際殿堂級髮型大師)_百度百科

換了個名字。

這句話挺好玩的哈哈

沒啥好解釋的。

Joey說了一句特別二的話。

chandler的意思是,挖耳朵的時候,用棉花棒,碰到之後,就是腦子,就別沒事挖了。

Q tip是美國棉花簽的商標。

看Rachel這個表情變化的過程,生氣,到笑著,非常有趣。

這是無奈的笑。

Rachel以前讓他閉上眼,然後扒過他褲子。。。

哈哈哈哈哈

這張里,Ross很開心,再看Rachel。

黛米·摩爾_百度百科

Dudley Moore - Wikipedia 杜禮 摩爾

這句不太確定,應該是就改短一些的意思。

畢竟褲子剛買的。

好像是西班牙語。

就是老鄉,朋友,夥計的意思。

chandler去裁縫那兒量褲子。

這裡涉及一個問題。

就是男人的特殊部位,到底在褲子里是怎樣的。

這裡到底是什麼意思呢?

就是特殊部位,有時候在襠部的左側,有時候在襠部的右側。

所以量褲子的時候,量一邊的腿,要量到大腿根,要把特殊部位,給推到另外一邊去。

其實這裡挺好笑的,當然許多女生會看不明白,到底說的什麼意思。

瑪麗·泰勒·摩爾_百度百科

去世了。

這句,i think it`s a 10

表面說,這髮型可以得10分。實際上是嘲笑,這髮型是杜利摩爾,在十全十美,也就是ten這部電影里的髮型。

這是杜利摩爾的電影,《闊公子》裡面的一句歌詞。

實際上,依然在嘲笑Monica的髮型。

這裡,Joey在仔細的問,到底這是咋回事,量褲子的事兒。

Ross和chandler表示非常無奈。

安迪,麥克道爾,漂亮的一頭捲髮。

安迪·麥克道爾_百度百科

四個婚禮,一個葬禮,主角。

羅迪 麥克道爾

失陷猩球_百度百科

這個電影的主角。

Julie本來想剪的是那個安迪的髮型,然後Phoebe想找Rachel確認一下。

結果呢,Rachel瞎說成,另外演猩猩的那個髮型。

那能多好看。。。

願所有人都來我這裡學英語

慢叔叔

於2017年7月14日14:46:39


推薦閱讀:

長期熬夜/晚睡是一種怎樣的體驗?
請問這張圖裡的人物是誰?笑點在哪?
銀教授的段子這麼爛,關注他是什麼心態?
有哪些關於政治名人的諷刺笑話?

TAG:美剧 | 老友记美剧 | 段子 |