六人行 第一季之後 存在的問題

六人行的一些細節解析,推出之後。

受到了一些朋友的關注,在此表示感謝。

當然了,也反饋出了許多問題。

問題歸問題,我是從來不會聽你的的。

你愛看不看。

我想寫就寫。

哈哈哈哈

問題集中於以下幾個方面。

1、翻譯版本問題。有些東西翻譯的不對,翻譯錯誤。

2、一些細節解釋上的不同。

3、不知道看的是什麼。

解決方案如下。

1、為什麼我找的這個版本?是因為我下的這個版本比較清楚,別的版本也有,但是不如這個清晰度高。

因此,第二季的時候,我會重新找一個版本下載,解決翻譯問題。

2、細節解釋上的不同。

正常,你愛看我的看我的,不愛看我的也就那麼回事兒,隨便了。

3、完全不懂這個的意義。

這就好像我完全不懂你為什麼會點進來然後看完一篇,然後留個言一樣。

意義就在於讓你留這個言。

其它解釋。

有些人英文很好,那麼你就不是這個小文章的服務對象,這很難理解嗎?

解釋段子,是給,看不出來是段子的人解釋的。

寫了幹嘛,服務一些人,就這樣。

就是為了讓你評論一下的。

吃點好的喝點好的

慢叔叔於2017年7月6日11:17:55


推薦閱讀:

如何在隔壁桌一群女生中搭訕要其中一個女生的聯繫方式?
你聽過哪些讓人十分無奈卻又無力反駁的話?
你有哪些「我們不一樣」的經歷?
典型的知乎體是一種怎樣的文體?

TAG:美剧 | 老友记美剧 | 段子 |