大風起於青萍之末:孩童何罪?

Financial Times:中國將加強進口兒童文學作品管制

FT原文鏈接

和世界上許多的年輕讀者一樣,中國兒童是和那些熟悉的名字一起成長的,例如羅爾德·達爾的了不起的狐狸爸爸以及哈利波特系列。

但是北京(政府)現在正採取新的措施來限制訪問外國圖書和出版物,它開闢了新的防線,以限制外部對中國社會的影響。

監管部門已經給出版商發出口頭指示,限制外國作者編寫的兒童書籍數量,具體要求根據他們掌握的訂單情況確定。這一決定將使每年出版的中文兒童作品譯本,從數以千計減少到幾百種,其中一人說。

淘寶,中國最大的電子商務網站之一,持有者是馬雲的阿里巴巴,周五宣布它們將在平台上禁止銷售所有的外國出版物。「為了規範淘寶在線購物平台,創造一個安全和安全的網上購物環境,增強消費者的信心和滿意度,淘寶將把所有外國出版物和採購信息加入禁止條款,」阿里巴巴在一份聲明中說。

業內專家對這一規則表示驚訝,並質疑這將如何影響快速增長的市場。「我無法想像這種限制是可行的,因為它的實施是如此困難,並且它對任何人或國家都沒有任何好處,」 一個要求匿名的資深中文圖書編輯說。

Jo Lusby,企鵝蘭登書屋北亞區總裁,說:「中國的兒童市場繁榮發展,特別是在學齡前與圖畫書領域。」在亞馬遜中國網站,六齣10大暢銷兒童書由外國作者,包括哈利·波特與死亡聖器,JK羅琳的一系列關於巫師男孩的冒險的第七部分和最後一部分,和Sam McBratney的「猜猜我有多愛你」,20年前發表以來已經在全球銷售2千8百萬份。

目前還不知道中國政府的哪一部分在主導限制兒童讀物供應的行動。目前還不清楚這項禁令是否有效果,因為星期五的互聯網搜索顯示數百名中國銷售商仍在銷售外國兒童讀物。

在這份阿里巴巴的聲明中措辭含糊,它將同時禁止出售外國視頻遊戲,CD和DVD。淘寶的一個供應商告訴客戶們:「我們可以說的是,珍惜你所擁有的每個人!從現在起,我們幾乎可以肯定,如果要買到外國貨將更加困難,更加昂貴,更加難得。」

中國的圖書和雜誌目錄是被嚴格管制的。

只有八家國營的進口商及其附屬公司獲准將外國書目引入內地。消費者們渴望的禁書在他們嚮往已久的台灣和香港,那裡可以享受大陸讀者無法體驗的自由訪問。

然而,網上賣家提供了一個漏洞,通過巧妙的關鍵詞搜索——所謂的「代購」,可以找到成千上萬的違禁品,有事業心的中間人從國外購買商品出售給內地客戶。

儘管圖書銷售的總量在下降,中國的網上圖書銷售在過去五年中的增長超過四倍。隨著生活水平的提高,兒童文學作品的銷量增長尤其迅猛。

推薦閱讀:

算算這筆帳:中美貿易到底讓美國賺了還是虧了?
進出口貿易如何做?哪些形式?
改革開放為什麼要引進外資?
美歐日繼續不承認中國市場經濟地位,這對中國有哪些方面的影響?我們該如何應對?

TAG:儿童文学 | 出版业 | 国际贸易 |