摩登家庭1.9筆記
Well, I guess I could use a belt.
那就要個皮帶吧。
Extension cord works pretty good.
天線延長線用著也挺好的。
I am so with you. We should blow this out…and throw Luke the best birthday party of all time.
我太同意你了。我們應該取消聚會。給Luke辦一個有史以來最棒的生日派對。
Luke is not much of a clown fan.
We haven』t gotten Luke a present yet.
What would you suggest we get him then, hmm?
不用give
You got any idea how to wrap one of these things?
He pokes himself in the eye every time he uses a straw.
Hey, pal. How』s it going?
She』s gonna be at Luke』s party.
不用go.
Well, I』m a little thrown.
沒有查到,翻譯是受寵若驚。但有個回答是如果是「I』m a little thrown off」, 那麼意思是我有點困惑,吃驚。
This is one area in which you』ve done pretty well.
在泡妞這一塊,你可是高手啊。
He has a point.
他說的對。精闢。
Here』s the deal. Girls don』t go for all that romantic stuff. They go for power and success.
總的來說是這樣的。例句:
The deal is if you don』t have ID, you can』t drink in a bar in America.
These T-shirts are in a bad condition. Here is the deal, I』ll buy all of them for 30% off, okay?
後面還有一句:
Here is the deal: Claire messed up. She owed me. This never happens. Old Phil has a golden ticket. Now I could have cashed that in right away for something small - get out of cleaning the garage, a week at circus camp. But the longer you hold on to it, the more the guilt builds, the more you get.
I need you step it up a notch.
我需要你升級一下恐怖程度。
Who could』ve possibly seen it coming?
常用。
rock wall: 攀岩牆
Mom, just as you know, Dylan cannot have Mayonnaise(蛋黃醬).
記住
不用eat
That』s random. Why are you telling me that?
Because she can』t go 10 minutes without her boyfriend』s tongue in her mouth.
So, what you got there?
注意時態。
I finally figured out what we』re gonna be making.
At first we thought it was really stupid, and then we had a blast.
熱鬧的聚會,狂歡。例句:
Weenjoyedtheblast last night.
我們在昨晚的狂歡會很盡興。
Youshould have comewith us lastnight,we had a real blast!
你昨晚該跟我們一起來的,我們昨天一夜狂歡呀!
Hole in one, Mrs. Dunphy.
(高爾夫)一桿進洞。這裡翻譯為一舉奪魁。
Between the clowning and the fishing, I』m surprised you had time for the schooling.
He』s an innocent whose only drive is to bring people joy and laughter and balloon animals.
Nah. I』m gonna do the rock wall.
我要去玩攀岩牆。
I』ll pump.
用泵取液體,這裡指加油。
Without question.
毫無疑問。
She』s a complete package. Wish me luck.
As slang, a reference to a woman or man who has all the traits that one would desire in a romantic or sexual partner.
- Um, hey.
- Hey yourself.
嗨你個頭。
So do the smart thing. Shut your hole, get in your car and drive away.
放聰明點。
Could not be a worse time, Claire.
現在不是時候。
If you came over to gloat, I already know it』s a dud.
gloat: 幸災樂禍。
All right, let』s all give Luke a big hand for being so brave.
Hot reptile chick.
性感爬蟲女郎。chick有少婦,少女的意思。
Dylan』s far sophisticated to get sucked in by a single lady with tons of cool tattoos.
Guys, hit the road. Come on. You』re family men. Come on. Scat.
上路的意思,可以表示踏上旅程,也可以表示回家。另外還有命令某人出去或者離去的意思。
Lois, its getting late. Its been a great party, but its time for us to hit the road and get home to bed. Tomorrows a work day and we all have to get up early.
他說:Lois,時間晚了。這個聚會真盡興,但是我們該回家睡覺了。明天還要上班,我們都得早起呢。
scat: 走開,散開。
Mother Nature.
Mother Nature (sometimes known as Mother Earth or the Earth-Mother) is a common personification of nature that focuses on the life-giving and nurturing aspects of nature by embodying it, in the form of the mother.
Roller coasters.
I regularly drive through neighborhoods that have only recently been gentrified.
不用often.
gentrified: 1.totransformarun-downoragingneighborhoodintoamoreprosperousone, e.g. throughinvestmentinremodelingbuildingsorhouses
2.totransformatraditionallyworking-classareaintoamiddle-classneighbourhood, usuallyattheexpenseoflocalcharacterandwiththeresultthatpropertybecomesunaffordableforlocalpeople
美國特色的辭彙。
I』m pretty much not afraid of anything.
我差不多是無所畏懼的。
Do have an image to maintain.
翻譯:哥得維護自己的良好形象。
Well, join the club.
跟我一樣。
Look, I came on strong with that whole funny guy bit. This is me just being myself.
言行過分。例句:
You came on a bit strong on this matter. 你在這個問題上有點過分。
We』re done here.
適可而止。
I was just messing with you before, but seriously, he』s still talking to her.
我之前是故意惹你的,但說真的,他竟然還在和她聊個沒完。
On it.
姐這就出馬。
這句話的使用範圍很廣。比如,有人讓你處理一個問題,而你正在做就可以說:I』m on it. 或者有人叫你過去,也可以說:I』m on it.
This box thing here - It』s on its side.
就是這個盒子里的東西,盒子翻了。
Let』s make a game of looking where we step.
玩個遊戲。
I am, and I know. It』s really lame.
很差勁。
You know, I gotta say, for all his craziness, I love my clown.
我得說。
I would』ve totally tanked this party.
to fail completely.
Manny Delgado is a man of action.
Manny Delgado是個用行動說法的男人。
Sorry about today, buddy.
今天的事情很遺憾,小老弟。
Hey, me first.
我先來。
But one way or another, Luke was the center of attention on his birthday, and the whole family was together… just the way it should be.
但不管怎麼樣
If another woman is messing with your man, you have to get proactive.
糾纏不清。
proactive: 先發制人。
推薦閱讀:
※你是如何通過製作單詞卡片、記憶卡片來學單詞的?
※工具篇——使用Matlab學美劇
※promote 和improve的用法有什麼區別?
※英語思維真的行得通?不通過翻譯成中文該如何閱讀和理解?又該怎麼訓練和學習?
※如何讓閱讀為寫作服務丨英語學習
TAG:英语学习 |