「李代沫 - 來自中國的好聲音」

這張專輯應該在台灣不出名(買不到且Youtube也沒全部連結),但是我一定要推薦所有想把歌唱好的人來聽聽這張翻唱專輯,因為實在是唱的太好了!!這就是我聽完整張專輯的感想。李代沫真的是一個會用聲音的錄音室歌手,整張專輯裡各式各樣的聲音使用都有,同時都是以有效率的發聲模式為基礎來演唱,真的是不失為一張很適合拿來當做教材的演唱專輯。專輯其中一位製作人莫凡老師說」李代沫的歌聲里有一隻釣魚竿,當你上鉤了以後,再也無法掙脫。」說的真是貼切,至少在下就是那隻無法脫勾的魚。想像如果在錄音室里配唱這樣的歌手,應該是一個天大的享受。李代沫不只是會使用聲音,還有天生就有一個迷人的音色,加上後天的努力之後就形成了這樣誘人的聲音。

這張專輯沒有原創歌曲,全部都是翻唱原先由女生所演唱的歌曲。自從在The Voice of China中國好聲音聽過他所詮釋的」我的歌聲里」之後,就知道他有大比例的陰柔特質,這個特質使他獨樹一格,於是這張專輯會有這樣的企劃並不令人意外。這些陰柔特質來自於他的斷句方式,音色使用,強度鋪成,尾音處理方式...等等,其實都一直遊走在中性情感的範圍。會這樣詮釋除了跟製作人的要求有關之外,應該跟歌手本身的性格也脫不了關係。

專輯開門的第一首歌」遺憾」原唱是許美靜,也是當年的經典代表作,近期有方炯鑌翻唱過,當時也是有再把這首歌炒紅一次,三種版本,三種靈魂。原唱使用許多氣音為基底,給人溫柔婉焥的印象,霧霧的音色像是一位弱女子對不忠的愛人愛恨交織的控訴。方炯鑌的版本則是以氣音開始鋪成,接著副歌大量是用Edge Voice(類鼻音),營造出一個男人對愛情的失望以及哽咽。有別於方炯鑌的尖銳感,李代沫賦予這首歌一個安穩的靈魂。一樣是用氣音開場,斷句的方式也雷同,但是由於李的喉頭位置較低,舌根較軟,於是尖銳的頻率很少,給人較為穩定溫和的感覺。

別再說是誰的錯讓一切成灰

除非放下心中的負累一切難以挽回

你總愛讓往事跟隨怕過去白費

你總以為要體會人生就要多愛幾回

其讓你在我懷中枯萎寧願你犯錯後悔

你飛向夢中的世界留我獨自傷悲

其讓你在我愛中憔悴寧願你受傷流淚

你嘗盡了苦悲才懂真情可貴

第一遍主副歌主要是以置中的喉位加上微開的聲門維基底,只有在標註為斜線的地方加了一些聲門夾緊的模式完成整個句子。標註為粗體的地方則是較高喉位+聲門微微開出現的地方,音色聽起來會比較像一般俗稱的假聲,但是其實是可以接回胸聲的頭聲。最後仔細聽會發現在有底線的地方有出現音色不連貫的感覺,這應該是後制剪輯可以好好加強的地方。而在升key之後的副歌,唱法也有很大幅度的更換,出現明顯的高喉位+聲門夾緊的作法。母音有都被KK音標里的蝴蝶」ㄝ「取代,音色聽起來較尖銳,給人不情願的感覺。 (這首歌的整體來說很完整,唯一美中不足的就是第一段的音色跳Tone,而這個問題其實也有在專輯裡其他首歌出現。所以不知道是後制的疏忽或是故意安排的處理方式?)

第二首要來聊的是」傻瓜」,這首歌其中的一個重點是李代沫用了許多換字的方式來維持音色的穩定以及創造自己的風格,也是整張專輯裡我個人認為唯一李代沫有翻唱到」擁有」的一首作品。所謂」擁有」的意思是指有做到可以忘記原唱的程度,好像這首歌本來就是他的歌一般。

其實他做的壞事我們都懂沒有什麼不同

眼光閃爍曖昧流動閉上眼當作聽說

其實別人的招數我們都懂沒有什麼(嗎)不同

故作軟弱撒嬌害羞只是有一點彆扭

傻瓜也許單純的多(都)

愛得沒那麼做作愛上了我不保留(有)

傻瓜 我們都一樣 被愛情傷了又傷

相信這個他不一樣(呀) 卻又再一次受傷

傻瓜我們都一樣受了傷卻不投降(下)

相信付出會(味)有代價代價只是一句傻瓜(嘎)

其實別人的招數我們都懂沒有什麼不同

故作軟弱撒嬌害羞只是有一點彆扭(No)

傻瓜也許單純的多(都)

愛得沒那麼做(ㄗㄨㄚ)作愛上了我不保留

傻瓜我們都一樣(呀) 被愛情(其)傷了又傷

相信這個他不一樣(呀) 卻又再一次受傷(殺)

傻瓜我們都一樣(呀) 受了傷卻不投降(下)

相信付出會有代價代價只是一句傻瓜

傻瓜 我們都一樣 被愛情傷了又傷

相信這個他不一樣(呀) 卻又再一次受傷(殺)

傻瓜我們都一樣(呀) 受了傷(殺)卻不投降(下)

相信付出會有代價代價只是一句傻瓜

在( )里的字就是在唱片里你可以聽見李代沫所用來替代的字,雖然有時候沒有轉換母音,只是刪掉了子音,但是在某種原因下李代沫還是選擇了這樣的方式來做替代(例如:留&有)。而且不難發現他很喜歡用ㄚ來做母音的替代,雖然在我們的課程里通常不會用一個張開的母音(ㄚ屬於一個Open Vowel)來做替代方案,但在特殊情況下也是有這樣做的可能,例如歌手本身比較會處理ㄚ這個母音時,我們才會用這樣的方式,也許在他就是有這樣需求,不然不會一連串換了這麼多個ㄚ。如果你現在在看文章的同時也正在聽這首歌,可以試著模仿他看看他的替代法,接著再試試看以下我對副歌的建議替代法。但是用這樣的方式替代應該也就是為什麼我覺得這首歌最有個人特質的其中一個原因。也就是他用了咬字來做個人特色。

傻瓜(郭) 我們都一樣(ㄧㄜ) 被愛情傷了又傷

相信這個他(ㄊㄜ)不一樣(ㄧㄜ) 卻又再一次受傷(什)

傻瓜(郭) 我們都一樣(ㄧㄜ)  受了傷卻不投降(什)

相信付出會(喝) 有代價(這) 代價(這)只是(ㄖ)一句傻瓜(郭)

兩種替代方式應該會有截然不同的感覺。那麼在做母音替代的時候,應該要做的是先使用( )里的字來做演唱,之後學起這個動作,用( )里的字的動作來發出原先的歌詞,這樣才是母音替代的正確用法。所以像是李代沫的作法其實跟真正的母音收小替代法不太相同,但是最終是好聽也是在輕鬆的範圍那其實也就無所謂了,就當做參考一下摟。

再來的」到不了」在第一遍的副歌可以說是處理的十分規矩,一直都維持在九宮格的正中心,是有效率發聲方式的很好的示範。這首歌還有許多地方李代沫用了十分長的句子,例如每次副歌的第一句李代沫都會用一口氣唱完」我找不到~我到不了~你所謂的將來的美好」。大句子的使用也是李代沫演唱的其中一個特色,在」哭了」這首歌里也是明顯的有這樣的作法。

再來個人很喜歡李代沫版本的」我是不是你最疼愛的人」,有別於原唱,在李代沫的詮釋下多了一份對親人的溫暖感。雖然個人對於第二段的搖滾編曲不是很懂為什麼要這樣編,但是整體下來第一段的抒情部分真的是讓是值得細細回會。許多斷句以及尾音處理都十分的誠懇,有著滿滿的包容感。聽李代沫的演唱最讓我熱愛的就是這種包容感以及毫不做作的真誠,是一個很有同理心的聲音。

雖然一路聽完整張專輯並不會覺得李代沫唱的比原唱差,專輯除了在Vocal剪輯上常常會有跳Tone的問題之外,嚴格說起來在唱法上還少了一種」藝人」應該擁有的清楚的獨特性。但是有別於其他的翻唱專輯,李代沫這張專輯在編曲上算是誠意十足,每首歌都聽的出是經過細心的重新為了李代沫量身打造的創作。專輯聽到一半以為會很無聊,但是後來(在」愛我」時)有拉回一開始聽的期待感。也許是首張錄音作品,從選秀參賽者到唱片歌手的身分轉換,於是唱法還在調整,所以專輯裡極少數的曲目會覺得口氣或轉音怪怪的不自然(也許是製作人要求)。也就是說大部分的唱法都維持他大辣辣的作法,但突然間會出現不順暢的唱法,總是會有點小怪(口氣以「聽說愛情回來過」最為明顯,轉音以」我最親愛的」最為明顯轉的不順),但是現階段這樣的問題並沒影響到我對李代沫唱功的認同。因為他真的是少數可以把歌唱的如此真誠同時又保有接近完美聲音使用技術的歌手。希望台灣的聽眾可以聽聽看,試著認識他,也期待下一張他真真正正的個人專輯,我想李代沫是有潛力成為新一代的療傷系男生。
推薦閱讀:

【哼鳴要先打開上顎,打開鼻道,放鬆舌頭和下巴】
【真假音轉換技巧!通俗易懂,實在太棒了!】
【打開喉嚨、穩定喉頭,只要這2招就夠了!】
如何系統地練習流行唱法的演唱技巧?

TAG:李代沫 | 学唱歌 | 唱歌技巧 |