標籤:

蒂芙尼藍的「蛋」生:看到我,你就會幸福的

文/李小丟

從4月中旬開始,我的朋友圈裡就時不時冒出一條「藍色鳥蛋」的新聞,先是4月19號南京紫金山發現一窩藍色鳥蛋,接下來各地就跟古時候報祥瑞似的紛紛上報發現了藍色鳥蛋,比如前幾天福州的網友就發現自家抽油煙機里多了一窩藍色的鳥蛋,不知該如何處理。

(家裡兩個月不生火做飯,就會出現此種神秘道具。)

3-5月是鳥類繁殖的季節,所以這類新聞就扎堆出現了,如果不是因為藍色鳥蛋顏色很「萌」,大概根本不會成為一條新聞。天朝的新聞媒體保持了一貫的職業腦洞,吃貨屬性儼然聞名全宇宙。果殼網各位科技達人不甘示弱,引用了十幾篇學術論文證明這個蛋是什麼鳥的種,已經超出了閑的蛋疼的領域。其實老百姓對這個蛋到底是棕頭鴉雀還是八哥或者杜鵑的種並沒有什麼興趣,很明顯大家的關注點在顏色上。

(說什麼生物的話題都能聯繫到吃,我也醉)

這種被咱們老百姓籠統稱為「藍色」的藍色,有一個專屬名詞,叫做知更鳥蛋藍(Robin egg blue),如果聽到這裡你還是一頭霧水,那我告訴你,這種藍色可能是世界上最昂貴的藍,超出了我之前介紹過的克萊因藍(International Klein Blue,簡稱IKB)。因為它是存在於全球萬千女性夢想中的藍色——蒂芙尼藍(Tiffany blue)。

這是一種具有強大魔法力量的藍色,殺傷力十分驚人,其具體表現是讓女人為之瘋狂落淚,讓男人為之心痛落淚,每當一個女人獲得了一個這樣的小藍盒子,就意味著她背後有一個捂著錢包忍痛含淚的男人。

(Tiffany六爪訂婚鑽戒、Vera Wang的婚紗和Cartier的對戒被譽為每個女孩都想擁有的完美婚禮必需品。而它就「蛋生」於這樣藍色的鳥蛋中。)

Tiffany的官網是這樣介紹這個小藍盒子的:自問世之日起,蒂芙尼藍色禮盒?便以其獨一無二的魅力傾倒了整個世界。 眾所周知,只有購買蒂芙尼產品的顧客才能獲得這款令人一見傾心的禮盒,這一規條正是當年由Charles Lewis Tiffany親自訂立。 正如1906年《紐約太陽報》所載:「蒂芙尼有一樣產品,無論花多少錢都買不到,因為它只送不賣。 這就是蒂芙尼的禮盒。」

不知道你有沒有好奇過,為什麼Tiffany會選擇這種藍色作為自己品牌的標準色?你想想國內做婚慶珠寶的品牌們一般標準色都是紅色、金色和白色。由於文化背景的差異,國人看到這種顏色,首先會聯想起的是Tiffany這個品牌,因為我們都是通過這個品牌才認識到這種獨一無二的顏色。但是在歐美文化中是截然相反的,人們看到這種藍色,首先想到的會是「幸福」,這也是Tiffany創始人查爾斯?路易斯?蒂芙尼(Charles Lewis Tiffany)選擇了較淺的知更鳥蛋藍來作為公司標準色的原因。

(卡波特之所以寫的是《蒂芙尼的早餐》,而非《香奈兒的早餐》之類的,正是在暗示霍莉對「幸福」的追求和渴望。這個演算公式為:知更鳥蛋藍≈幸福≈Tiffany

因為我們的文化中對這種藍色沒有賦予特別的意義,所以文化的傳播在這裡發生了有趣的變異。我看了國內不少介紹Tiffany品牌的文章,一般都會在最後提一句,「隨著Tiffany品牌名望愈盛,Tiffany藍色禮盒也被人們視為幸福的象徵……」,這就是典型的倒果為因的做法。

事實是,不是因為Tiffany的出現人們才對這種藍色賦予了幸福的含義,而是由於這種藍色代表著幸福,尤其是婚姻和家庭的幸福,所以Tiffany才選擇了這種藍色作為自己品牌的代表色。說白了,這就跟周大福之類的選擇紅色是一個道理,他們都想讓即將邁入婚姻殿堂的新人們看到這種顏色就知道他們的產品和婚慶相關。用這個顏色武裝店面,就等於給自己刷上了「要結婚的快來買買買!」的直白廣告。

(請你相信,這不是一種獨樹一幟的逼格,而是傳統的不能再傳統的傳統)

這是一種色彩心理學的應用,請不要跟我提樂嘉,謝謝。人常常感受到色彩對自己心理的影響,這些影響總是在不知不覺中發生作用,左右我們的情緒。色彩的心理效應發生在不同層次中,有些屬直接的刺激,有些要通過間接的聯想,更高層次則涉及到人的觀念與信仰。

直接的刺激就是最簡單的冷暖色,所以家居裝飾一般會考慮到這一層面,在卧室會盡量避免採用暖色系中純度和明度都較高的色彩,而代之以冷色系中純度和明度較低的色彩來降低興奮感,使情緒沉靜下來。

高層次的其實也很簡單,一方面來自於信仰,例如伊斯蘭教的代表色是綠色,共產主義國家裡紅色則有著崇高和不容褻瀆的含義;另一方面則來自於文化傳統,比如漢族認為紅色是喜慶之色,黑色和白色則是喪事的顏色,所以老一輩人都認為白色的婚紗不吉利;日本以藍色為男孩的代表色,以紅色為女孩的代表色等等。

而知更鳥蛋藍代表幸福,則是典型的間接聯想的結果,這種聯想根植於特定的文化歷史環境之下,所以沒有共通的聯想背景,也就因此產生了文明與文明之間無法理解的隔閡。許多的文化誤解與衝突都是因此誕生的,知更鳥蛋藍可以作為一個有趣的例子而進行觀察。

歐美文化中將知更鳥蛋藍視為幸福的象徵,和知更鳥(robin)的習性直接相關。知更鳥學名歐亞鴝(Erithacus rubecula),它是歐洲常見的鳴禽,由西伯利亞至阿爾及利亞,遠至大西洋的亞述爾群島和馬德拉,以及東南面的高加索山脈,也有其蹤跡。因胸前鮮艷的羽毛最初被稱作redbreast(紅色胸脯)。15世紀歐洲時興以人名稱呼常見動物,時人稱它為Robin redbreast,後來簡略為robin。

(確實,好萌呀!)

知更鳥深受英國人的喜歡,1960年泰晤士報的讀者票選出知更鳥為最受歡迎鳥類,所以也被稱為英國的國鳥。它們不畏嚴寒, 冬天也不會遷徙,在英國寒冷陰暗的冬天裡有這樣可愛的小鳥陪伴是很令人開心的。 特別是在白雪襯托下的小鳥顯得非常美麗, 所以「知更鳥」是英國聖誕節必不可少的標誌,無論是在紀念郵票上、聖誕卡上、聖誕樹上,還是聖誕禮物的包裝紙上,甚至聖誕蛋糕上都可以見到知更鳥的影子。

根據英國古老傳說,知更鳥的羽毛本來是啡色,當耶穌被釘十字架時,它飛往耶穌耳邊唱歌紓緩耶穌的痛楚,耶穌身上的血於是染在知更鳥身上,自此它胸脯羽毛的顏色便變為鮮紅色。又被稱為「上帝之鳥」,所以在動物界也是看臉(聲音)的,就因為長了個紅胸脯,都跟上帝扯上關係了,喜鵲笑而不語,烏鴉表示不服。

(小傢伙的形象經常出現在杯墊、餐具、擺飾等家庭生活用具上。)

當然它們受歡迎的原因不僅僅是漂亮的羽毛和動聽的聲音,更因為它們所表現出來的那些習性迎合了人類對婚姻的想像。知更鳥是一夫一妻制,雌鳥、雄鳥共同築巢。另外,它們還是一種極少見的「地盤性」鳥類, 每隻鳥會有一塊地盤,作為自己的「糧倉」。如有同類鳥侵犯,他們會誓死保衛自己的領土,我們看到的美麗的橙紅色羽毛其實是用來警告同類的標誌,那美麗的歌聲則是告誡入侵者的「警報」。雖然他們樣子嬌小美麗, 但打起架來可是有名的兇猛,有時能當場把對手「打」死。

你看,知更鳥其實符合了女人對心目中理想丈夫的要求:要有男神的顏,還要會賣萌,聲音足以滿足最挑剔的聲控。忠貞不二,堅持貫徹一夫一妻制,勇於承擔家務活,照顧孩子也是一把手。而且家庭是永遠放在第一位的,誰敢入侵他家庭領土傷害家人,分分鐘弄死對方。呃,這麼說來,速激系列的主角多米尼克不就是人界的知更鳥嗎!

(多姆,你上輩子一定是知更鳥之王)

在這樣層層遞進的聯想之下,藍色的知更鳥蛋就開始被歐美人民看作象徵著兩個人相愛結合之後的愛情結晶,代表婚姻和家庭的幸福。因為綠松石的顏色接近知更鳥蛋藍,在維多利亞時代綠松石也因此成為了新娘的至愛,在當時的婚禮上她們會將一枚知更鳥形狀的綠松石胸針作為婚禮當天的禮物贈予出席的諸位嘉賓。

(我是綠松石,粘了蛋的光了)

(我是戴著綠松石的女王,凱特·布蘭切特在本年度奧斯卡頒獎禮上的裝束。)

(尤其是在婚禮這樣的場合,知更鳥蛋藍更是受到了新人們的歡迎)

這種習俗流傳下來,知更鳥蛋藍進一步擴充勢力,它成為了一種常用於粉刷住宅的外立面和陽台的傳統顏色。在《了不起的蓋茨比》里,蓋茨比的司機形容蓋茨比紙醉金迷的生活的時候就說:"in a uniform of robin』s egg blue".在他看來,蓋茨比簡直是泡在蜜罐里一樣幸福。

(奧地利一家酒店的外觀就粉刷成了知更鳥蛋藍)

如果覺得樓上太炫酷了,不要緊,這種小清新色調包你滿意:

當知更鳥蛋藍漸漸被用作秀恩愛的顏色,單身狗們燃起了熊熊的怒火,憑!什!么!好好的一個鳥蛋都成了能給單身狗暴擊一萬傷害的武器,今後還能不能愉快地玩耍了!如果任憑事態發展下去,FFF團很有可能會上樹、上屋檐、上抽油煙機里把藍色的鳥蛋都搗個粉碎。為了保護鳥類,愛護已經傷痕纍纍的大自然,機智的文人們巧妙地轉移了重點,進一步為這種藍色賦予更多的意義。

比如這樣:

(秀蘭·鄧波兒主演的根據梅特林克劇作改編的電影《青鳥》)

接下來會進入特別艱難的部分,不是說閱讀的艱難,而是講述上的艱難,這也是每次我寫顏色類的文章總是覺得特別累的原因,因為國內外的顏色對不上號不說,翻譯的誤譯還特別嚴重,有時候根本是雞同鴨講。比如青鳥,英文是blue bird,直譯過來應該是藍鳥,英語中只分藍綠,對於處在藍綠之間的顏色,有更多對應具體色值的專有名詞去指代,沒有青色的這個概念。

(我相信這張圖已經對藍綠色弱患者造成了一萬暴擊以上的傷害,看完這張圖,你已經不知道藍綠青分別是什麼顏色了。)

那麼問題來了,為什麼我們要把blue bird翻譯成青鳥呢?這就涉及到「意譯」的概念了,首先說下西方文化中藍鳥的含義吧,這裡籠統說的藍鳥,一般指的是俗稱為藍知更鳥的東藍鴝(英語:eastern bluebird;學名:Sialia sialis),是藍鴝屬下一種廣泛分布於歐亞美洲的小型鳥類,也是紐約州和密蘇里州的州鳥。實際上美國有三種藍鳥:東方知更鳥(Eastern Bluebird) 分布在大草原(the Great Plains)之東;西方知更鳥(Western Bluebird) 分布在大草原之西;山地知更鳥(Mountain Bluebird) 分布在高於5000英尺的西部山脈。

(大家好,我是被你們稱為藍知更鳥的青鳥,什麼鬼!)

媽噠,我已經快瘋掉了,這裡為什麼出現了誤譯疊著的誤譯呢?為什麼勤勞勇敢的中國翻譯要把東方藍鳥翻譯成藍色知更鳥呢?我猜,原因之一可能是因為早前真正的知更鳥(robin)和藍鳥(bluebird)都屬於鶇科 (Turdidae),後來才把知更鳥歸類為鶲科。

但是我懷疑其實翻譯們更多的是因為這二者長的太像了,藍知更鳥也有著紅色的小胸脯,連下的蛋顏色也和知更鳥的差不多,可以被歸類到知更鳥蛋藍里,在科學不太發達的時代,人們大概把藍知更鳥當成了某種稀少或者變異的知更鳥品種去看待,所以才會將藍鳥看成是幸福和愛情的象徵。

(是挺像的吧,藍鳥會讓我想起小時候校門口賣的染色小雞崽兒)

有首歌是這麼唱的:藍知更鳥,是一種神奇的鳥,看到的人會幸福的。如果世界上有一隻,我希望他停留在你的窗口,永不離開。

不知道大家有沒有理解這個邏輯:因為知更鳥是鳥界五好家庭楷模,所以人們看到它藍色的蛋就認為是幸福的象徵→藍鳥長得跟知更鳥差不多,它的蛋顏色也是淡藍色的,而且藍鳥比知更鳥罕見→所以得出結論,藍鳥象徵著單身狗們需要去憧憬和追尋的愛情及幸福→藍鳥是過程,知更鳥蛋藍是結果,一個象徵著追尋愛情和幸福,一個象徵著愛情和幸福已經握在手中。

(出現在各國郵票中的藍鳥們,這是山地藍鳥)

(這就是東方藍鳥啦,也就是最常被稱為藍知更鳥的傢伙)

所以在梅特林克的《青鳥》中那兩個伐木工人的孩子的一連串冒險,代表人類尋找青鳥的過程。青鳥在這裡是幸福的象徵。通過他們一路上的經歷,象徵性地再現了迄今為止,人類為了尋找幸福所經歷過的全部苦難。作品中提出了一個對人類具有永恆意義的問題:什麼是幸福?但是作品所得出的結論卻是出乎意料的:其實幸福並不那麼難找,幸福就在我們身邊。

好了,現在回來講為什麼我們要把很明顯的bluebird翻譯成青鳥,這是因為,在我們的傳統文化里,是存在「青鳥」這個概念的,最早見於《山海經·西山經》:「又西二百二十里,曰三危之山,三青鳥居之。」 郭璞註:「三青鳥主為西王母取食者,別自棲息於此山也。」《藝文類聚》卷九一引舊題漢班固《漢武故事》:「七月七日,上( 漢武帝 )於承華殿齋,正中,忽有一青鳥從西方來,集殿前。上問東方朔,朔曰:『此西王母欲來也。』有頃,王母至,有兩青鳥如烏,俠侍王母旁。」後遂以「青鳥」為信使的代稱。更著名的就是李商隱《無題》中的兩句了:「蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。」

(咱們傳說中的青鳥長得跟冰鳳凰差不多,是一種猛禽)

青鳥在古意中是信使,而且多用於魚雁傳書的愛情環境下,所以說青鳥是愛情使者也不為過,戀愛中的人苦苦等待青鳥來信,就像在翹首以盼幸福的降臨,所以將bluebird翻譯成「青鳥」,可以說是很有文化底蘊的「信達雅」的翻譯,只是苦了想把他們之間錯綜複雜的關係掰扯清楚的人了,比如我。

同樣深受兩種文化影響的日本人民也深受其害,比如日產那個bluebird車型,被翻譯成藍鳥了吧,但是到了《火影忍者》里那首插曲又被翻譯成了青鳥,因為表達的是對自由和幸福之類的嚮往。如果我們再深入研究下日語中對藍綠青的對應,相信今天崩潰在這裡的就不止我一個了。我說個最簡單的,日語里寫成漢字的青或者蒼,發音是aoi,對應成漢語是藍色,英語是blue,比如藍天日語里就是寫成青空(あおぞら),羅馬音:aozora。嗯,你們自行感受下。

正是有這樣諸多寓意的加持,所以知更鳥蛋藍成為了時裝界少有的幾個不會被流行趨勢所影響的持久流行色。因為文化背景的差異,我們看到這樣的顏色不會激動不會感到幸福也就很正常了,畢竟,沒有幾個正常人會將青鳥的寓意和知更鳥蛋藍聯繫在一起。好累,開了這麼大的腦洞,感覺不會再愛了。

(蘭博基尼、香奈兒、Kate spade、匡威等都推出過知更鳥蛋藍的限量款產品,大受好評自不必說)

無論是復古的造型:

還是優雅的禮服:

亦或是休閑的男女裝,人們都迫不及待地想把幸福的顏色穿在自己的身上:

盲目地追求潮流常常讓人摸不著頭腦,但是知道了流行背後的故事,是不是就覺得有意思的多了呢?從此再看到這種知更鳥蛋藍,心中也會有些不同的感受了吧!

但你以為這就完了,還沒有。一路蛋蛋蛋的講下來,不放個彩蛋怎麼對得起大家呢?

(我是藍知更鳥蛋藝術品,但我不是彩蛋本身)

不知道你們有沒有注意到,我通篇都在說知更鳥蛋藍,只有在提到Tiffany的時候才會說蒂芙尼藍,這是為什麼呢?因為,蒂芙尼藍只有蒂芙尼家才可以用的,這是一個受保護的顏色商標。雖說蒂芙尼藍來源於知更鳥蛋藍,但是,被稱為「知更鳥」的小鳥那麼多,它們下的蛋其實顏色是有深淺之分的,也就是說,知更鳥蛋藍並沒有固定的色值,只有個大概的區間。

而蒂芙尼藍是潘通所製作的客戶私有顏色,取的是顏色較淺的知更鳥蛋藍的一個色值,顏色編號為 PMS 1837,此一編號來自於蒂芙尼公司創立的年份。由於是一種顏色商標,所以並沒有刊載於潘通匹配系統(Pantone Matching System)色板書中,也不是一種可以自由公開使用於商品中的顏色。

(左邊是較深的知更鳥蛋藍,右上是較淺的知更鳥蛋藍,右下是蒂芙尼藍的色值)

所以,跟你說我們這件衣服/商品用的是蒂芙尼藍的,不用多想了,一定是山寨。我們成天看到的蒂芙尼藍啥啥啥的其實絕大多數是淺色的薄荷綠,或是松石綠。

(好的,它們的區別在這裡,mint算是薄荷綠,magic mint是我們常見用來冒充蒂芙尼藍的顏色,turquoise是松石綠。如果不這麼對比著看,肉眼基本是很難分辨的。)

現在你知道為什麼蒂芙尼藍是世界上最昂貴的藍了吧,因為不但被它包裝在裡面的那個東西賣得貴,它本身就不是誰都能用的哦,誰不小心用了,很可能就會被蒂芙尼公司告的只剩一條內褲的,阿門,願上帝之鳥保佑你。


推薦閱讀:

來來來,讓LV給你上一堂「販賣情懷」的必修課
想要成為公主不難,首先你得有……
時尚究竟長啥樣?
我真的擔心你啊,就算你衣食無憂,也覺得你處處需要照顧
那些年高唱「戀愛大過天」的女孩們,你們現在還好嗎?

TAG:识装 |