日本料理中的「厚蛋燒」、「玉子燒」和「雞蛋卷」是一種東西嗎?區別在哪?
一直分不太清這幾種,去網上查了之後更分不清了…有的就是像蛋餅捲起來那樣,還有像二郎店裡那種像蛋糕一般(太好看了啊啊吖)的。
謝邀,我吃完回來了~~
我印象里沒有在餐廳遇到過「雞蛋卷」這樣的稱呼,但是可以說說幾種我遇到過的雞蛋燒食品。日語裡面雞蛋叫雞卵,比如瓢亭的溏心蛋就因美味而受到幕末藩士品川彌二郎題詩相贈「一子相傳,半熟雞卵......"。但將雞蛋敲開後進行料理則稱玉子。瓢亭的溏心蛋(亂入)
玉子燒是壽司店裡非常常見的,先前江戶前壽司店會用玉子燒配醋飯做成壽司,但現在基本都是作為最後的收尾單品。高級壽司店的玉子燒一般會在雞蛋中添加白身魚,或沙蝦及山藥泥,這樣出品的玉子燒蓬鬆軟嫩,間中有細密空隙,口感極好,通常是甜口。比如數寄屋橋次郎的玉子便是其中的代表,他們用沙蝦代替魚糜,加入大和芋山藥,味啉和砂糖充分攪拌後,再耐心煎制而成。這種做法古已有之,是目前高級江戶前壽司店最常見的玉子燒形式。
數寄屋橋次郎(六本木店)的玉子 志魂壽司(香港,東京Sushi Yoshitake分店)(因為在包房,所以幾種一起上,星鰻 蝦 卷 玉子)厚蛋燒則不在雞蛋中添加魚糜蝦肉,直接用雞蛋製成,因此橫截面分層明顯。口感上也更純樸,味道上可分咸甜。這種簡單易制的厚蛋燒在小館子里比較常見,但也不提防壽司店也有。
雞蛋卷我就不知道了。。不過上次在奈良隨便進的一家炭燒店裡吃到了一種添加明太子的厚蛋燒,而且汁水很多。應該屬於だし巻き卵類型了。
奈良三條通的一家小店板焚屋,隨便去填肚子的....中間有明太子,汁水很多學識淺薄,大概就這樣。歡迎大家關注俺的公眾號:走走吃吃~謝邀。
先說清楚一下這幾種食物的日文名字:厚蛋燒應該是厚焼き卵直接翻譯過來的說法。玉子燒即玉子焼き。雞蛋卷是だし巻き卵的譯名。
厚焼き卵和だし巻き卵的區別在於,後者就是我們常常能吃到的,蛋液一層層捲起來,口感蓬鬆且比較甜的那種雞蛋卷,屬於居酒屋和家庭常見的料理;而前者看起來更為緊實,口感的雞蛋味也更加濃郁,在傳統的壽司店比較常見。
和だし巻き卵相比,厚焼き卵的逼格更高一些,它屬於江戶前壽司だね的一種。傳統的壽司店會有「做不好厚焼き卵就無法成為獨當一面的職人」的說法,真正做得好的厚焼き卵,絕不是你在居酒屋或者普通日料店隨隨便便能吃到的。
至於玉子焼き,本來和厚焼き卵是同一種東西。但隨著日本料理的日漸流行,一些開在國外的日本料理店把各種做法的雞蛋燒、雞蛋卷都叫做玉子焼き,也就有人習慣性地把玉子焼き認為是一種燒制雞蛋做法的統稱了。第一次收到知乎大V的邀請,好開森!開答!因為中文翻譯亂七八糟...以下專有名詞使用原詞...玉子焼き/卵焼き(たまごやき) 也稱作厚焼き玉子。這就是日料最獨特而著名的,一般譯作玉子燒。做法就是在方形專用玉子燒鍋子中將攪拌好的雞蛋、牛奶、糖混合物倒進去一邊燒一邊捲成一個筒狀的卷。
最早出現在江戶時代中期,而根據口味的不同,牛奶和糖也會換成鹽,中間也會夾菠菜、胡蘿蔔、明太子、小鯡魚等等。蘸料的話,醬油,味霖也都有人使用。
だし巻き卵(だしまきたまご) 與上文所說的玉子燒外觀相似,但是有著不小的差別。玉子燒是蛋液或濃或稀地混合在一起厚厚地捲起來,如果用濃的蛋液會做得很鬆軟,如果是稀的話,從切開的斷面看來黃色和白色能看見。
だし巻き卵是用蛋液和だし汁(湯汁)混合起來做出來的。所以口來上來說非常的柔軟,而且會滴出湯汁。
不謝邀o(╯□╰)o
其實 @龍柏君 已經解釋得挺清楚了,只做些補充,個人意見僅供參考。
卵&玉子,在日語里都讀作たまご(TAMAGO),都是雞蛋的意思。簡單說區別在於卵是指生雞蛋,玉子是指熟料理。①卵焼き=玉子焼き=厚焼き卵 所謂玉子燒或厚蛋燒基本上做法差不多,是家庭常見菜,多見於便當中。主流是甜味,鹹味當 然也有。維基上說築地等地會往裡放海鰻、蘑菇甚至還有放菠菜、蘿蔔絲的。因為去築地時只顧 吃各種生魚片了,所以沒關注這個-_-|||②だし巻き卵,雞蛋卷 這個和前面說的玉子燒(厚蛋燒)外觀相似,但其實不同。區別 @龍柏君 已經說了,這裡不再 贅述。補充一個口感上的。玉子燒(厚蛋燒)味道更濃,質感上要硬一些,蛋皮當然也更厚,而 だし巻き卵本身口味更清淡,入口綿軟輕薄較多汁一些。PS:其實還有關東關西的區別~對這個研究不夠就不隨便發BIA言了
{{{(&>_&<)}}}
囧 被邀請了,處女邀,謝謝w
這幾個是一樣的。。玉子=雞蛋(也寫作卵焼き)也有人做不用卷的厚蛋燒,不過做的人很少,基本被視為邪道囧另外厚蛋燒有兩種,一種是壽司店常用的甜甜的那種,據說最早壽司屋的厚蛋燒就是不卷的。還有一種出汁厚蛋燒,是鹹的,可以放海苔蔥花之類的,早飯常吃的是這種,比甜的那種更軟一些。個人覺得三種沒有很大的區別,只是叫法不同罷了,上網搜了一下做法也是差不多的。
日式蛋卷,又叫厚蛋燒,在《深夜食堂》里也曾出現過。是美味、營養,又充滿著回憶的食物。以下為《深夜食堂》版厚蛋燒(玉子燒)的做法 1、盆中打入3個雞蛋2、加入糖和鹽,稍微攪拌(不要打出泡)3、加入牛奶,攪拌均勻(不要打出泡) 4、開小火,平底刷一層橄欖油5、倒入部分蛋液至鋪滿鍋底6、到蛋液快凝固時從上往下捲起,然後整個推到鍋子上端7、在鍋子下方繼續倒入蛋液,並重複以上步驟(從上往下捲起後推至上端),直至蛋液用完 8、出鍋後用帶鋸齒的刀切一下就ok了~表面的蛋液還沒全熟、有些流動的時候就可以捲起了,這樣吃起來很嫩,呈色也比較均勻。日本的很多料理都叫做「燒」,那是翻譯的原因,關於其他的「燒」美食可以參考這裡:
各種「騷」,你見過嗎?
喜歡的話,歡迎大家加微信GOOMAY—WAFU(谷美和風)和我進行日本文化交流,這裡有更多精彩內容哦~嗯,看到說吃的不請自來。
【玉子焼き】是總稱,就是 煎雞蛋! 日本很少有賣鴨蛋或鵝蛋的。
【出汁巻き玉子】就是一個煎雞蛋品種啦,強調雞蛋里加了鮮湯,而且要「捲起來」!【厚焼き玉子】就是說雞蛋煎得很厚咯。所謂「厚蛋燒」、「玉子燒」和「雞蛋卷」都是國內日料店的簡易翻譯。謝邀(第一次有人邀請我啊好開心(≧?≦))
不習慣吃大部分海產品的騷年表示和朋友去壽司店的時候只有蝦壽司和雞蛋卷合我胃口(′?_?`)這種料理具體我也分不太清楚,拋磚引玉吧…
去搜了一下,厚蛋燒和玉子燒沒有區別。題主所說的像蛋糕一樣的就是這種啦,因為可以放糖所以味道是甜的(圖片來自網路,侵刪)
雞蛋卷的日文名字叫做だし巻き卵 ,這裡的だし指的是這種料理中添加了だし汁(一種用魚之類的海產品煮出來的湯汁),這是和玉子燒的區別之一。還有就是按維基的說法,在製作過程中對雞蛋攪拌程度不同會使雞蛋卷有分層的現象(能看出蛋白之類的不同層次)。網路上一個自稱料理師的日本網友稱玉子燒是很多雞蛋放在一起做成的,而雞蛋卷是一個個雞蛋一層一層地燒出來的,由於本人不懂製作方式所以不確定是否真實。下圖是雞蛋卷,最左邊的雞蛋卷蛋白的分層還是比較明顯的大概就是這個樣子啦,等待料理達人來指正。^_^謝邀!
由於不熟悉,我給日語教授發了個郵件:這是上周五發送的,教授今天清晨回復了我:被...邀請去做壽司請喝茶了!
等如果我去了回來再更新。昨天問了一下一個慶應義塾的交換生,他笑了很久..解釋:玉子燒(玉子焼き)是最常見的雞蛋,牛奶,砂糖做成,而雞蛋卷(だし巻き卵)就是加入了だし(高湯/出汁),不是甜的而是鮮。厚蛋燒(厚焼き卵)只是把玉子燒疊起來疊的厚厚的。*這是他本人的解釋,並不在學術上嚴謹。發出來只是為了說明現在日本人對這三種的日常認識。謝邀,這些說的都是一回事。
但在壽司店裡主流其實有兩種、一種是江戶前玉子燒,就是題主所說次郎店的那種,有人說罕見但其實高級店中江戶前玉子燒才是主流。
另一種玉子燒是通過卷和層疊來製作的有明顯分層,在迴轉壽司店比較常見,因為容易買到半成品。但也有高級壽司店用這種、或者兩種玉子燒一起用。
書上說還有第三種薄玉子卷,但我沒見過沒吃過、應該是很罕見的東西,就不提了。第一個是中文加日文,第二個是日文,第三個是中文
附上傳送門,不用謝哦~日本蛋卷(卵焼き、玉子焼き)怎麼做好吃? - 生活請參考 @李淼 先生在此問題下的回答~
謝邀。
不太懂,就著知道的說,說錯了請拍磚。厚蛋燒和玉子燒是一回事,前者是中文說法,後者是日文說法。日本的玉子燒就是厚的雞蛋加熱堆疊的玩意,所以厚蛋燒這個直譯很精練到位。接著,在我老家,雞蛋卷和蛋卷是一回事,那種硬的圓筒狀零食。吃前者不會發出聲音,吃後者嘎嘣脆不可能不發聲。
也許在其他地區,雞蛋卷也是軟的,還有請大家補充。來交作業了,第一次卷失敗了,可能是我牛奶放多了,這次少放了很多奶,終於成功了,多放了點糖,感覺和當初在吉野家吃的一樣,,,塗點兒番茄醬,撒幾片海苔,,,味道還是蠻好吃的。。。
厚蛋燒其實超級簡單的啊,不就是雞蛋餅嗎,但是做出來很好看!!!
來張大特寫
怎!么!樣!!!!
哈哈,看,我們的視頻不一樣了,沒辦法,最近患上了存在感強迫症,所以我的聲音,你給打幾分~
下面給大家介紹一下詳細圖文教程,一共九步,超簡單哦
so easy吧,美食不可辜負,學起來再也不擔心雞蛋新吃法了,一層又一次治癒力超強大哦~
喜歡做飯的你,或者剛有寶寶想挑戰自己的你,來找我吧~
我記得深夜食堂裡面的算盤大叔說過:蕎麥麵店的是雞蛋卷。壽司店的是玉子燒。
雞蛋卷是加了高湯的,咸口的,配蕎麥麵吃的。
玉子燒是加了牛奶和糖的,是甜口的,配壽司吃的。
因為我也沒去過日本,日語也不是很好,所以不了解日本文化。
但是根據我多年的吃貨經驗分析。可能咸口的是為了配面的時候更有層次感,用來開胃的。甜口的是為了不爭壽司的清淡口感吧。
反正日料很注重搭配,很欣賞日本的飲食文化,不像中國都是些重口味。