FGO第七章拉赫穆說了什麼?
據大佬說拉赫姆說的那些亂碼是可以翻譯的,用五筆就能打出來,那麼問題來了,他們到底說了什麼
在日服裡面,拉赫穆的文字是按照日文鍵盤位置轉換,去掉其中多餘的う和ふ兩個音並且適當加上濁音大致可以猜出來的,在國服裡面就換成了五筆轉換,在此先佩服一下國服的漢化真的很用心!
以下是來自FGO第七特異點 絕對魔獸戰線巴比倫尼亞 中大佬去年根據日服對話翻譯的內容,應該出入不大
有興趣自己翻譯的同學可以參考五筆編碼反查 或者五筆字的編碼 一個個反查一下,挺有意思的,我也把部分國服不同的地方備註在了對話中
烏魯克市民: 咿,別過來,別過來——! 誰來,救救我啊,誰來————!
??? ——s@4r;f@eeyw@r uit@s@k94i4b@ewe?
(——とふうすれはふいいんてうす なにかふとふのようにうこうふいてい?
[——該怎麼做才好呢 是什麼 怎樣 這樣疼嗎?])
烏魯克市民: 疼,疼————啊啊啊啊啊! 住手,住手啊,住手,住手, 為什麼要,從指尖開始,豎著,豎著切裂, 咿,疼,疼啊啊啊啊啊啊!
??? !uyq@b4e4bst&< u.-s@& (!なんたふこういうことかね なるほとふねなるほふと! [!什麼嘛 是這樣的啊 原來如此 原來如此!]) 烏魯克市民: 咿——————————! 呀———————————! 烏魯克市民(女): 哈——哈,哈,哈——! ??? Utj utj w@fue......? 6d5w 6d5w uit@ e7uk
(なかま なかま てふはない? おしえて おしえて なにかふ いやなの
[同伴 同伴 不是嗎? 告訴我告訴我有什麼不好的] )
烏魯克市民(女): 嗚,嗚嗚嗚,嗚嗚……! 嗚嗚嗚嗚……!
烏魯克市民(男): 呼,呼……啊,啊啊啊啊啊! 夠了,夠了啊,誰來救
??? !4b@eq&<4b@eq!
(!うこふいたねうこふいた!
[!在這裡呢 在這裡!])
【國服:動起來啊 動起來】
??? ——b;f?b;m 6ud@ MONO? 6md
(——これは?これも おなしふ もの? おもし
[——這個是?這個也是一樣的東西? 好wan])
【國服:這個?這也是一樣的DONGXI?有意思】
烏魯克市民(女): 咿,來這邊了!? 為,為什麼!?沒有動,我沒有動! 都已經拚命忍住了,為什麼!? 是那傢伙嗎!是因為那傢伙逃跑什麼的嗎!
烏魯克士兵: 不要逃,起來戰鬥! 不能在這裡阻止他們的話就沒有將來了! 全員持槍!所有人一起一隻只地結果掉它們!
??? Qkde qkde! G@』fffffffffffffff!
(たのしい たのしい きふけははははははははははは
[開心 開心 聽啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈])
【國服:開心!開心!哎呀哈哈哈哈哈哈哈】
烏魯克士兵:
不行……打不過,不管是槍還是弓都貫穿不了!
這種生物是什麼,是什麼啊!
???Qkde qkde!G@』fffffffffffffff!
(たのしい たのしいきふけははははははははははは
[開心 開心聽啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈])
【國服:開心!開心!哎呀哈哈哈哈哈哈哈】
魁扎爾·科亞特爾:
就算以之為對手也是有限度的!
這樣下去會在數量上被壓倒……啊啦?
???…………。Tzs@4d(4l)4.
(かつとふうしようりわうる
[總是 勝利 沒勁])
【國服: 活動 結束】
瑪修:
敵方個體,像退潮一樣地撤退了……
莫非是,到達活動極限了嗎……?
達·芬奇:
看起來不像是那樣。
雖說如此,卻也不像是有著指揮系統。
就好像偶然看到其他某隻玩夠了而撤退,全體都模仿著撤退掉那樣唐突。
沒有智力也沒有獨立性,看上去就像行軍蟻……
女性: 不要……不要,求你了,不要——
拉弗姆A: Zg@kiy:@yq、qkd】! 0o4 0o4 0o4
(つきふのにんれふんたねたのし わらう わらう わらう
[下一個 人呢 開心 笑 笑 笑])
拉弗姆B: 3dtofd@/94、rd@~cb@4。 Fd;.t,nwnqe。
(あしからはしふめよう、すしふろそこふう はしれるか、みてみたい
[從腳開始吧、筋的那邊那樣 能跑嗎、想看看])
拉弗姆C: Ki——嘰,嘰嘰,嘰—— 嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰嘰!
女性: 疼,疼,疼啊啊啊啊啊啊! 不行的,人類是不能像那樣動的啊啊啊啊啊!
後面基本就沒了,畢竟都學會說話了【
推薦閱讀:
※中國有哪些相當於fate里的聖杯的東西?
※蝙蝠俠的正義與衛宮士郎的正義有什麼區別?
※如何評價韋伯韋伯·維爾維特?
TAG:Fate系列 | FateGrandOrder |