會一口"優(tu)雅(bao)"的薩摩方言是什麼感覺?

看大河劇里西鄉隆盛說話好萌好萌啊2333333333


因為先前的一些個人原因,直到現在才回到知乎里來,有些晚什麼的,抱歉哦。。。

嗯。。。在關西腔的浸泡下還真對津輕方言和薩摩方言感興趣了~

那就用窩學到的東西說一說薩摩方言好了~

薩摩方言在日語中被稱為「薩隅方言(さつぐうほうげん)」。。。

以鹿児島弁為中心的。。。啊。。。不是薩摩耶~~~~~~

窩一隻喵為什麼要學汪子的語言嘛|w0

要說薩摩方言的話,其實有一個詞離窩們非常近,

這個詞就是——「日本」

日本這個名字本來就有兩種讀法,「にほん」和「にっぽん」。

而日本全民稱自己為日本的時候,已經是大政奉還前後的事情了。

那個時候的志士,更願意脫離幕府的政治環境,

不稱本國為江戶,也不稱本國為大和,而稱這個現代國家的名號。

說起這個事情,就是因為日本的第二個讀音「にっぽん」的流行。

這個讀音在全國流行,正是在那個時代開始的。

在日本學界,一直有一種說法:

「にっぽん」的廣泛流行,和西郷隆盛有很大的關係,

而以西郷隆盛為代表的一派志士,都是出身薩摩藩的w

所以在某種程度上,「日本」這個國名就是離大家最近的薩摩方言喲~

淺水區就到這裡~

現在窩要說薩摩方言的竅門辣w

說薩摩方言的話,有幾個很有意思的地方。

第一個是在語尾開口音用得很多,

尤其是問句的時候w

套用東北話的話,就是瀋陽附近方言,

會把「你瞅啥」說成「你瞅蛤」的樣子:

「いまはなに?」→「いもはん?」

第二個是連音吞音很多,

這個有點像「裝墊兒台」的趕腳。

只是日語沒有翹舌音,所以只會同化母音,

而同化母音總有一種奇怪的模式在:

1「長い」→「なげ」 nagai~nage

2「黃色い」→「きいれ」kiiroi~kiire

3「古い」→「ふり」furui~furi

讓西郷隆盛本人遭此毒手,

「西郷さん」就變成了「せごさぁ」

或者更薩摩一點,「せごどん」w

同樣,「ありがたい」就變成了「あいがて」,

「寒い」就成了「さみ」,

「泣いた」就變成了「ねた」什麼的。。。

還有一個吞音的特點是,薩摩這幫人連長音和促音都不放過w

在之前說俳句的時候,窩曾經說,音拍是成就俳句詩詞的基礎,

可是薩摩這裡,長音和促音都給縮得短短噠,

舉個栗子的話,「勝った!」在標準語里念做"ka-0-ta!"

到了鹿兒島就變成了「kak-ta!」,促音被捏到了前面音里去w

第三個就是特色的辭彙啦w

「あなたのことが、わっぜぇ好き&>w&<」→「あなたのこと、すごく好き//////」

おいはわいがすかん= =」→「は(あなたの)こと嫌いです。」

「好いちょっど!」→「好きなんです!」

這些辭彙的替換可以在很多網站和方言詞典里找到w

貼一個常用辭彙的網址好了/

鹿児島の方言集

でげでげにお楽しみください?

最後就是音調w

和關西人什麼音調都和東京話擰著來不同,

薩摩方言的音調呈現的特徵更多是以「文節」為單位的。

要是說類比的話,有一點像哈爾濱人的說話方式,

開始的時候聲調正常,直到最後一個修飾詞或者到句尾往下墜。。。

(就是越說聲越低越說越小聲咯~

薩摩方言的音調,以文節為單位,一般在最後一個單字上改變聲調,

有的時候也有在倒數第二個單字上變倒是,一般木有例外~

關西腔和薩摩話

對於日本的方言,實踐證明了一件很有意思的事情,

日本本國人可能沒有辦法聽得懂別地的方言w

類似於大阪人聽不懂薩摩話,津輕人聽不懂關西腔什麼的,

所以想要在日本人面前和日本人傳遞加密信息什麼的,

只要說別地的方言就可以了~

不過,別用在阪神城市群里就好:

(京都人乃萌別想抵賴,你丫就是說走樣的大阪話/

(兵庫乃萌~對就是乃神戶話/

您瞅怎麼著~窩奏是聽不出乃萌和窩有什麼差別w

但是說到加密信息,薩摩話可是真被用在軍事加密上呢。。。

二戰末期,外務省和日本駐徳大使館的通信加密方式,

就是來源於一種特殊簡化了的薩摩方言w

因為薩摩方言實在不像是一般意義上的日語,

甚至都不像同一島上的九州方言,

結果美帝花了很長時間都不知道這是哪國語言w

有一種像是在中國聽了客家話的感覺呢。。。

回到話題上來,以自己的經驗,個人覺得,

關西腔的特點是「率(土)性(萌)」

而鹿兒島話的特點是——「懶」。。。

說鹿兒島話,會明顯感覺可以說得很快又不費力,

吞音+母音同化+不用顧忌音調和音拍,

於是可以不費力地說好多東西,口型卻都沒什麼改變,

這不是懶是什麼嘛w

總之,總覺得薩摩方言很適合腹語術呢~

小練習~

如果聽了這些的乃真心想學薩摩話的話~

可以試著聽歌學一下w

《冰雪奇緣》上映的時候,有一首薩摩方言版的《Let It Go》很火的說~

於是窩把歌詞和地址貼在這裡好了~

地址在這裡OwO

https://youtu.be/EO_QE9xQEyg

歌詞如下=w=

降いでけた灰は 足跡ひっ消して

ネズん色ん世界に ひといのあたい

風が心に語っちた

こんままじゃやっせんどち

がっつい のさんし

だいにも ゆがならんじ

かんげちょった じゃっどんもう やめんなら

あいのままん 姿を見せんなら

あいのままん あたいになっと

ないもおとろすはなか

風よ 吹ったくれ

ひっとも さんかはなか

かんげちょったこっが 噓んごちゃ 

だってもう自由やっで

何でんでくっと

どこずいしがないか

あたいをためさんなら

じゃっど変わっとよ あたい

あいのままで 風にひっ乗って

あいのままで ひっ飛んでみるの

二度となんだは 流さんど

ちんたか大地を 包んこんで

たこまったくって想いを描いて

花ん咲く こおりん結晶んごつ

輝かんなら

もうひっ決めたど

こいでよかと わがを好きになっせぇ

こいでよかと わがを信じっせぇ

光にあたいながら

あゆんで行っど

ひっとも さんかはなか

祝食用愉快&>////&<

--

對了~針對開頭「にっぽん」這個稱謂,再稍說幾句題外話吧/

後來,「にっぽん」這個說法也被吸收進了各地,

其中最有名的例子就是「日本橋」這個地名。

東京和大阪都有一個叫「日本橋」的地方,

東京的叫法是「にほんばし」,

大阪則叫做「にっぽんばし」。

總覺得有一種

「乃萌東京辣幫假正經有的俺們大關西也得有哼~」

「啥子?說窩們山寨日本橋?誰告訴乃的~不是明明讀音不一樣嘛~」

「假使這些無中生有的東東,被乃萌再複述一遍,乃等於。。。乃也有責任吧/」

的趕腳w

之後如果有時間的話,窩會嘗試著寫一些薩摩方言的特色文法,

或者文章什麼的。。。?嗯。。。總之窩會加油噠w


柏木橫山らが出身地の言葉で応援ワンダモーニングショット新CM—在線播放—優酷網,視頻高清在線觀看

按視頻里的順序:

渡辺 麻友(埼玉県出身、標準語) 、橫山 由依(京都府出身、京都弁)、木﨑 ゆりあ(愛知県出身、名古屋弁)、柏木 由紀(鹿児島県出身、鹿児島弁)

聽Mayu說話的時候:唔,就是這樣嘛...

聽Yuihan說話的時候:啊,不愧是公認全日本最可愛的京都弁!

聽Yuria說話的時候:哦,名古屋弁是這個樣子的啊...

聽Yukirin說話的時候:呃,這...是...啥... ←←鹿児島弁、噂の薩摩弁です


對…對不起,看到這個問題我第一反應是,薩摩耶還有方言…


被會說一口半吊子琉球方言的傢伙鄙視


對於溫州話而言,被美國人稱為魔鬼的輕語,什麼方言都是渣渣


推薦閱讀:

TAG:日本 | 日語 | 日語方言 |