Day21 | 走遍法語—問路 #365#
—Excusez-moi. Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve lavenue Victor Hugo ? 對不起。您能不能告訴我維克多-雨果大街在哪兒嗎?
—Ah, non, je ne suis pas du quartier. Demandez donc là-bas. 噢,很抱歉,我不是此地人。您到那邊去問吧。
—Merci. 謝謝。
—Pardon, Madame. Je cherche lavenue Victor Hugo. 對不起,太太。我找維克多-雨果大街。
—Lavenue Victor Hugo ? Je sais que cest dans le quartier, mais …il vaut mieux demander à quelquun dautre.維克多-雨果大街?我知道在這附近,但是…您最好去問問別人。
—Merci. 謝謝。
—Lavenue Victor Hugo, sil vous plait ? 請問維克多-雨果大街在哪兒?
—Cest très simple, vous suivez cette rue jusquau feu, vous tournez à droite. Et puis vous prenez la première rue à gauche, lavenue Victor Hugo sera en face de vous. 很簡單,你沿著這條路一直向前走到紅綠燈處,向右拐彎。然後走第一條馬路向左拐,前面就是 維克多-雨果大街。
—Cest loin dici ? 離這兒遠嗎?
—Pas du tout,environ dix minutes. 一點也不遠,十分鐘左右的路程。
—Merci. 謝謝。
-------------------------------------------------------------
注釋:
單詞( Vocabulaires)
Entre 在…中間
passant 行人
quartier 四分之一部分,塊,地區,區內居民
avenue 大街,大道
simple 簡單的,容易的
suivre 跟隨,尾隨
jusquau feu 一直到十字路口
tourner 轉彎
gauche 左邊
mieux 更好地,較好的,最好地,比較合適
en face de 在…前面
loin de 遠
environ 大約,大概
minute 分鐘
① 簡單將來時
être
直陳式 簡單將來時 (Indicatif Futur Simple)
Je serai
Tu seras
Il sera
Nous serons
Vous serez
Ils seront
詞根:ser-
直陳式簡單將來時(Indicatif Future Simple)表示將要發生的行為或狀態
變位方法:
第一、二組動詞:在動詞不定式後加上下列詞尾:
je -ai
tu -as
il/elle -a
nous -ons
vous -ez
ils/elles -ont
以-re結尾的第三組動詞需要首先去掉詞尾的-e再加上述詞尾。
注意下列單詞的特殊變化:
avoir, être, aller, faire, courir, voir, pouvoir ...
動詞提示:
法語中的有兩個助動詞être 和 avoir
Deux auxiliaires en fran?ais : être et avoir. Avoir semploieen général pour la formation des temps composés sauf lorsque le verbe estpassif où on utilise être : je suis mort.
類似變位的動詞:
avoir
être
②問路相關句子
Est-ce que je peux vous demander un service ? 我能請您幫個忙嗎? (pouvoir動詞變位,能)
Quest-ce que je peux faire pour vous ? 我能為你做點什麼事嗎?
Pardon, Monsieur, pour aller à la Tour Eiffel ? 請問埃菲爾鐵塔怎麼走?
Excusez-moi. Pourriez-vous me dire où se trouve Notre-Dame de Paris ? 你能告訴我在哪裡可以找到巴黎聖母院
Je regrette, je ne sais pas où cest. 我很抱歉,我不知道它在哪裡
Vous prenez la première rue à droite. 你右邊的第一條街
pour
prép.
1[表示目的地、去向]向, 往
2[表示一段時間]在…時間內, 計, 達
3[表示對象、用途]對於; 適合於
je suis pour !我贊成!
Pour moi, la situation est dangereuse.對我來說,情況很危險
推薦閱讀:
※法語專有名詞的音譯是應該按法語發音還是英語發音呢?
※如何用法語翻譯「明明」?例如明明該你來...?
※如何閱讀原版小說呢?
※如何用法語表達「然而並沒有什麼卵用」?
※法語翻譯 「你開心就好」?