標籤:

神曲《我在東北玩泥巴》,你不知道的太多了

我在東北玩泥巴其實是首情歌?

What?

這首歌的MV竟然和炒得火熱的偶像劇《孤芳不自賞》有異曲同工之妙?

excuse me?

這首歌和F4都能扯上關係?

維基百科上的解釋竟然有誤?

你不知道的,實在是太多了

……

作為一名印地語學習者,在小編來印度留學之前,曾經被問過:「我在東北玩泥巴這首歌實際上是什麼意思?」當時只知道這首歌卻沒聽過的我,一臉尷尬,十臉懵逼。

為了一雪前恥,在認真地聽了這首神曲之後,翻譯了歌詞,查閱了些許資料,問了幾個印度人,終於知道了這首歌的意思,背景和各種典故。再也不想做只知道這首印度神曲,卻不知道意思的弱雞了。

看了這篇推文的朋友,也可以拿去和別人吹水了。裝逼利器在手,印度神曲走起

歌名大作戰

從歌名開始:我在東北玩泥巴的名字是《tunak tunak tun》。實際上,這不是一首印地語歌曲,是旁遮普語歌曲。Tunak tunak tun 是北印旁遮普邦傳統樂器tumbi 所敲擊出的聲音。(這一點和維基百科上說的不一樣,維基百科上說的tunak 是樂器,tun是樂器敲擊的聲音,但經求證,tunak tunak tun 只是聲音——樂器tumbi所敲擊的聲音)

這是Tumbi

歌詞戲翻天

(dha 是印度古典音樂中七個音符音階的其中一種,由於發音更像da,這裡寫作da)

(*此處翻譯意見不一,網路上大多是「既不好,也不壞」之意,但也有印度人翻譯為有好也有壞。)

(Menhndi常指曼海蒂,但此處只是歌手的名字)

中文版我在東北玩泥巴 截到這裡結束了。但原版歌曲中,還有這麼一個段落。

DholnaTu Chann Mein Chakor

親愛的,你是月亮,我是chakor(Chakor是一種愛著月亮的鳥,在北印和巴基斯坦的文化里,或者印度神話中,象徵著熱情或者得不到的愛)

SaddeVarga Na HorRab Hath Saddi Dor}x4

沒人像我們這般我們的牽連在上帝的手中x4

歌手能吃嗎

Tunak tunak tun 這首歌是由DalerMehndi創作的一首情歌,於1998年發行出版。

Daler Mehndi 是一個印度的彭戈拉及流行曲歌手。他的首張專輯《Bolo Ta Ra Ra》打破了印度的唱片銷售紀錄。 自1995年起,他在印度發行了幾張非常成功的專輯,也在一些寶萊塢電影中演唱主題曲。

Tunak tunak tun同時融入了流行元素和印度傳統的演唱方式,並且Daler Mehndi在MV中化身為四位魔法師並且參入了印度傳統的巴恩格拉*的舞蹈方式,受到了網友們的追捧。

(*巴恩格拉:起源於南亞旁遮普地區錫克教徒的舞蹈,是慶祝豐收節的民間舞蹈。)

由於在MV中有4個DalerMehndi在跳舞,當時台灣F4也因為流星花園紅得一塌糊塗,所以DalerMehndi被稱作印度F4

大家隨意感受一下:

且這個mv的畫質,MV主角和背景不在一個次元里,不禁讓我想起了鍾漢良和angelababy的《孤芳不自賞》。應該大概可能也許用的都是綠幕摳像的手法吧。

大家也隨意感受一下~

是不是毫無違和感呢(手動微笑臉)

小編只能說一句,歷史總是驚人的相似。

隆冬將至,我在東北玩泥巴可以再嗨起來了~

最後,歌詞的翻譯和網易雲音樂單上的翻譯有點出入,小編反覆思考且向當地人詢問,選擇了自己認為最合適的翻譯,大家也可根據自己的想法選擇自己認為合適的翻譯。和維基百科上歌名的解釋的不同,也是經過了詢問本地人得出的結論~如果有疑問或者覺得有不正確的地方,歡迎指出,一起探討~

本文為印度通編輯部原創作品,任何自媒體及個人均不可以以任何形式轉載(包括註明出處),免費平台欲獲得轉載許可必須獲得作者本人或者「印度通」平台書面授權。任何將本文截取任何段落用於商業推廣或者宣傳的行徑均為嚴重的侵權違法行為,均按侵權處理,追究法律責任。

戳以下鏈接閱讀往期精彩文章

不打開你都不知道2016年印度通做過這些大事

印度神曲開口跪,林肯公園已經哭暈在廁所

17年時尚最時尚,畫筆給動物換新衣裳

weixin.qq.com/r/l0NgeO3 (二維碼自動識別)


推薦閱讀:

TAG:印度 |