深扒《老友記》——史上最全老友記學習筆記S03E18
【重磅來襲】很多朋友都在關注了《深扒老友記》後關注了我的微信公眾號,並且都在後台留言想要下載老友記的學習筆記。感謝大家的支持和鼓勵,我在近期整理了我的老友記學習筆記,製作了更為精良易讀的pdf版本供大家學習討論,目前第一季和第二季的學習筆記已經完成並且後續的內容也將在我的公眾號陸續更新。
有興趣的朋友可在我的微信公眾號「scale_class」後台回復關鍵詞「老友記」即可免費獲得學習筆記的下載鏈接。願更多的朋友加入《深扒老友記》的大家庭,一起分享討論,共同學習進步!
The One With The Hypnosis Tape
________________________________________
Written by: Seth Kurland
Transcribed by: Eric B Aasen
318 催眠錄音帶
瑞秋給錢德一卷催眠錄音帶,幫助他戒煙;
可是這卷帶子是專為女性設計的,而且它確實具有神奇的效果……
菲比的弟弟宣布要和他的經濟學老師結婚,老師可比他年長一大截呢;
菲比想拆散他們,向羅斯和喬伊求助。
莫妮卡被來餐廳吃飯的顧客約會,此人竟然是一個百萬富翁;
兩人同去吃披薩——是到義大利去吃哦。
3.18 The One With The Hypnosis Tape
Rachel gives Chandler a hypnosis tape to help him quit smoking;
however, the tape was designed for women--and it works all too well.
Phoebes brother, Frank, announces that hes getting married--to his home economics teacher, who is much older;
Phoebe tries to break it up and enlists help(v.謀取支持) from Ross and Joey.
Monica gets asked out by a customer at the diner, who turns out to be a millionaire;
they go out for pizza... in Italy.
________________________________________
[Scene: Central Perk, all but Chandler are there, Joey laughs for no apparent reason.]
Monica: (to Joey) What』s so funny?
Joey: Oh, nothing, no. It』s an acting exercise, I』m practising my fake laugh.
fake laugh n.假笑
Monica: Oh. (she laughs)
Joey: What-what』s so funny?
(Chandler enters with a cigarette.)
Gunther: (to Chandler) Oh, no-no, no-no-no, there』s none of that in here.
Chandler: Oh come on man! At least let me finish this last one.
Gunther: Okay, but only if you give me a drag.
drag <俚>抽煙/Okay, but only if you give me a drag: a draw on(v.n,叼上) a pipe, cigarette, or cigar
Chandler: Okay.
(Chandler hands him the cigarette, and he takes a long drag.)
Gunther: Oh dark mother, once again I suckle at your smokey tit. (hands Chandler back the cigarette.)
suckle vi.吸奶(+at)/smokey adj.冒煙的/tit n.乳頭/Oh dark mother, once again I suckle at your smokey tit: suckle means to draw milk from the breast or udder(n.牛 羊的奶頭) of; tit means teat(n.奶頭)
Chandler: No-no, why don』t you hang on to that one.
hang on to v.緊握
(He goes and sits down next to Rachel and puts a cigarette in his mouth, which Rachel takes away from him. He puts another cigarette in his mouth, and Rachel takes it away again.)
Chandler: Okay, that』s like the least fun game ever這遊戲永遠沒有樂趣可言.
Rachel: Well, I』m really sick of your smoking, so I brought something that is going to help you quit. (hands him an audio cassette)
audio cassette n.盒式錄音磁帶
Chandler: Oh. (takes the cassette and puts it on his arm like the stop smoking patch, and it falls off.) Nope, that patch is no good. (Joey and Monica both do their fake laughs.)
Rachel: Come on, it』s a hypnosis tape. This woman at work used it for two weeks straight and she hasn』t smoked since.
hypnosis n.催眠狀態 催眠/this woman at work我的一個女同事
Ross: Pffhah.
Rachel: (to Ross) What』s your problem?
Ross: Nothing, it』s just that hypnosis is beyond crap.
beyond crap爛的出奇
Rachel: Ross, I watched you get hypnotised in Atlantic City.
hypnotize vt.施催眠術 使著迷 使恍惚
Ross: Hey, that guy did not hypnotise me! Okay.
Rachel: Oh right,『cause you always pull your pants down at the count of three and play Wipe-out on your butt cheeks.
at the count of three數三聲後/wipe-out n. A crash/cheek <俚>臀部
Phoebe: All right, yknow forget hypnosis. The way to quit smoking is you have to dance naked in a field of heather, and then bath in the sweat of six healthy young men.
heather n.石南花/ heather: a common Eurasian(adj.歐亞的) heath(n.<植>石南) (Calluna vulgaris) of northern and alpine(adj.阿爾卑斯山的) regions that has small crowded sessile leaves(n.無柄葉) and racemes(n.總狀花序) of tiny usually purplish(adj.略帶紫色的) pink flowers and is naturalized(v.移植 轉國籍) in the northeastern U.S.[注<俚> An awesome chick who is totally spontaneous and extremely loveable]
Chandler: Or what my Father called Thursday night.
OPENING CREDITS
[Scene: Central Perk, continued from earlier, Ross is handing Rachel a cup of coffee.]
Ross: Here you go.
Rachel: Oh, yknow what, I didn』t want cinnamon on this.
cinnamon n.肉桂
Ross: Sorry. (To remedy that, Ross scoops the cinnamon off of the top with his hand.)
remedy v.補救 糾正 治療/scoop v.挖 掘/Sorry. (To remedy that, Ross scoops the cinnamon off of the top with his hand.): to pick up quickly or surreptitiously(adv.秘密地 偷偷摸摸地) with or as if with a sweep of the hand
Frank: (entering) Hi!
Phoebe: Oh my God!!
Frank: Hi!
Phoebe: Frank! Hi!
Frank: How are you?
Phoebe: What are you doing here?
Frank: Oh, well yknow, I would』ve called but I lost your phone number and then ah, my Mom locked me out of the house so I couldn』t find it. And then, I tried to find a pay phone, and ah, the receiver was cut off. So...
receiver n.聽筒/And then, I tried to find a pay phone, and ah, the receiver was cut off: a usually coin-operated(adj.投入硬幣即生效的) public telephone
Phoebe: What happened?
Frank: Ah, oh, the ah, vandalism.
vandalism n.故意破壞藝術的行為 塗鴉
Phoebe: But, also, what happened between you and your Mom?
Frank: Well, we got into a fight 『cause ah, she said I was too immature to get married.
Phoebe: Your getting married?!
Frank: Oh, yeah!
All: Wow!
Phoebe: My little brother』s getting married!!
Frank: Oh, I knew you』ll be so cool about this. All right, ah, hey, do you want to meet her?
Phoebe: Do I?你說呢
Frank: Do you?
Phoebe: Yeah, I do, yeah.
Frank: Okay, cool, all right, she just ah, parking the truck. (to Joey) I』m gonna, I』m gonna get my ah, my fiancée man!
fiancée n.<法>未婚妻
Chandler: Yknow, I would』ve bet good money that he』ll be the first one of us to get married.
good money n.大錢 高工資
Phoebe: Yeah, isn』t it fantastic?
Monica: Yeah, ah, but Pheebs don』t you think he』s a little young to get married?
Phoebe: What, he』s 18.
Ross: Exactly, it』ll be illegal for him to drink at his own bachelor party.
Joey: Yeah, or-or to get a hooker.
hooker n.<俚>妓
Chandler: Always illegal Joe.
Frank: (entering with his fiancée Alice, who is obviously much, much older than he is) Hey! Hey! This is ah, my fiancée, Mrs. Knight. (he points out Phoebe to her)
Alice: Yknow it-it』s funny, um, Frank told me so much about you, but your not how I pictured you at all.
Phoebe: Yeah, I』m a big surprise.
(Ross lets them both sit in his chair.)
Monica: So, um, how-how did you guys meet?
Frank: Well um, I was in ah Mrs. Knight』s ah, I mean Alice, sorry, Alice, I always do that. I was in her ah, Home Ec class.
Home Ec n.家政課(=home economics)/I was in her ah, Home Ec class: home economics, the theory and practice of homemaking(n.家政)
Alice: And he was my best student.
Frank: Yeah, she was my best teacher.
Alice: Ohhh. (They embrace in a very passionate kiss.)
embrace v.擁抱
Chandler: If that doesn』t keep kids in school, what will?
Ross: And so now you guys are gonna be married?
Alice: Yeah. Yknow we-we talked about just living together, but um, we want to have kids right away.
(Both Chandler and Phoebe have shocked looks on their faces.)
Rachel: Oh my God!! Great!
Phoebe: Wow, kids. Frank, are you sure you』re ready for that?
Frank: I mean, how hard can it be? Yknow, I mean, yknow, babies, yknow who doesn』t want babies right? And besides yknow, I never had a Dad around, and ah, now-now I always will,『cause yknow, it』ll be me. Right?
Alice: Yknow, I mean, really we do realise that there』s an age difference between us.
Phoebe: Oh good! Okay. 『cause you were acting like you didn』t.
Alice: Oh no, but when it comes to love, what does age matter?
when it comes to當提到...
(They both growl and hiss at each other and then kiss passionately again.)
growl v.咆哮 發牢騷地說/hiss at v.對…發噓聲
[Scene: Chandler』s bedroom, Chandler is listening to the hypnosis tape.]
Hypnosis Tape: You are falling fast asleep. Deeper. Deeper. Deeper. You are now completely asleep. You don』t need to smoke. Cigarettes don』t control you. You are a strong, confident woman, who does not need to smoke. A strong, confident woman.
[Scene: The Moondance Diner, Monica is working, Rachel is having lunch.]
Monica: And yknow what, I just realised, in the last year I』ve only gone out with two guys, Richard and Julio. You gotta help me out here, you gotta set me up, you gotta get me back in the game.
set sb up為我牽線
Rachel: Well, that shouldn』t be a problem. I mean I work in fashion and all I meet are eligible straight men.
eligible adj.符合條件的 合格的/straight adj.異性戀(傾向)的/I mean I work in fashion and all I meet are eligible straight men: worthy of being chosen
Monica: (to a customer) Pete, can I get you something else?
Pete: Yeah, a slice of cheesecake and-and a date if you』re giving 『em out
a slice of 一片 一份/cheesecake n.酪餅(由乾酪,蛋和糖等混合後焙制而成)
Monica: Haven』t you and I covered that topic?
cover the topic談過這個話題
Pete: Hmm, come on, you just said to her that you?
Monica: Aww, the only reason you want to go out with me because my blond wig, and the big boobs, and the fact that I serve you food.
blond wig n.金色假髮
Pete: Well, if that were true, I』ll dating my Aunt Ruth. And the two times we went out were just plain awkward. (to Rachel) Come on, you think she should go out with me, don』t you?
plain adv.<口>完全地;徹底地/awkward adj.不便的 不合適的 尷尬的
Rachel: (laughs) Well, I mean, are you sure you want to go out with her? I mean that ain』t a pretty picture in the morning, y』 know what I mean. That wig all in disarray, and boobs flung over the night stand, yknow.
array n.排列/disarray v.n.混亂/fling v.拋 擲/night stand n.床頭櫃/boobs flung over the night stand, yknow: flung over means to throw forcefully, impetuously(adv.性急地)[impetus n.激勵 促進], or casually; night stand is a small bedside table or stand
Monica: I mean really, think about it.
Pete: Ho-ho, I will.
[Scene: Chandler and Joeys, Ross and Joey are being lectured by Phoebe.]
Phoebe: No, I know, I know, that this is Frank』s life, (walks behind them, they turn around in the leather chairs to face her) yknow. Yknow, I don』t want to be all judgmental, yknow, but this is sick, it』s sick and wrong!
judgmental adj.(不一定客觀,帶衝動地)判定的
Ross: Pheebs, what, is it the age thing?
Phoebe: No-no, oh, I』m fine with the age thing yknow, until it starts sticking it』s tongue down my little brother』s throat!
Joey: Pheebs, he seems to enjoy it.
Phoebe: But, I mean, do you think he』s gonna enjoy it when he』s up to his elbows in the diapers from all the babies they have to have right away?! This is not fair to Frank, (she walks behind them again, and hey again turn to follow her) and it-it』s not fair to the babies, and yknow what, it』s not good home economics.
be up to ones elbows in v.忙於/home economics n.家政學
Joey: Well, have-have you told him how you feel?
Phoebe: Yes. Not out loud.
Ross: Pheebs, if you don』t tell him, soon he』s gonna be married, and then you』re gonna hate yourself.
Phoebe: Yeah, but if I do tell him, then he』s gonna hate myself. I mean look at him and his Mom, I can』t. (pause) But, you guys can, please you gotta talk him out of it.
talk out of v.說服某人不做某事 勸阻
Ross and Joey: No-no-no-no-no. (They start to turn away, but Phoebe stops them, and turns them back to face her.)
Phoebe: Come on, you guys, you have nothing to lose, I have everything to lose. Do you want me to lose everything? Everything?!
Ross and Joey: No.
Phoebe: Okay, I』m gonna go get Frank. (exits)
Joey: So, we』re walking down the street and I turn to you and I say,「Hey, let』s go hang out at Totally Nude Nudes」remember? And then, and then, you turn to me and say, 「hah, let』s just hang out at your place.」 Well, that was a nice move dumb ass.
walk down v.通過散步消化/dumb ass n.<俚>someone who is unbelieveably stupid or does stupid things
[Scene: Monica and Rachels, Rachel and Monica are entering.]
Rachel: I think you should definitely go out with this guy.
Monica: Nah, he doesn』t do anything for me.
Rachel: Monica, last Saturday night, what happened on Walker: Texas Ranger?
Walker:Texas Ranger:瑞秋勸莫尼卡接受彼得的約會,莫尼卡不肯。瑞秋就問:上周六晚上《得州游警(Walker:Texas Ranger)》劇集里發生了一些什麼?莫尼卡對瑞秋問這個問題很不耐煩,就說了劇情的發展。後來,她才醒悟過來瑞秋的意思:有那麼多的孩子但沒有一個是你的。對非常想要孩子的Monica來說無疑是個非常大的刺激。應該抓緊機會去約會。
Monica: Well, umm, Walker was looking for this big bus load of kids? (realises) All right, I get your point我懂你意思了.
Rachel: All right.
Chandler: (entering, carrying a briefcase) Hi.
briefcase n.(扁平的 柔韌的 裝文件 書報的)公文包
Monica: Hey.
Chandler: Yknow, I forgot the combination to this about a year ago? I just carry it around. Do you have any Chap Stick?
combination n.(打開密碼鎖的)對號密碼 密碼鎖/chapstick n.無色唇膏 護唇膏/chap v.(使)皸裂/Yknow, I forgot the combination to this about a year ago? I just carry it around. Do you have any Chap Stick: combination is the set or series of numbers or letters used in setting the mechanism of a combination lock(n.號碼鎖); Chap Stick is a brand of medicated(adj.摻入藥物的), often flavored petrolatum (n.<化>礦脂 石油凍)in a small tube,used as a salve(n.藥膏) for or protection against chapped(adj.裂開的)lips
Monica: Uh, yeah.
Rachel: Hey, how are those tapes working out for ya?
Chandler: Yknow what, pretty good.
Rachel: Yeah?
Chandler: Good! I haven』t smoked yet today, I feel great, and-and-and confident, that is a stunning blouse.
stunning adj.極好的/blouse n. (婦女 兒童等的)短上衣,短衫
Rachel: Thank you.
Monica: Here you go.
Chandler: Thanks
Rachel: Hey Mon, let』s give Pete a chance Come on, he was funny, he seems really nice, and that check thing was adorable.
check n.支票 飯館的帳單/adorable<口>可愛的
Chandler: What check thing?
Monica: As a joke, this customer at work who has a crush on me gave me a $20,000 tip. His number is on the check, he just did so I』ll call him.
Chandler: (reading the check) Pete Becker. Pete?(quickly grabs a magazine and opens it up to show her a picture) (pointing to the picture) Is this him?
Monica: That』s Bill Clinton.
Chandler: Who』s he huggin?
Monica: Oh my God! That』s Pete! But why is Bill hugging Pete?
Chandler: This guy invented Moss 865! Every office in the world uses that program!
Rachel: We use it!!
Chandler: There you go!!
Rachel: Oh my God, Monica』s gonna go out with a millionaire.
Monica: I』m not gonna go out with him.
Rachel: Oh my God, I can』t believe this is a real $20,000 check, oh this is just so exciting.
Monica: Or incredibly offensive.
offensive adj.無禮的 討厭的
Rachel: Oh yeah, sure, that too.
(Chandler is putting on the Chap Stick the same way that women put on lipstick, including the bit with the piece of tissue.)
bit n.抿嘴
Chandler: (to the girls who are staring at him) What?
[Scene: Chandler and Joeys, Ross and Joey are talking to Frank.]
Ross: All we』re saying is don』t rush into anything.
rush into v.倉促行動
Joey: Yeah, come on, think about it. You』re 18, okay, she』s 44, when you』re 36, she』s gonna be 88.
Frank: What, you don』t think I know that?
Joey: Look, the point is, there』s a lot of women out there you haven』t even had sex with yet!
Ross: Yeah, he-he』s right, he』s right. This is your time yknow, yeah, you』re young, you』re-you』re weird, chicks dig that.
dig <俚> to love something;like;admire
Frank: Okay, but isn』t sex better when it』s with one person that you really, really care about.
Joey: Yeah, in a poem maybe.
Ross: No the man』s right, that』s what I had with Rachel.
Frank: You don』t have it anymore?
Ross: No, I ah, I slept with someone else.
Frank: Okay, so wait, all right, so how does that make things better?
Ross: It didn』t.
Frank: Okay, so what you used to have with Rachel, is what I』ve got with Alice.
Joey: Now, wh-what, what is that like?
Frank: It』s so cool man, it』s so, it』s just 『cause being with her is so much better than like not being with her.
Ross: Yeah, yeah.
Joey: (to Ross) Why can』t I find that?
Ross: Don』t ask me, I had it and I blew it!
blow v.<俚>ruin
Joey: Well, I want it!
Frank: You can have it!
Joey: I don』t know, maybe I can』t. I mean, maybe there』s something wrong with me.
Ross: Oh, no! No!
Frank: It』s out there man! I』ve seen it! I got it!!
Joey: Then you hold on to it!!
hold on to堅持/hang on to v.緊緊握住
Frank: All right, man!!
Joey: All right, congratulations you lucky bastard! (hugs him)
[Scene: Chandler and Joeys, it』s after Ross and Joey』s talk with Frank, and Phoebe』s is finding out what happened.]
Phoebe: (to Joey) You』re Frank』s best man?!
Joey: I couldn』t help禁不住 it, there love is so pure.
Phoebe: Well then, (to Ross) what about you?! Huh?!
Ross: I』m the ring bearer.
(As Phoebe stands there in shock and disbelief, Chandler comes out of the bathroom and walks to his bedroom. He』s just got out of the shower and has the towel wrapped around himself high across his chest, and another towel wrapped around his head, like women wear towels. Joey watches Chandler wondering what the hell he』s doing.)
COMMERCIAL BREAK
[Scene: Phoebe』s, Phoebe is opening the door.]
Phoebe: Hi! Oh, Alice, hi! Thanks. I』m so glad you could come, 『cause I』ve got a real umm, Home Ec emergency. (Points to the table cloth, which has a huge mustard stain on it.)
emergency n.緊急事件 突發情況/table cloth n.桌布/mustard n.芥末/stain n.污點 瑕疵
Alice: Oh my God, who died on this?!
Phoebe: Yeah, I know. It』s a real mustard-tastrophe. Can you help me?
catastrophe n.大災難 大禍
Alice: Absolutely. Okay, first we』ll start with a little club soda and salt, and then if that doesn』t work we can go back to…
club soda n.蘇打水
Phoebe: Yknow what, forget it. It』s ruined.
ruined adj.報廢的 毀滅的
Alice: Oh no-no, never say that. If we can』t get it out then we can cut around the stain, add a little lace, you make a stylish throw.
stylish adj.時髦的 漂亮的 流行的/throw n.圍巾,披巾;(沙發等的)罩單/throw: a light coverlet(n.被單) (as for a bed) or a womans scarf(n.圍巾) or light wrap
Phoebe: Or instead, maybe you could just not marry my brother Frank.
[Scene: Pete』s office, he is participating in a conference call with three other employees, each of whom are on a different TV screen that he controls with a remote.]
conference call n.電話會議
Pete: Okay, that』s great, but can we make it smaller? Can we make it fit on the head of a pin? I love when we make things fit on the head of a pin.
fit on v.裝上pin n.大頭針
All: Got it. Yeah all right. Yeah, okay.
(The intercom buzzes.)
intercom n.=Intercommunication System 內部通信系統
Secretary: You have a Miss Monica Geller here.
Pete: Uh, absolutely, yeah, send her in. (Monica enters) Hi.
Monica: What the hell is this? (holding up the check)
Pete: Hang on a second. (to the employees) I』ll-I』ll talk to you in the morning. (turns two of the three off) I』m sorry what?
Monica: Seriously, what is this supposed to mean?
Pete: Well, y』know, I never know how much to tip.
Monica: You』re supposed to double the tax. Not double the tax of Romania. I mean, what』s-what』s the deal? Are you, are you trying to buy me? Is this the way you get girls to go out with you?
Romania n.[國名] 羅馬尼亞(歐洲巴爾幹半島東北部國家)
Employee: Umm, I』m still here.
Pete: (turns off the TV) You』re taking this all wrong你誤會了. Because, if I didn』t leave you that tip, you wouldn』t of come down here, we wouldn』t be having this argument, and there wouldn』t be this ah, heat between us.
Monica: What?!
Pete: Come on, you gotta admit that our relationship is ah, is hitting a new level now. 『cause you used to be like the chef, and I was the customer, and now we』re like this-this couple that fights.
Monica: Okay, umm, you』re a loon.
loon n.懶人 笨蛋 鳥人/Okay, umm, you』re a loon: a silly or strange person
Pete: Look, forget the check, okay. (rips up the check) I like you. I think you』re great. Come on, what do you say?
rip up v.把...撕成碎片 撕毀 取消
Monica: I don』t know.
Pete: Why not?
Monica: 『cause I don』t want to encourage this kind of behaviour.
Pete: One meal! That』s all I』m asking for. Please? We go out, we eat, and if you don』t have a good time, I give you ten grand, we call it even我們扯平.
grand <美俚>一千美元[M](複數用grand)
[Scene: Phoebe』s, she is coming home. She turns on the lights, and sits down on the couch.]
Frank: (hiding under a pile of clothes) Hi. (She jumps up screaming.) Wait, no! Just put the mail down. It』s-it』s me!
Phoebe: Okay. Whoa, sorry. Why were you just like all in the dark?
Frank: Oh well, um, your, your laundry just smelled so good, that I thought I』ll curl up in it. Is that all right?
laundry n.洗過的衣服/curl up v.捲起/Oh well, um, your, your laundry just smelled so good, that I thought I』d curl up in it: to arrange oneself in or as if in a ball or curl(n.捲曲)
Phoebe: Oh, yeah, sure. So, how was your day?
Frank: Oh, well just probably the worst one since I』ve been alive.
Phoebe: What umm, what happened?
Frank: Umm, Alice ah, she ah, called it off.
call off v.放棄
Phoebe: Oh no. Did umm, did she say why?
Frank: Uh, no, not really, just that I was too young, yknow, but I don』t see how I could all of the sudden be too young, 『cause I』m older than I was when we first got together.
Phoebe: Yeah, yeah, no, I don』t, I don』t know. But, yknow what, maybe it』s just all for the best這樣最好
all for [口]完全贊成 急於得到
Frank: Yeah, if the best is like unbelievable pain!
Phoebe: Oh, sweetie, oh. (hugs him)
Frank: Yknow, I just was finally happy yknow. For the first time in my life! After my Dad left me, and then, and then getting arrested for stealing those birds, and then, and then the whole punctured lung thing! I can, it』s still really hard to take deep breaths in cold weather, but with Alice all that stuff kinda went away. And now it』s, and now it』s gone and I don』t know why!
punctured lung n.胃穿孔
Phoebe: Uh, well I can tell you why. It』s, it』s because of me. But, yknow what, I only did it because I love you. Okay?
Frank: What?
Phoebe: Umm, well I, I kinda had a little chat with Alice, and I sort of made her see why you two shouldn』t be together, yknow. And you』re gonna see it to, one day, you really, really will.
Frank: Wait a minute, wait, this is because of you?
Phoebe: Okay.
Frank: Well, you, wait no, my Mother didn』t want us to be together, but the worst thing she ever did was tie me to the porch.
Phoebe: Okay, but.
Frank: Wait, yknow what, I-I came to you because I thought you』ll understand! Oh no!! Yknow, I would storm out of here right now if-if I had some money, or a place to go?!
storm out of氣沖沖地離開
[Scene: Monica and Rachels, Rachel is getting Monica ready for her date. The guys are also there. The door buzzes.]
Rachel: Oh my God! The millionaire』s here!
Chandler: (in a feminine way) Oh my God! (and he jumps all around)
feminine adj.女性的/all around adv.周圍
Monica: Guys, please, I』m just gonna have dinner with him. Okay?
Chandler: Okay, okay, just because he buys you dinner, does not mean you owe him anything.
Monica: I know!!
Chandler: Okay, then get the lobster!
lobster n.龍蝦
Monica: (opening the door) (to Pete) Hey!
Pete: Hi.
Rachel: Hi!!
Joey: Hey!
Ross: Hi!
(They』re all staring at him, with big, huge smiles on their faces.)
Joey: Hey, how much cash do you got in your pocket right now?
Monica: And that』s why, I』m not inviting you in for a drink. (starts to leave) Bye.
All: Oh-no-no-no-no?
Rachel: Just one drink?!
Monica: (in the hallway) So, where do you want to go?
Pete: Hey, you like pizza?
Monica: Oh, that』s sounds great.
Pete: I know a great little place.
[Cut to a shot of the coliseum in Rome, Italy.]
shot n.拍攝;(電影)鏡頭/coliseum n. 競技場/[Cut to a shot of the coliseum in Rome, Italy.]: The Colosseum[n.羅馬圓形大劇場(建於公元80年,耗時5年,至今大部分尚存)], originally known as the Flavian Amphitheater, is an amphitheater in Rome, capable of seating 45, 000 spectators, which was once used for gladiatorial(adj.斗劍者的 爭論的)combat
[Scene: A restaurant in Rome, Monica is paying for the pizza.]
Pete: You』re, hey, you』re not paying for the pizza!
Monica: Oh come on, it』s only fair, you paid for the flight. Now is, is that enough lire?
lire n.里拉/lire: the basic unit of money in Italy.
Pete: Ahh, I』ll throw another thousand on that.
Monica: Why, how much is that?
Pete: That』s about 60 cents.
[Scene: Chandler and Joeys, it』s the middle of the night. Joey is walking into the living room, and runs into the entertainment centre.]
Joey: Every night!!
(He starts to walk to the bathroom and hears the hypnosis tape from Chandler』s bedroom.)
Hypnosis Tape: You do not need to smoke. Cigarettes don』t control you. You are a strong, confident woman, who does not need to smoke. A strong, confident woman, who does not need to smoke. (Joey walks out smiling to himself.)
[Scene: Phoebe』s, Frank is watching TV, and he』s very depressed as Phoebe enters.]
Phoebe: Hey, Frank. Look, okay, I know that you think I did like this totally evil thing, but I so didn』t我沒有. There』s someone here who can explain this better than I can.
Alice: Hi Frank.
Frank: Hi, Mrs. Knight.
Alice: Phoebe』s right Frank. I know it』s hard to hear, but it would』ve been wrong to go through with it. I-I-I was being selfish, even though we, we want the same things now, in the future we may not. (to Phoebe) Is that it, is that what it is?
go through with v.完成, 把...進行到底
Phoebe: Yeah, but not just that.
Alice: Right, not just that. Umm, even though we love each other as much as we do, none the less
none the less adv.依然
Phoebe: None the less.
Alice: None the less. Umm, you』re too young to, to really know what you want. (They embrace in a passionate kiss.)
Phoebe: That』s right, exactly. (sees them) All right, it』s a good bye kiss, that』s good. (Frank picks Alice up and they move to the couch) Bye-bye. (They both lie down on the couch and start to make out.) Okay, no, the important thing is that you see what I』m saying, yknow, just yknow, this is clearly wrong. (They ignore her) Okay, I』ve decided I』m gonna let this happen! Okay, can I just get my purse? (She reaches in and Alice moans) Okay, all right, good. (leaves).
pick up v.拎起/reach in v.伸入/moan v.發出呻吟聲
CLOSING CREDITS
[Scene: Chandler』s bedroom, he』s listening to the hypnosis tape again.]
Hypnosis Tape: Cigarette』s don』t control you. You are a strong, confident woman, who does not need to smoke.
Joey: (He』s recorded his voice on the tape) Joey』s your best friend. You want to make him a cheese sandwich everyday. (he laughs) And you also want to buy him hundreds of dollars worth of pants.
(Chandler wakes up and stares at the tape.)
END
________________________________________
推薦閱讀: