妙趣對稱字
02-01
丹·布朗名作《天使與魔鬼》里有一種設計作品,與《達芬奇密碼》(比《天使與魔鬼》更出名的續作)中的密碼筒一樣引人入勝:對稱字。
圖1:《天使與魔鬼》的標題所用的對稱字。旋轉180度後閱讀依然是「Angels & Demons」。對稱字(Ambigram),又叫倒置字(Inversion),它是一種設計字體,其特點是:除正常讀法外,將其換一個特定角度可以得到另一個讀法。新的讀法讀出的內容可能與原文一致,也可能不同,所以有人將其定義濃縮為「一詞兩讀」。我們說的「換個角度」中的「角度」可能是物理上的角度,也可能是心理上的角度,所以某些類別的對稱字其實並非幾何對稱的字體。因此,「ambigram」翻譯成「對稱字」並不恰當,倒不如按它「一詞兩讀」或「一詞多讀」的特點叫做「多重字」更合適。不過「對稱字」這個叫法已經因《天使與魔鬼》一書深入民心了,所以本文延用「對稱字」這一叫法。彼得?紐厄爾(Peter Newell)創作了現在已知的第一個非天生對稱字。紐厄爾以為馬克?吐溫的書創作插圖而出名,他自己也是著名的兒童讀物作家。1893年,他在一本書的最後一頁為「THE END」(「全書完」)設計了一個寫法,寫出來後這個詞旋轉180度後再讀則變成了「PUZZLE」(「謎題」)。1908年,英國月刊雜誌《斯特蘭大街》(《The Strand》)刊登了分別由四個作者創作的十個對稱字。當時這些作者都相信這些能寫成對稱字的詞是英語里的稀罕事物。一個創作了「chump」對稱字的作者說:「我相信這是英語里唯一有這特性的單詞」。
到二十世紀六七十年代,研究對稱字的人才算多起來。到1981年,斯科特?金姆發表了專著《Inversions: A Catalog of Calligraphic Cartwheels?》(《書法側身翻:倒置字集》)。1992年,約翰?蘭登發表專著《Wordplay: Ambigrams and Reflections on the Art of Ambigrams》(《文字遊戲:對稱字藝術與反映》)。約翰?蘭登是在七十年代早期進入對稱字領域的,可以稱得上元老級人物,故而丹?布朗將他的暢銷書主角定名為羅伯特?蘭登以示敬意。直到二十世紀結束,對稱字研究依舊只是小範圍小打小鬧,知名度並不太高。2000年,丹?布朗的小說《天使與魔鬼》出版。雖然對稱字算得上此書中的亮點重頭戲,但當時這小說並未大熱,直到三年後靠大賣的續集《達芬奇密碼》提攜,《天使與魔鬼》才登上《紐約時報》最賣座書籍榮譽榜。這時候對稱字才算聲名遠揚,不但英語國家的人紛紛組團研究,在中文互聯網上搜索「對稱字」信息得到的結果也絕對浩如煙海。對稱字主要有以下幾個類別:旋轉體(Rotational)這種字體可以旋轉一定角度後再進行閱讀,一般是旋轉180度(圖2,3,4),不過也有一些其它情況,比如旋轉90度或45度。旋轉後讀出來的詞一般跟未旋轉前讀到的是一樣的,不過也有一些是不同的。比如「down」的縮寫「dn」,旋轉一百八十度後你讀到的單詞是原單詞的反義詞「up」。旋轉體的對稱字是最常見的對稱字,一般所說的對稱字也通常指旋轉體。《天使與魔鬼》中介紹的對稱字便都是旋轉體,這也是小說中「ambigram」被翻譯成「對稱字」的一個重要原因。圖2:「I love you」(「我愛你」)的旋轉體對稱字。圖3:「politics」(「政治」)的旋轉體對稱字。《老友記》里的瑞秋曾穿過一件這樣的T恤,上面印的正是「黃金萬兩」。同元體(Spinonym)這種字體里每一個字母用的是同一個圖形,可能有旋轉和翻轉(圖8)。比如「WEB」這個單詞在每一個字母都大寫的情況下很容易寫成同元體。圖8:這個像視力測試表的圖形是寫成同元體的「Roc」。三個字母用的是同一個圖形,只是角度發生了轉變。
-
圖片說明:
題圖來自:「http://pyrmontvillage.com.au/pyrmont-movie-lovers-angels-demons-a-review/」
圖1來自:「Introducing Ambigrams」
圖7來自:「黑色馬克筆畫圖片網」
圖12來自:「桂林陽朔山水園 大學同程旅遊旅遊團,自助游,多少錢,好不好玩,優惠價格」
其餘圖片皆源自本文。
推薦閱讀:
※感謝 Instagram,讓我從設計的角度反思自己
※如何應對讓我幫忙做設計或畫畫的要求?
※Instagram 如何在新 iPhone 的廣色域屏幕中顯示廣色域圖像
TAG:设计 |