《我的叔叔于勒》里為什麼說吃牡蠣非常優雅高貴?

原文「母親被這種高貴的吃法打動了」


我一開始看到作者的提問我很差異,因為我記得這是他爸爸這麼覺得 不是他媽媽。

這文章是我初中看過的,因為要回答問題,於是又去讀了一遍,果然是他爸爸覺得很高雅。原文如下:

「突然他望見了有兩個男搭客正邀請兩個時髦的女搭客吃牡蠣。一個衣裳襤褸的老水手,用小刀一下撬開了它的殼子交給男搭客們,他們跟著又交給那兩個女搭客。她們用一陣優雅的姿態吃起來,一面用一塊精美的手帕托起了牡蠣,一面又向前伸著嘴巴免得在裙袍上留下痕迹。隨後她們用一個很迅速的小動作喝了牡蠣的汁子,就把殼子扔到了海面去。我父親無疑地受到那種在一艘開動的海船上吃牡蠣的高雅行為的引誘了。他認為那是好派頭,又文雅,又高尚。」

首先,我們從價格方面來談,從文章中我們得以知道他們一行四個人(父親 ,2個女兒 ,一個女婿)吃了生耗,而且父親是莊嚴的引著他們去的。共花費2個半金法郎,從文中的前後文感覺是每個人只吃了一隻。2個半金法郎是什麼概念呢? 從《過去的錢值多少錢》一書中可知,去飯店的話,相對高檔的飯店,2法郎可以享用1瓶紅酒、1份湯、三份菜(自選)、1份甜點、麵包(不限量)。因此可以看出2個半金法郎真的是不少錢,而他們只吃了四隻生耗。

即便是現在,牡蠣在法國的價格應該依舊很貴。眾所周知,牡蠣是比海虹貴的。而我在一部旅遊紀錄片中看過,沿海的義大利一盤海虹都要30多歐元,牡蠣豈不是更貴?所以說,牡蠣這東西在以前的法國是高檔的物品。文章中母親也因為價格而不讓兒子去吃,顯然也是為了省錢。

其次,我們從吃的人來分析,父親是看的兩位美女吃的,她們的動作如下:

她們用一陣優雅的姿態吃起來,一面用一塊精美的手帕托起了牡蠣,一面又向前伸著嘴巴免得在裙袍上留下痕迹。隨後她們用一個很迅速的小動作喝了牡蠣的汁子,就把殼子扔到了海面去。

可以看得出作者對於動作的描寫很細緻,而對於一篇短篇小說而言,這麼多字的描寫無疑是奢侈的。重點也就是為了突出她們吃牡蠣的動作極其優雅,而父親覺得她們吃牡蠣優雅,高貴也就順理成章。

這麼做也是為了引出叔叔于勒這個賣牡蠣的老人,是一個鋪墊。另外,這種高貴,文雅的感覺,與于勒的落魄豈不是形成了鮮明的對比?我的感覺作者的用心也在這裡。 于勒象徵著社會底層小人物無奈人生中的灰色希望;是希望,但不可能實現,一經觸碰就化為虛無。而用這種鮮明對比來讓這個希望粉碎無疑是讓人印象深刻的。 希望回答能給你幫助。 求關注。


我覺得你問的問題和英國沒什麼關係。英國人對蚝的看法截然相反。蚝在英國有時候指代濃痰,可想而知其地位了吧。維多利亞時代有個經典菜叫做牛肉蚝肉餡餅,越窮的人裡面的牛肉放的越少,蚝肉放的越多。


好像是說吃的姿勢美,不是吃牡蠣這種食材高貴。


恰恰相反,在小說的語境里,發生吃牡蠣那個情節的環境完全是平民的,底層的。在這樣的環境里「高貴」的吃牡蠣不過是種做作罷了,是種平民對貴族高貴舉止生活的想像。

試想真正貴族社交的場合,牡蠣也是被衣著體面的侍者放在精緻擺盤的食器上端上來的。而一個衣著襤褸的老人開著貝殼,面前的婦人哪怕擺出再優雅的姿態,也和環境格格不入,但是這正是平民的追求,對華麗高貴生活的想像和簡單模仿。

這些人,和于勒叔叔並沒有本質區別。


推薦閱讀:

TAG:小說 | 美食 | 英國 | 文學 |