簡嫃 兩字應該怎麼讀?

這裡指的怎麼讀是台灣人的讀法。網上找了很長時間,有的人說應該是zhen1,有的人說應該是zheng1(取媜音)。所以到底怎麼讀呢?


簡媜,國語規範標準音 ㄐㄧㄢˇ ㄓㄣ (jiǎn zhēn)。

「媜 ㄓㄣ」,音同國語/普通話標準音 「貞節ㄓㄣ ㄐㄧㄝˊ(zhēn jié)」的「貞zhēn」,

音ㄓㄣ (zhēn)。

簡媜,臺語/閩南語音 kán tsing。本名 簡敏媜 Kán Bín-tsing。

「媜tsing」,音同 「貞節tsing-tsiat」的「貞tsing」,音tsing。


如果你是指作家簡媜的話,我個人懷疑是被讀成zhēn。似乎是她本人也讀成zhēn,即便她會讀zhēng。

理由有二:

1.臺灣官話或許是受到江淮官話影響,許多人讀en與eng、in與ing似乎不太區別,而傾向讀成en與in。

(注意:以一般漳泉腔而言,in與ing是有別的。所以這應該不是受到閩南腔的影響。客家話曾梗攝併入in沒錯,但相對小眾,應該不會影響力那麼大。閩南語以「貞」命名者仍多,讀若tsing。前方知母併入ts是後起俗讀,而韻未變。)

2.但就算不論臺灣腔或江淮官話,以「貞」作聲符的字也大有問題。

理論上「貞」作聲符的字依《廣韻》都應該對應到官話收-ng尾沒錯。這在《西儒耳目資》都還一律如此。

但晚明北京順天府的《合併字學篇韻遍覽》(「等韻圖經」只是該書部分),「貞」作聲符的字已是-n與-ng兩讀。幾乎所有這個偏旁的字都如此。可參考鍾明立《漢字例外音變研究》一書。一般而言標準北京官話是該區別-n與-ng的,「貞」作聲符的字類是例外。到了《三體清文鑑》的拼音中,「貞」作聲符的字幾乎泰半作-n。但,這是口語。依傳統反切的一般較保守的字書包括《康熙字典》,仍然把「貞」作聲符的字定作-ng。

後果是今天的許多字典對這類字往往定位不明。就我所知,少數字幀、媜被定位作zheng類,可是其他一堆貞、偵、禎……都被定位作zhen類。而即便前述少數字,也往往被類化成zhen類。

所以我個人懷疑那是讀成zhēn。而我個人也傾向認為索性把貞類字併入zhen算了,與征類區別開而併入真類。


我的名字裡就有「媜」字。從小到大不管是在家或學校,周圍的人不需任何提示下,直接都是唸zhen而非Zheng,當然也包括我自己,希望我自己的確定能幫到你。


以前字典里 貞 楨 …都注有舊讀zhēng 現在沒了 但是媜始終注音為zhēng


推薦閱讀:

倪一寧新書究竟會在哪天發布?
張之路是怎樣一位作家?
點評一下青年作家王宇昆?
現實主義的大作家為什麼短命?

TAG:作家 | 讀音 | 漢字讀音 | 台灣作家 |