如何解讀子曰秋野樂隊的《瓷器》?

昨晚聽了幾遍,說實在的,沒聽太懂。新人特意來發帖,希望中國高人指教,謝謝!


不要試圖去吧這樣的詞一字一句的解出來,那樣就落了俗套了。

在《中國之星》現場,崔健問秋野怎麼寫出這樣怪的歌,秋野回答和朋友喝酒喝大了,其實就是這樣,你要叫秋野來給你解釋《瓷器》到底什麼意思,我估計他也解釋不清,或者不同的時間會做出各有差異的解釋,藝術就是這樣。

這首歌你只要抓住歌名瓷器=關係鐵,以及中間有段模仿領導口氣講話(注意我是指這個行為而不是這段內容),然後完全可以自行理解。比如老崔說他從中聽出了對社會的批判,我到從秋野演繹時那雞賊的樣子,感覺到一股濃濃的戲虐,有一種:老子今天就扣著鼻屎靜靜看你裝逼的嘲諷感。

另外我覺得《中國之星》這版現場非常牛逼。雖然秋野為了照顧電視節目對演繹方式做了通俗化的處理,也改掉了模仿領導講話時的內容,但處理的非常用心。你聽不懂可以樂一樂至少也很爽是吧。你聽懂了,就發現整首歌的內核還完整的在裡面。雞賊如秋野,憑藉自己無比牛逼的現場表現力,一邊賠小心拜託你們關照肉啃肉,一邊群嘲你們這些土鱉聽眾啊XD。這是一次很好的實驗,也證明你搖滾做的好,是不應該害怕和拒絕通俗化的市場的。我就下去了,也留下了無比絢爛怒放的一刻。


原版歌詞中間的一段說辭是這樣的,秋野模仿領導官腔:

這個同志嗎,本質是不錯的,但是,由於日常生活中對自己的要求不夠嚴格,以至於,資產階級腐朽沒落的思想總是在頭腦里起到潛移默化的作用,以至於,在生活中,不斷地,表現出來。但是,這個這個,啊,我們還是要,幫助他,教育他,愛護他,因為,

我們是兄弟嗎

我們是朋友嗎

我們是同志嗎

我們是瓷器


磁器 (Live) - 子曰秋野

詞:秋野

曲:秋野

抓一把土 搓一大堆

你脫口談吐

我灑兩滴淚

攪和攪和摻活摻活

攪和攪和摻活摻活

成成成成稀泥嘞

嘿嘿 齊嘞

捏一個你 再塑一個我

我中有有你你中也得有我

我們親親熱熱拍拍握握

拍拍握握親親熱熱

怎麼著 我們是同胞兄弟

啊 磁器

同胞兄弟 同胞兄妹

同胞兄弟 同胞兄妹

抓一把土 搓一大堆

你脫口談吐

我灑兩滴淚

攪和攪和摻活摻活

攪和攪和摻活摻活

成成成成稀泥嘞

嘿嘿 齊嘞

各位親們 晚上好

初次來到電視這個舞台

還請多多關照

謝謝肉啃肉

也就是搖滾樂

把我們這麼一大堆

看似普普通通的人

搓合到了一起

其實每一個人在座的

都是特別滴

也是與眾不同滴

所以我希望

電視機前的瓷器們

打今兒開始

對那些你身邊

搞肉啃肉的人

能夠多一點點

再多一點點的

這個這個

這個這個

關心他們

愛護他們

理解他們

接受他們啦

我們是朋友嘛

我們是兄弟嘛

我們是同事嘛

我們是磁器嘛

捏一個你 再塑一個我

我中有有你 你中也得有我

我們親親熱熱拍拍握握

拍拍握握親親熱熱

怎麼著 我們是同胞兄弟

哇噻的嘞

同胞兄弟啊磁

煮豆燃豆薺 豆在釜中泣

本是同根生 相煎別太急

煮豆燃豆薺 豆在釜中泣

本是同根生 相煎別太急

我們是朋友嘛

我們是兄弟嘛

我們是同事嘛

我們是磁器嘛

我們是黃的

我們是大的

我們是長的

我們是黑的嘛

我們是黃的

我們是大的

我們是長的

我們是黑的嘛

你拉我一把

我會幫你一下

你要是耍我 我會跟你死掐

同胞兄弟 同胞兄弟

同胞兄弟 同胞兄弟

我們是朋友嘛

我們是兄弟嘛

我們是同事嘛

我們是磁器嘛

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

我在《中國之星》第一次聽到這首歌,感覺收穫特大,發現竟然有這麼人文內涵的搖滾樂隊,重新理解和欣賞搖滾樂。

瓷器,分開理解,瓷---關係近,鐵,靠譜,靠得住。器---載器,人。 合起來就是,關係近的人,朋友。 中國之所以被翻譯成China,就是因為中國的瓷器,所以這裡應該有China,Chinese,中國人的意思。這首歌預計也會像中國的瓷器隨著時光的洗禮,慢慢沉澱,成為中國音樂史上的一個瑰寶。

下面是我對部分歌詞的理解。

「關心他們,愛護他們,理解他們,接受他們啦」。 請給搖滾歌手。

「你拉我一把,我會幫你一下,你要是耍我,我跟你死掐。」 你幫我,我幫你,互幫互助,相互攙扶。你耍我,對不起,以牙還牙,以眼還眼。

引用曹植的《七步詩》,「煮豆燃豆箕,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。"

預計是要反映出那時官場的黑暗 ,或者內心中對社會中人和人殘酷競爭的一種吶喊吧。

「我們是朋友嘛, 我們是兄弟嘛, 我們是同事嘛, 我們是磁器嘛。」 用的是嘛,肯定句,可是用問的方式演繹。這裡面多少是對人和人關係的質疑。相信別人太難太難。

「我們是黃的,我們是大的,我們是長的,我們是黑的。」

黃,黃皮膚,炎黃子松,中國人。大,大中國。長,外形,各式各樣,千其百態。黑,眼睛,頭髮,內心陰暗面,心計。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

國內的音樂節目,大多和政治因素沾邊,因為我們有著很多過去,而且我們中國人遍布全球。

比如,《我是歌手》的參賽人員,一定有內地骨灰大神坐陣,而且很大可能得冠軍。有台灣歌手,有海外華僑,有國際友人。什麼時候國內的音樂節目沒了這些,也就沒有了「中國特色」。

對於這次的《中國之星》,不得不承認,崔健的用心良苦,或者其在中國搖滾樂老大哥的地位。看看推薦人,譚維維,楊樂和子曰秋野。譚維維,新生代,潛力股,有心把中國傳統文化和現代音樂的結合的實力派。楊樂,用心做音樂,遠離人間繁華,品味孤獨,享受自己的音樂世界。子曰秋野,人文搖滾,中國特色。

最後最後,還是希望我們的文化產業可以越來越好。


北京話翻譯——瓷器=密友,這首歌是在說官場的黑暗


對於我這個聽槍花入門搖滾,後來一直死磕硬搖的人來說,第一次聽到是特別震撼的!國內搖滾我聽得不多,聽到子曰也是偶然在吳彥祖主演電影《北京樂與路》里聽到的一小段,當時就震驚了,國內竟然也有能驚艷到我耳朵的搖滾。

開頭引用曹植的《七步詩》,用略帶京腔的唱法,濃濃的中國味撲面而來。歌名《瓷器》也暗示中國特有。中間有穿插一段中國特有的「領導式講話」,從講話內容來看,大概就可以推測出這首歌是在諷刺中國社會一些不好的東西,官場黑暗、政府抑制人民等等。

其中多次重複到「同胞兄弟」以及開頭和結尾的「相煎何太急」。不過就是在說中國人自己搞中國人,關起門來害自己。的確,中國社會就是這樣,病態的社會,變態的國民。


有困難的時候抱團,瓷器,太平的時候,稀泥你拉我一把,我會幫你一下兒,

你要是耍我,我就跟你死掐。


說的就是中國人的本性:抓一把土,搓一大堆,你吐口痰噗,我灑兩滴淚,這就是中國人的出身、出處。

但還要裝成是,黃的,大的,長的,黑的。(黑X會的黑)彼此人吃人,相互排擠,人踩人,這就是國人的本性。

所以說:「煮豆燃豆萁,豆在斧中泣」。瓷,北京方言,但卻是假瓷。國人本性。


看看原版的吧~~特有意思~

瓷器(live生活第三季


歌詞里有解讀呀:

「若是自個跌倒了,得,自個爬,莫靠拉。」

有啥解讀的,就一個北京腔調的唱法。

喜歡了還有代表對父權抵觸的歌曲「乖乖的」

你可以深層次解讀的「大樹」 更有味道。

分割線

~~~~~~~~~~~~~~~

應該是1997年京文唱片的子曰樂隊

快20年了。

當時子曰樂隊是崔健唱片公司簽下的樂隊,秋野是主唱,詞曲創作人。

崔健和秋野關係好時,崔健「時代的晚上」專輯裡有秋野的和聲。

關係壞時,要單幹又叫過 爻釋樂隊。

也是不溫不火,中規中矩的樂隊。

子曰樂隊 第二冊 影響力 表現內容平平淡無奇。

腦白金的唱腔和李亞鵬版射鵰的片頭曲是秋野的聲音。


一首歌,寫盡中國幾千年。


但是也有說影射台灣問題的。嗯,原版可能比較明顯。


那些說這歌是批判官場黑暗的,把自己全摘乾淨了是吧?這個歌很簡單,就是《醜陋的中國人》嘛。


瓷器-&>china-&>China?


推薦閱讀:

如何評價舌頭樂隊在中國之星的表現?
國搖:昨日已經遠去——吹萬
為什麼腰樂隊被那麼多國內入門樂迷封神?

TAG:搖滾樂 | 歌詞 | 崔健 | 中國搖滾 | 中國之星綜藝 |