為什麼how不能作為關係副詞修飾the way?

為什麼how不是關係副詞,而where,when,why則有at the place where, at a time when,,看了文法俱樂部,有句can u show me the way(how) u pulled off the trick?書上只說how應省略掉比較精簡==我知道the way的關係詞為 that /in which/省略。這裡好奇為什麼how不能引導定從


先看一個統計數據:

這個統計數據提供的信息是在1550年到2008年期間,」the way how", 「the way that」和「the way which"以及預知幾乎不可能存在的」the way who「的搭配在出版物中的出現頻率。

從中我們可以知道,出現最多的是」the way that「,」the way which「次之,但其在1800年到2008年間,使用頻率不斷地下降,而」the way that「則不斷增加。」the way who「則一直都沒啥存在感;」the way how「在1600至1750年間存在感比較強。實際上,the way in which現在是更加常見的表達。

再看看OED的相關記載:

幾乎可以肯定,the way how在現代英語中已經被拋棄,不再使用。

語法書上對於定語從句中的關係副詞一般會規定為:when,where和why,有時候會提到一些比較古舊的關係副詞如whereat,whence等等,這些詞大多在正式文體中出現。有些比較詳細的語法書(尤其是年份比較早的國內外語法書)還會提到如:how在極少數情況下/偶爾情況下,作為關係副詞引導定語從句「。而不少新出版國外現代英語語法書則不認為how是關係副詞。

張道真老先生在1998年版的《英語語法大全》上的解釋頗具玩味:

how是表示方式的副詞,必須放在表示方式的名詞後面,總是用在限制性關係從句中,而且通常都省略。如:

This is the manner (how) = (in which) you treat me.

也就是說,張老先生是認為,how是可以作為關係副詞,但只是省略了而已,這和題主看到《語法俱樂部》觀點相同。但張老先生沒有給出省略的原因。

而Randolph Quirk在1985年出版的A Comprehensive Grammar of the English Language(不建議讀譯文版)中這樣說道:

The is no relative how parallel to where, when and why to express manner with an antecedent noun[4], but only[4a]

*Thats the way how she spoke. [4]

Thats how/the way that she spoke.[4a]

換句話說,Quirk直接否認了how是關係副詞,這和《語法俱樂部》的作者的觀點是有本質的不同。

王國棟教授則持另一種看法:

用關係副詞how修飾先行詞the way ,是不規範的用法

也提到:

when,where,why,how做關聯副詞時,沒有疑問意義

所以,王國棟教授沒有像Quirk一樣把how排除在關係副詞的門外,但它認為這種用法是不規範,省略掉可以讓句子規範點,和《語法俱樂部》的」精簡「觀點有不同。

所以,題主你問了國內外語法學家都無法明確的問題。以下提供若干觀點(包括上面的論述歸納)以及個人對這些觀點的見解,以供題主參考:

(1)how不是關係副詞,不能引導從句修飾the way----Quirk和大部分國內外語法書(但無法解釋為什麼以前可以)

(2)how是關係副詞,但在引導the way時,常常省略,原因未談---張道真

(3)how是關係副詞,但the way how是不規範用法,省略掉how,能使其規範點---王國棟(比張道真老先生的觀點更深一層)

(4)the way就相當於in the manner in which,而how相當於in which,重複了,所以不需要用how。至於為什麼the time when,the reason why中的關係副詞不重複,這是因為大家約定俗成了。---- 部分國外語法書的觀點。(相當於投靠慣用法,把how是作為多餘副詞,但英語中也有很多多餘副詞的現象,比如return back)

(5)定語從句的關係副詞要求不具有疑問意義,how在早期英語中能夠引導定語從句是因為它還具備有非疑問的意義,但隨著英語的發展,how這部分非疑問的意義則逐漸淘汰,現在不能使用在定語從句這種要求關聯詞具有非疑問意義的從句中,就是其中一個體現。---國外部分學者的觀點。(談到了歷史發展,但無法解釋為什麼how可以引導狀語從句以及無法回答以後是不是不會出現how的問句這一問題。)

(6)認為Thats the way she spoke.中the way引導的是方式狀語從句,相當於how,因此沒有必要用how了。因為how在引導方式狀語從句的時候,已經沒有了疑問意義。--- 少部分學者的觀點(相當於投靠語法化)

(7)把how表示「詢問(他人)」時,稱之為how的疑問意義,把how不表示」詢問(他人「時,稱之為how的非疑問意義,並且認為這是一種語法化的過程。因為定語從句中,the way how中的how沒有疑問意義,而且the way又做方式狀語,因此how不能用。 ---國內學者的觀點(屬於把內容硬塞入形式的作法,因為該學者認為,how在名詞型從句中不表疑問意義,因此相當於that。既然如此,為什麼the way how不能視作為the way that?該學者無法回答。)

大抵如此。


推薦閱讀:

基礎篇——第三章 基本句型
the reason that 和the reason why區別?
act a certain way為什麼act後不加in?
如何評價《文法俱樂部》這本書?

TAG:英語學習 | 英語語法 |