標籤:

the reason that 和the reason why區別?

Can you explain the reason why/ that you are late for school? 這句話中是不是從句引導詞既可用why也可用that呀?有什麼區別么?


其實,我做英語題大都靠神奇(呃)的語感=w=所以接下來應該在回答上出現會很多錯誤……

請指教。

以下都是我自己對於語法的理解

英語語法這個東西,我覺得只要自己給自己個說法就好了,做得起題就OK!【殺了我】(w

Can you explain the reason why you are late for school?

定語從句。why+後面一坨 是修飾the reason的。因為you are late for school是主系表完整的句子,所以要選用why/where/when這類的關係副詞,然後根據句意可知用why(…)。

Can you explain the reason that you are late for school?

同位語從句。因為you are late for school是一個完整的句子,所以that用在這裡就是同位語從句的一個標誌,就是佔位置的而已,that在這裡沒有實意,但是它就是有一個位置!你也可以在有些情況下省了它(見引用1)!翻譯成中文的時候是不會把that帶進去的(你不會翻譯成「你能解釋下那個你遲到的原因」撒)。所以將這類that在所修飾的詞後不做成份的句子與定語從句做一個區別,就把它叫做:同位語從句。

這就是我所理解的上述兩個句子的區別了……

我很啰嗦而且不容易看懂我只是想練習打字我知道【

引用1:

如果是同位語從句that一定不可省啊!

that引導從句時,有時可省有時不可省,區別在於:當引導的是定語從句做賓語時可以省。引導同位語從句是不可省。請參考下面的筆記:

-----------------------------------------

that引導同位語從句,其中心詞通常是idea, news, fact, hope, thought, doubt, belief, possibility等,

同位語從句是對中心詞的具體內容的說明;而定語從句則對先行詞起修飾和限制作用。

引導詞同位語從句的that為連詞,不可省略,沒有任何含義,也不充當任何句子成分;而引導定語

從句的that為關係代詞,並在從句中用作主語或賓語等,作賓語時,還可省略。請比較:

The news that Saddam was caught alive was true. 薩大姆被活捉的消息是真的。(同位)

The news (that) was reported yesterday was not true. 昨天報道的消息不是真的。(定從)

She has no idea that he is a general. 她不知道他是一個將軍。(同位)

fr:百度gavin7991

再補上一腳:

同位語從句前面的名詞在從句中不做成份。而定語從句前面的名詞叫先行詞在從句中做成份。

如 the news that he told us is true.這是定語從句。

the news that we will have an exam is true.這是同位語從句。

fr:百度neithen123

兩個的確在這裡都能用,它們都是用來修飾the reason的,但不是每一個the reason都可以隨便接why/that,在why&that做關係副詞和關係代詞的定語從句以及其他等等從句中,情況又不一樣了。

你沒問,我也就不再贅述了。

總之,這兩個句子都是對的。它們的區別就是一個是定語從句一個是同位語從句。

【死

【下次我不用繁體了

小人的理解就這麼多了。

英語語法這個東西,說簡單也簡單繁複也繁複。


Garner, Bryan A. 2003. Garner』s Modern American Usage. 2nd ed. Oxford?; New York: Oxford University Press.

Webster』s Dictionary of English Usage. 1989. Springfield, Mass: Merriam-Webster.


答完之後才發現還要解釋題主的提問,
其實從語法的角度來說,兩個都沒有問題!
但是用that比較合適。只是why會讓人覺得有點不懂語法的樣子……
因為可以直接說
Can you explain why you are late for school?
而不說Can you explain the reason why you are late for school?(不說不代表就是錯誤)
不要the reason就更簡潔,那麼其實「Can you explain why you are late for school? 」這句話中why引導的是賓語從句,不展開講了,這個不是討論的重點……當然也不是說這個表達不重要……
當有the reason的時候,why就變成了引導定語從句哦,不明白?請往下讀:

我們要理解的是the reason why 和 the reason that
?( ??? )?理解The reason why
?體會這兩句
①The reason why I lost the book (情況 ) that I borrowed from you is that……(講原因)
這裡的why是定語從句修飾reason,同時在從句用充當原因狀語,此時why不能用that替換,真正的主語是 the reason is……
可以理解成一個句型 the reason why ……(情況 ) is that……(原因)

或者第二種表達
…(前面是原因)。This is the reason why I lost the book that I borrowed from you

……that I borrowed from you是 the book的定語,不用解釋吧,( ? ?ω?? )

上面兩句的why其實都是定語從句的引導詞,沒有太大的區別,只是一句話拆成兩半說,why後面接的是一個完整的句子(情況),可以理解為在從句充當狀語……
我所知道的中國的語法書是這樣寫的

題主的例子中why也是引導定語從句。

有人質疑why不能接reason後面,

我還是上個圖吧……朗文雙解

感覺上這個圖好low,(*/ω\*)
後來發現有答主已經發了權威牛津書上的證明
the reason that和the reason why都是對的
不能和reason在一起的是 because 和 of 可以放心了吧?各位(′,,?ω?,,)?

【並且上面兩句中的why可以用for which代替, for reason,如果不能理解這個就算了……不然越來越複雜……但是高考有時會這樣搞……但是可以幫助你理解why做狀語這個東東】

?( ??? )?理解The reason that
要分兩種情況討論!
如果後面的從句是完整的句子,並且說明了原因,那麼that 通常 引導的就是同位語從句:
體會這句話
The reason that he was ill yesterday is such a bad excuse.
意為:那個他昨天生病的理由真是個糟糕的借口。

注意!!!
雖然上面的中文翻譯成「他昨天生病的理由」貌似在中文裡面是定語,(也許這也是「分不清 the reason why和the reason that」問題的癥結關鍵所在),但是其實英語中,that引導的是同位語而不是定語從句!

如果後面的從句不是完整的句子,那麼that引導的是定語從句:
體會這句話
The reason that he told me is funny.
意為:他告訴我的那個理由很搞笑。

但是 注意 上圖朗文的例句中提到的句子
The main reason why / that (NOT reason because) Im writing is to invite you to
stay。
這個句子區分起來比較複雜。有興趣的可以在留言中交流一下!

綜上所述(??ヮ?)?*:???
the reason 後面可以接why和that,但是why引導的是一定是定語從句(why在從句中做原因狀語),這個定語從句用來修飾reason,理解的時候,可以理解為……的原因。
——
而that引導的是同位語從句也可能是定語從句,關鍵是看從句有沒有少成分。

從句確實是學習語法的難點,特別是the reason why和the reason that這兩個語法現象,就把定語從句和同位語從句都包括進來了,回答中又提到了賓語從句,然後又是狀語定語什麼的……用that而且還要分情況討論,又是經常容易出錯的地方,經常有人把句子中該說理由的地方說情況,有的人還經常使用the reason is because……

另外順便提醒一下,

學習從句部分的語法時
①一定要很清楚"定(狀)語從句"和"在從句中做定(狀)語"是不同的,其實很好區分,但是要有這個意識!
②另外還要一定要區分從句和主句的時態……
並且一定要把主句和從句區分又聯繫起來!
③還要對各種成分很敏感!
④一些特殊情況,比如引導詞什麼時候可以省略,什麼時候不能,該記憶的還是要記憶!
⑤XDF的一個美女老師講語法,就把引導詞比喻成小紅旗,這個還挺有意思的,可以幫助理解。
⑥換一種思維理解從句,把從句理解為長「詞」

從句法(詞性)角度可以把英語的從句分為三大類
①名詞性從句(主語從句,賓語從句,表語從句,同位語從句)
「名詞性」定性,「主語」「賓語」「表語」「同位語」定功能。
②副詞性從句(又稱狀語從句)
「副詞性」定性,「狀語」定功能
③形容詞性從句(又稱定語從句)
「形容性」定性,「定語」定功能

這樣無非是另一種劃分方法,但是由繁到簡,又上也一個層次了,說得那麼複雜那麼多幹嘛

別光顧著收藏哦(o′?_?)っ

(* "???)?――◎回答這麼認真,點個贊感謝一下鼓勵我吧!


可以參考這個網頁:Is There a Reason a€?the Reason Whya€ Is Considered Wrong?


Can you explain the reason why you are late for school?是正確的說法。

Can you explain the reason that you are late for school? 是錯誤的說法。

The reason that he has broken his leg made him late for school。是正確的說法。

這是中學語法的範疇,在學到同位語從句和定語從句的時候會學到。

第一個句子定語從句,why you are late for school是定語,修飾先行詞the reason.

第二個句子,如果做定語從句來理解,that未在從句中做賓語或者主語,不對。如果做同位語從句來理解,the reason並不等於that you are late for school,你可以說can you explain the reason?,但你不能說can you explain that you are late for school?

第三個句子是同位語從句,that在這裡無意義,僅用於連接但不可以省略,這個句子當中the reason = that he has broken his leg。我們可以說The reason made him late for school,也可以說That he has broken his leg made him late for school,這說明the reason和that he has broken his leg是同位語的關係。

在真實的寫作和閱讀中,我們是很少用到這種同位語從句的,常用的是The fact that Geoffrey is a bad king worries us all.

如果你不是參加高考的話,我覺得沒有必要去徹底弄懂the reason that和the reason why的區別。在看書的時候,我大多數時候碰到的是the reason why,很少碰到the reason that的同位語從句,最主要應該還是要了解the reason why的用法。


The reason that 是正確用法。The reason why 是redundant,屬於錯誤的語法

就跟中文 『原因是因為』是病句一樣。


既可用why也可用that,沒有區別。that有時可以代替關係副詞when,where,how或why引導定語從句,表示時間、地點或原因,that也可以省去。


在題主給的句子中,兩個都可以。

從意思上說,名詞reason後面的句子是修飾這個reason的,理解為「上學遲到的」理由,所以這裡需要的是定語從句。

定語從句的關係詞有關係代詞和關係副詞之分,關係代詞需要在句子中作主語 / 賓語 / 定語,關係副詞在句中做狀語(一般表示時間、地點、狀況、原因)

在題主問到的that和why中,that是關係代詞,why是關係副詞。從句you are late for school中不缺少主語 / 賓語 / 定語,因此從語法角度講,要使用關係副詞,也就是why

但是,the reason + why… 中的why,和the time / year / day + when… 中的when,可以用關係代詞that代替,因此在題主給的句子里用that和why都是可以的。

解釋到這裡就夠了。從這個句子推測,感覺出現在應是英語里的可能性比較大,所以多說幾句:

如果是高考里考這樣一個定語從句,並且選項里同時出現that和why,優先選why,因為這個用法從語法上說得通。

至於有幾位說到的the reason that後面跟同位語從句的情況,至少在非專業性考試中基本可以不用考慮,原因有3:

1、the reason後面很少跟同位語從句,很容易表意不清;

2、基於1,如果考試里這麼考,那絕大多數人都會錯,這個題基本會失去意義;

3、直白點說,在問定語從句關係詞的問題里引入一個同位語從句的連詞在不太常接同位語從句的名詞後面的使用,其實反而容易混淆,所以不考慮更好


查資料的時候看到這個問題了,又認真看了看大家的回答,私以為 @rinth Laby 和 @堇力思 的回答有一點點問題。

兩位都從語法角度判斷了一下,認為that在此從句中不作成分,所以that可以去引導一個同位語。但是兩位貌似都沒有提同位語的一個核心定義,即同位語從句是對前面先行詞的解釋說明。看一下 @堇力思 的回答,引用如下:

裡面這個例句,The reason that he was ill yesterday is such a bad excuse.的確是一個同位語從句,但是這位答主的翻譯為「他昨天生病的理由」就不對了。這句話中,reason即是he was ill yesterday,兩者相互解釋。換句話說,合適的翻譯應該是,他的理由是他昨天生病了,這個理由是一個壞理由;而不是他昨天生病的理由是一個壞理由,兩者有比較大的區別。前者指以生病為理由是壞理由;後者則解釋為什麼生病,以及這個解釋本身是不好的

感謝提供文獻的答主 @John Smith,全部看完後感覺兩份文獻都非常值得一看。我摘錄其提供的劍橋出版的文獻中的一句話如下:

這句話明確說明了the reason that是the reason why的一個poor substitute。這就意味著,存在一種兩位答主都忽略了情況,即the reason that是可以直接替換the reason why的,這種替換並不一定意味著從句的性質一定要從定語從句變更為了同位語從句,因為這種變更會導致語義上出現差異(如前文所述的例子),而簡單的替換則不會。當然,原文說的也非常清楚,這是一個poor substitute,也就是非常不鼓勵的用法。而我個人認為這個用法極差的原因正是在於這裡that沒有在定語從句中做成分,違背了定語從句的要求;做同位語從句的話意思又會發生極大的變化,所以此類替換是非常不好的。

Can you explain the reason why you are late for school?明顯問的是你能解釋一下你遲到學校的原因嗎?按照劍橋的觀點,把why換成that不改變句意;如果按照兩位答主的觀點,這句話用that就變成了另外某事的原因是遲到學校了,是遲到學校導致了另外某事的發生,則這和why的情況明顯是不符的。用why的意思是解釋一下遲到的原因,這個應該也是這句話本來的意思。

具體到the reason why這個用法本身,韋氏文獻中也指出了很多的TA會將其標記為錯誤用法,因為不同的commentator看法各異,有的認為reason已表示因果了,the reason why是典型的redundancy;也有的認為the reason why已經idiomatic了,所以可以接受。前者的觀點和 @堇力思 相近,也是我贊成的觀點之一,即這句話可以用why引導的賓語從句直接寫完,沒必要加the reason,但是加上之後還能不能算語法正確commentator認為是存疑的。考慮到70%的TA認為這不對,那大家也確實應該謹慎使用。

當然,歡迎大家就這一問題繼續 討論,或者指出我的問題。我平時 知乎 用的 不多,不過看見了一定會及時回復的,謝謝大家的閱讀 !


the reason that i was absent is that i missed a train.

the reason why i was absent is that i missed a train.

一開始我會覺得第一個對,或者兩個都對。但我現在覺得第二個才對

the reason for which I was absent = the reason why i was absent

如果第一個句子就不對了,缺了一個for。

然後,什麼時候the reason that 呢?

就是the reason that you told me is convincing 這時候 就是the reason that 啊

(you told me the reason)

關於同位語從句,如果這就是同位語從句:

the reason that i missed a train is not acceptable.

這回答了同位語從句 和 定語從句之爭。以後有疑問對比以上的句子,並了解同位語以及定語本質則可以。

至於the reason why 在美國考試裡面當做是一個語法錯誤,要刪除,但有人把專業書籍帶來了,意思就是已經成為一種習俗,那我還是說一下自己想法

China is a country that I like.

China is a place where I can speak English

語法說 第一個that 可以刪 不影響 理解,因為 I like a country ,還原之後主謂賓完整,就是country本身做賓語。

這裡的第二句where 不能刪去,刪去了就是 I can speak English place (缺了一個介詞了)

所以我們語法會說

China is a place where I can speak English=China is a place in which I can speak English.

兩個其中一個都不能少一個單詞的。

the reason for which/why i was absent is that i missed a train.

也類似這樣。

當然我不定對,但題目這個答案 我選why(後來我在看其他答案時候看到,why是可以被the reason 這個先行詞特例允許=that 的所以that 也是對的,不需要for which,那就是一種語法被口頭打敗的現象吧)


推薦閱讀:

act a certain way為什麼act後不加in?
如何評價《文法俱樂部》這本書?
英語能不能用逗號連接兩個句子?
2017年英語專業四級語言知識語法部分真題及答案
「To be or not to be」省略的表語是什麼?

TAG:英語語法 |