把十季《老友記》仔細看完,是否能學好英語?
經常看見人寫的方法,把《老友記》一集一集查生詞,背重點句,仔細看,這樣堅持把十季《老友記》看完,能學好英語嗎?
不能,因為《老友記》的辭彙覆蓋度不夠。
就拿雅思舉例,要求的近3600個單詞(我找到的是3584個)中,只有1680個在《老友記》台詞中出現過,佔比僅46.875%
=============== 詳細過程===============
剛好最近想把英語撿起來,所以選擇了備考雅思和看《老友記》結合起來的方式。為什麼選《老友記》,因為很搞笑,還是那種平凡生活中迸發出來的搞笑,直擊人的心扉!
我覺得雅思除了聽說讀寫外,最基礎的還是單詞,所以得先攻克單詞這一關,再去按照聽說讀寫四個方面去備考。但是背單詞是很枯燥的,所以便想把雅思單詞和《老友記》視頻結合起來,這樣看著視頻學著辭彙,豈不美哉。
我的想法是:
將雅思單詞對應進字幕文件,這樣的話在看視頻的時候便可以重點關注提到的雅思單詞。
步驟如下:
1、網上找到《老友記》的字幕文件
2、網上找到雅思單詞的txt文件
3、爬蟲找到雅思單詞的變形詞語等信息
4、編代碼將雅思單詞對應進字幕文件中去
說干就干。
第1步比較簡單,找《老友記》的字幕文件的時候,搜索「老友記 英文字幕」出來的結果全是求帶英文字幕的視頻資源的頁面,考慮到字幕文件的後綴是ass或者srt,於是我將搜索詞改成了「老友記 英文字幕 srt」,順利找到了質量較高的英文字幕:
Friends 老友記 雙語字幕 1 10季全.zip 簡體中文 English 字幕下載
第2步也不難,因為txt比較容易用代碼處理,於是在搜索的時候限制filetype為txt,在google上也比較順利地找到了雅思單詞的txt文件,如下圖第一個頁面就是。
接著我發現這個雅思列表不單單是單詞,還包括單詞的發音和解釋等(雖然很好,但是我不需要這些)
先把非辭彙部分刪除掉,再利用Sublime自帶的排序功能(見下圖)給單詞排個序。
接著,我用python寫了一個小程序【代碼1】小小地處理了下,便得到了純的辭彙列表。
接著發現《老友記》字幕文件質量還可以,所以不需要進行額外的處理,直接進行第3步。
第3步的目標是要找到每個單詞的第三人稱、複數、過去式等變形形式,因為在字幕中出現的不一定是原形,只有這樣才能保證最後統計結果的準確性。值得高興的是,在某個公開的網站上找到了這些信息,其實Bing 詞典上也有。
接著就是爬蟲了,由於之前寫過相關爬蟲的代碼,所以這一步也比較快地可以實施了。用的是python語言的selenium包,其實最開始用的是beautifulsoup包,結果爬了一半發現被牆了,修改代理這些操作又太麻煩,所以直接換用selenium了。
得到了雅思單詞的變形等信息如下:
接下來就是第4步了,也就是最後一步,過程繁瑣但是思路不難,依次讀取每一季每一集每一句英文台詞中是否有雅思辭彙;如果有,則將信息寫入新的文件中,順便將出現的雅思辭彙也寫進去;如果沒有,則不寫入新文件。
按照這個思路,利用【代碼2】便得到了每一集中出現了雅思單詞的句子和相關信息。
可以發現,有些詞語很簡單,這是因為得到的雅思詞語是所有的詞語,沒有進行精選。如果一些單詞學會了之後,可以從雅思辭彙表中刪除,然後重新生成這些文件就ok了。
當然還有其他的劇,等到《老友記》中的出現的單詞學會了之後,再利用同樣的方法,處理其他劇的字幕文件就行了。美滋滋
比如,《南方公園》,在字幕庫上找到了1~13季的英文的字幕,如下:
處理之後得到的文件如下:
還有知友提到《越獄》,找到了1~4季的中英文字幕對照:
處理之後得到:
對這份有著3584個單詞的雅思精選單詞文件來說,目前處理的四個劇各自出現了多少個單詞或者他們的變形形式呢?
《老友記》1~10季:1680個;
《紙牌屋》1~5季:1998個;
《南方公園》1~13季:2037個;
《越獄》1~4季:1531個;
=============== 共享區 ===============
鏈接: https://pan.baidu.com/s/1hsQr6z6 密碼: avsz
目前有《老友記》全10季;《紙牌屋》1~5季;《南方公園》1~13季;《越獄》1~4季。
如果想做其他的劇但是不懂代碼的話,可以把其他劇的字幕文件分享給我,格式一致的話我順手就做了,然後成果也會繼續分享。
=============== 代碼區 ===============
## 代碼1(python)
主要將雅思辭彙列表中的單詞給拿出來,其餘的東西全部給刪掉。輸入文件是源文件,輸出文件是存儲純單詞的文件「IELTS_PURE_WORDS.txt」;依次循環每一行,按照空格將每一行分成幾塊,第一塊把*替換掉就能得到單詞本身,然後寫進新文件就ok了。
def getPureWords():
file_in = open("/Users/yangyuji/Downloads/IELTS_WORDS.txt",r);
file_out = open("/Users/yangyuji/Downloads/IELTS_PURE_WORDS.txt",w);
for line in file_in:
components = line.replace("
","").split(" ");
file_out.write(components[0].replace("*","")+"
");
file_in.close()
file_out.close()
## 代碼2(python)
將《老友記》字幕和雅思辭彙列表對照,生成新文件;同時統計雅思辭彙出現在《老友記》字幕中的次數。
# FRIENDS_PATH:《老友記》的文件目錄,IELTS_WORDS_FILE:雅思辭彙的文件名;FRIENDS_NEW_PATH:想存儲的處理過的字幕的的文件目錄
def getMarks(FRIENDS_PATH, IELTS_WORDS_FILE, FRIENDS_NEW_PATH):
if not os.path.exists(FRIENDS_NEW_PATH):
os.makedirs(FRIENDS_NEW_PATH)
file_in = open(IELTS_WORDS_FILE, r)
words_list = []
words_dict = {}
for line in file_in:
words_list.append(line.replace("
", ""))
words_dict[line.replace("
", "")] = 0
pathDir = os.listdir(FRIENDS_PATH)
for season in pathDir:
new_season_dir = FRIENDS_NEW_PATH + os.path.sep + season
if os.path.isdir(FRIENDS_PATH + season): # 解決mac上.DS_Store(或其他隱藏文件)的異常
if not os.path.exists(new_season_dir):
os.makedirs(new_season_dir)
for file in os.listdir(FRIENDS_PATH + season):
new_episode_file = open(new_season_dir + os.path.sep + file, w)
file_episode = open(FRIENDS_PATH + season + os.path.sep + file, r)
# print file
num_line = ""
time_line = ""
english_line = ""
chinese_line = ""
word_contained_list = []
for line_episode in file_episode:
print len(line_episode)
# 空行的len是2(因為
字元);數字行的len大於等於3小於8;時間行中有--&>,英文字幕行中以a-zA-Z開頭,中文字幕的開頭是非0-9a-zA-Z字元。
if len(line_episode) &>= 3 and len(line_episode) &< 8 and re.search(r^[0-9], line_episode):
num_line = line_episode
elif --&> in line_episode:
time_line = line_episode
elif re.search(r^[a-zA-Z], line_episode):
english_line = line_episode
english_words = re.compile(r[,
.?!:]).sub(, line_episode).split(" ")
for word in words_list:
if word in english_words:
word_contained_list.append(word)
words_dict[word] = 1;
elif re.search(r^[^0-9A-Za-z], line_episode) and len(line_episode) &> 2:
chinese_line = line_episode
elif len(line_episode) == 2:
if len(word_contained_list) &> 0:
new_episode_file.write(num_line)
new_episode_file.write(time_line)
new_episode_file.write(english_line)
new_episode_file.write("IELTS WORDS: ")
for word in word_contained_list:
new_episode_file.write(word + " ")
new_episode_file.write("
")
new_episode_file.write(chinese_line)
new_episode_file.write("
")
num_line = ""
time_line = ""
english_line = ""
chinese_line = ""
word_contained_list = []
new_episode_file.close()
file_episode.close()
count = 0;
for word in words_dict:
if words_dict[word] == 0:
count += 1
print word
print count
先按照你說的做,做完了再問有沒有用。你現在沒做,只不過是想要人給你點支持罷了
不能。雖然我覺得老友記比同期影視作品火的持久的部分原因是有「最適合學英語的聽力材料」名號的加成。老友記辭彙覆蓋量太少,而且基本都是簡單句,長難句極少。零基礎用來培養興趣或者學習語言之餘用來消遣(背景音那種都可以)都很好,作為學習工具還不如初中英語教材。
遠遠不夠……
電視劇裡面的對話都是口語。就算你口語牛到西翼的程度,書面語怎麼學?Ross算是裡面學歷最高的一個,他一開始講嚴肅的話題就被人打斷和取笑(這個情況持續了10年,個人覺得為三明治發瘋不是沒有原因的)。劇中人物不是沒有干過寫簡歷之類的需要動筆的事情——但是除了那個拼寫錯誤,你記得簡歷的內容么?
還有個問題是流行的俚語的失效問題。80年代、90年代和00年代的電視劇裡面,用詞、談論的話題相差很多的。當時的笑話,十幾年甚至幾十年之後就成了典故,一般人不會記得。至於裡面原來是時尚的服裝和高科技的設備,對於現在的人的價值就不用說了。
本末倒置了。
這一類活材料是你有了廣泛的辭彙量和語法知識以後用來感受它的實際應用和給學習增添一點樂趣用的,可以是教科書和辭彙手冊的補充,並不能替代它們的作用。而且選擇的範圍一定要全面,儘可能地多覆蓋一些門類和使用場景,只是電視劇並且只是某一部電視劇的話當中能出現的辭彙太單一了。
學一門外語作為自己的第二、第三語言,定位應該是一個有用的工具,過分追求口音和俚語意義不大。隨便拉一個底層的老外出來口音都更正,俚語都更溜,但是很多華人能進的學校和公司他們連門都摸不著。對我們來說起作用的更多的還是那些日常生活用語之上的專業知識,老友記很好,只是要系統地學習這些指望一部喜劇是不行的。
學外語有方法,沒有捷徑。看劇就可以學好?聽歌就可以學好?不存在的。那是你背完教材之後的消遣。
可以,只看英文字幕帶來的提升肉眼可見。
不過你可能對下面的句子尤其印象深刻,為了防止劇透,不發任何圖片上來。I will be here for u
OH MY GODDDDDDDD!!!We were on a break!
How you doing?Joey doesnt share food!Seven,seven,seven.....Smelly cat,smelly cat你也許會愛上這幾個人物,把他們當做自己的朋友,陪他們哭,陪他們笑,陪他們經歷這十年的起起落落,就像自己也曾在一個陽光明媚的下午坐在Central Park喝過咖啡一般。作為某非著名大學的一位英專大四行將畢業僧來說:首先,學好英語這件事不是一蹴而就,而是日積月累。好,什麼樣的程度對於你來說好?是主觀肯定還是客觀評價?學語言不否認天賦存在,但絕大多數人都是後天努力的結果。《老友記》是一部很經典的美劇,目前我還在看,如果你只是想練練口語,聽聽發音,那麼多看兩遍無所謂。如果正兒八經地學,恐怕是一輩子的事(恐嚇臉)。其次,作為一名英語學酥都清楚的道理就是不要妄想靠一部或幾部電影,電視劇就能學好英語。學語言是看語言環境的(不止是地理上的),語言後面的文化背景清楚多少?是不是需要學習?想不想學習?To be or not to be, that is a question.總之,不鼓吹一個月學好英語,一年學好英語這種宣傳(但不否認例外),學語言是一個過程,學無止境(認真臉)。
經典三段論,以上。
謝邀。
這樣的學習方法,在我的評論區都出現過不止十次了。還有像只要「每天看一篇新聞,把單詞、習語、句型掌握了」,每天一點慢慢英語就學好了。
乍一看,有一種返璞歸真化繁為簡很有誘惑力,但稍微學過點英語的人,都能知道這樣的學習方法是最笨最蠢的,多是半吊子或者壓根沒學過英語的人意淫出來。
它肯定不是錯的,但它跟知乎的很多高票答案一樣,跟那些「練聽力不要翻譯,看英文不要翻譯中文」調調一樣,或許有道理,但是沒可行性。誰練聽力、看英文,不是從翻譯開始的呢,難道初中就直接所見即所得?得了吧,一開始聽到"hello"是打招呼的意思,這是每個人學英語都要經歷的一步,誰沒經歷過看英文翻譯中文的階段?只是有的人翻譯初中課本,有的人工作後開始學翻譯書蟲,本質上沒區別,聽的多了,看得多了,翻譯速度跟不上了,自然而然的就不翻譯了。
把十季《老友記》這樣查單詞、俚語,一集老友記二十分鐘,這樣仔細查生詞、俚語,加上還要完整的看一遍,最少兩小時。一季24集,10季近500個小時,而且很累很辛苦,效果奇差無比,最可憐是《老友記》涵蓋的面太窄,幾乎所有的辦公對話都是各種埋梗,真完全靠《老友記》學的口語,去上娛樂節目吧。
專門學口語,YouTube各種英語教學頻道不是比美劇強嗎。
500小時,無論是選擇新概念系列或者其他教材,都比《老友記》要有效果數倍。《老友記》的口語、聽力,都只是入門級的,是最簡單的一部劇,有英語基礎了拿它做練習(不查生詞不影響看劇),寓教於樂自然不錯,可專門當主菜——拉肚子拉到胃痛。
你早餐花八塊,午餐花十五塊,晚餐吃點水果健康養生,其他的錢都存著,一年下來積蓄保證讓人驚艷。你能否定這種說法錯誤嗎?沒錯。但你能做到嗎?你不覺得它其實很荒謬嗎?
有的人覺得學英語,背單詞看美劇就行了,那些搞方法的都是收智商稅浪費時間的。
有的人覺得健身只要跑步就行了,每天十公里,至於健身還是增肌,有氧無氧的區別,都是健身教練搞出來為了賺錢的。
哎,我以為大家都當笑話看的,居然真的有人相信。
實踐出真知,拿自己的學習效果去檢驗方法,先設立一個小目標:學它一個月,自己看看感受如何。
開通了個人公眾號——sparetime2017 / 姜大白,在哪裡我把關於自學英語的內容系統的整理了,現已開門迎客,歡迎大家去看一看,有朋自遠方來~
http://weixin.qq.com/r/szrexuPEML5Prael92_h (二維碼自動識別)
作為老友記的腦殘粉必須怒答一記!
首先題主覺的什麼叫學好英語呢?目的是什麼?為了考試還是為了實用?為了考試的話,把用在老友記上的時間去刷題效果肯定會更好。但是為了練口語灌耳音,或者想培養對英語的興趣,那我首推friends,當然也有很多優秀的黑幫、吸血鬼、科幻美劇。但是我們用的最多的還是日常用語,你不可能見了同學朋友滿嘴motherfucker之類的吧?
第一次接觸到老友記是在09年,那年我打算考雅思,在正規學習外的時間裡就是不停的看friends。痴迷到什麼程度?早上8點起來去學校刷題,11:30吃飯,然後看f,中午睡一個小時,15:00去學校刷題,下午吃飯玩一會,20:00開始看f,直到快24點睡覺,那段日子過的特別純粹,就是學英語。以至於晚上每天做夢有一般都是英語,記得有好幾次還在夢裡跟Ross和Joey對話!也是醉了……記得大概不到4個月吧,我就從考了三次四級都沒考過的水平到了雅思6.5,當時還是很高興的。這期間我把10季的f看了大概三遍。感覺幫助最大的地方不是對於雅思的幫助,當然也鍛煉了我的聽力和口語,那個時候我特別愛模仿chandler說話,感覺特幽默特賤,哈哈……所以對口語那部分應該是幫助最多的,不過最多也就佔30%吧(考試主要是靠考前背模板,你懂的)。但是等考試結束後,我慢慢發現,原來對我英語幫助最大的不是考雅思當時刷的題,而是friends!(後來我又看了3.4遍f,一共加起來快7遍了,當然後面幾遍不看字幕了)。為什麼這麼說呢?首先,語言也是一種文化,或者說是文化的一種符號,我們在學英語的時候其實也是在學習西方的文化,這種文化在題海中很難感知。但是在美劇中就不一樣了,看f的過程中我體會到了美國人的思維方式,對待家人、朋友、戀人的態度與方式,遇到各種問題的處理方法與中國的不同之處,這些都讓我收益匪淺。另外還培養了我對英語的巨大興趣,即使在之後的工作里很少用到英語了,但是我還是喜歡主動的去接觸,比如路上看到不認識的單詞就查一下,看到喜歡的句子就記下來,就連手機我也調成英文的,不少人覺得我是在裝逼,whatever,呵呵……這些都讓我在以後的日子裡得到某些好處,像是職稱英語之類的考試我從來就不需要準備,別人還經常請我去當槍……看文獻的時候也沒那麼累(當然還是有點累的)等等。
綜上所述,如果題主是為了考試的話,那麼刷題最重要,閑暇時間可以看看老友記,就當是放鬆。如果是為了培養興趣或者單純的練口語灌耳音,那麼選friends絕對沒錯!不過一遍不行,最起碼三遍。相信我,等你愛上他們幾個,三遍你絕對還嫌不夠。不僅可以。
其實老友記的劇情太生活化,對於日常生活口語的幫助是大到超乎你想像的。
唯一的問題是你怎麼學,而不是這個劇集有沒有用的
我以前是看越獄學的,很盲目知道用這個方法看老友記學習。
科學式學習法:
看《老友記》學英語
定義:通過系統化音標,發音規則,建立強大的基礎,通過看美劇,跟讀模仿獲得提升。
*準確的說這個才是正確的打開方式。而且《老友記》有更多生活用於,更實用,更能幫助我交流。
為什麼我看過《越獄》之後我還是對很多發音規則不清晰明確呢?因為我知其然不知其所以然。這個就沒辦法在更高層次上提高自己,或者說,我純粹是用巨大的勞動量來帶來產量,而不是用提高效率來縮短學習時間。你有那麼多時間么?你有那個時間,有我的悟性么?如果我用系統化的方法學習我就不需要看二十幾遍了。
其實越獄劇中的很多音,我都是自己下練習了很久之後,摸索出來的。但是我要是掌握了音標和發音規則,我可能就不需要看那麼多遍才能大到這個階段。外加上,越獄裡面很多髒話,大詞,學來之後的實用性是很差的。有些詞,比如說hypoglycemic, axial force,可能我們3,5年都不怎麼碰上。
後來我深入系統學習了音標之後,我才發心,雖然我以前語感中已經習得的東西確實跟後來學習到的東西是一樣的,是被包含的關係。但是這次我知道為什麼了,而且我也能從教學的角度教別人了。比如下面這個,關於輔音t在單詞內,或者單詞間的發音規則,只學了音標是跟別人講不清楚的,一輩子都是發t 的音,而不知道濁化。看一下:
《生活大爆炸》相對於《老友記》而言,幾個科學家有很多GRE辭彙,而謝耳朵的語速偏快,不是那麼適合初學者學習口語。
《老友記》的美好不僅僅在於,在十年的劇集中給我帶來的音樂日常口語素材的積累
「have got to try」,"much of a",「its the 最高級 名次 Ive ever done"等,這些看起來很簡單,但是平常自己很少用出來的東西。會給人特別多的場景。
而且沒有大爆炸裡面Raj口音,沒有科學辭彙,沒有謝耳朵瘋狂的語速。
我看了30遍老友記,因為老友記劇情不緊湊,每一集基本都是一個故事,每集台詞也就300來句,外加上20分鐘一集,輕鬆不燒腦。學習很實用。關於愛情,親情友情和事業,能給我們帶來一些角度去審視我們都人生,也能則免去豐富我們的價值觀。
說一下怎麼學:
準備材料
1.請下載無字幕版老友記。http://zimuzu.tv(其實根據老友記的難度,或者定位,你看三季就可以了,但是,來來回回看,你能看30遍,效果跟看十季看10遍效果一樣)
2.射手網(assrt.net)下載雙語字幕和純英文字幕,兩套。
3.賴世雄美語音標。 baiduyun:https://pan.baidu.com/s/1gff5RjX 密碼:sj0s
4.lisa美語AAC 鏈接:http://pan.baidu.com/s/1slVsx57 密碼:11xe
5.下載一個搜索工具比如win 的everything 或者Mac 的docfetcher 自己找
步驟
1.在沒有基礎的情況下,直接看雙語字幕的老友記,模仿跟讀。
這個階段就是你需要接觸一點簡單素材,對日常用語有個概念,對這個語言算是有識別性理解。
看哪一集都沒有區別,本來就是獨立故事。不過第一季第一集講了Rachel怎麼來的。模仿跟讀的時候,簡單的句子能看著字幕英文部分跟著讀出來就行,不管是否發音標準,是否連讀順暢。這個時候你對英語口語概念不深的時候,其實最關鍵的是讓你的語言庫裡面對這些常用的口語有一個量,至於你懂不懂,不是這個階段的事情。
沒有這個階段,你比較難學習音標。而且也會覺得枯燥。
2.音標學習
然後就是學習賴世雄的音標教程,那是一個大師級的英語口語專家,而且針對中國人很多問題,更了解如何選擇教授的方向。課程是50個左右的音頻,和1本書。一個音頻大概3,4分鐘,上班族每天聽四個音標課程,但是要在聽的時候跟著讀。再看3集老友記問題不大。學生族如果是時間多,可以多聽幾個,比如10個,然後聽完之後反覆聽2,3次。這套教材很有用。有了這個,你至少不會再把eat 和it去分不開了,你不要告訴我你一直以為這兩個是一樣的發音。
3.發音規則
Lisa 的美語課程才是真進階。
前兩集釋母音和輔音的發音規則。這個幫你怎麼能正發音,然後才是如何發音像美國人。那就是第三集和第四集。大量的距離和練習,讓你再也不是聽起來像小區奶奶為了08年奧運會練習的英語那樣了。也是跟讀,視頻不長,但是需要做筆記並且每日一集。然後看老友記去模仿跟讀來鞏固。每日一集四天就看完了,怎麼辦,重複看,重複練習。
4.搜索工具來給你增速
接受了前兩套教材的洗禮,對發音這個事情有了了解,並且有了一定基礎之後。我們知道,發音並不等於口語。發音只是一個土地,要怎麼開花結果,還需要後面。
你不是下載了雙語字幕么?好了這個時候牛逼的事情來了遇到任何你覺得不錯的表達和語音,直接搜索,然後去對應的片段看,比如暗戀crush on sb,搜索出來之後,所有的關於這個的台詞都有了,哪一季哪一集幾分鐘,直接去看那個片段,比如這個能看出啦,有十幾二十幾個跟crush on you 有關的片段,直接去看。體會場景,體會態度,體會語氣,節奏,跟讀模仿。練習到你自己都不敢相信。
準確說,最後一部才是爆發,但是前三步少不了。
這時候你才能疾速提升你的口語學習能力,學到的每一句,都不僅僅是字典上給你寫的意思,而是劇情通過環境的展示只管告訴你如何運用,只有能運用的口語,才是真的口語。
以前基礎是20公里每小時速度奔跑,為了到達停車場,當你前面都已盡準備好了,到第四步,就是開著跑車120公里每小時飛奔。
剩下的,你就只差一個可以給你解答疑惑的人了。其他的,你在老友記中都能找到。
別說 10 季,第一季精看對聽力的幫助就非常大了,特別是信息量巨大的第一集,我敢說沒有幾個人 (就算照著劇本) 能跟得上 Rachel 穿婚紗衝進 Central Perk 那段語速,這速度不止是普通的英語學習者做不到,全劇也只有 Monica 的語速和 Rachel 相當。
劇中大量語音特效 (爆破音失去爆破,連讀,弱讀),美國日常生活用語中的常用片語用法等等,(受限於劇情和辭彙量等原因) 也許不能幫你達到相當高的水平,但以精通老友記口語聽力為基礎繼續深入學習英語幫助會非常大。
還有就是,如果真的下定決心並堅持一段時間,養成每天學英語的習慣對你也不會毫無意義。
能不能學好英語不敢講,
但能幫你理解更多文化,以及,提升聽力。如果你是個外向型人格,整天看著老友記模仿他們說話碎碎念背下一句台詞,那就能夠幫助你的口語。至少……不會再he和she上一直口誤……我看完第一遍時,
整天碎碎念台詞,模仿語氣。其中有一集大家吐槽Ross每個音節都要發得很清晰,他極力否認,Joey說「oh u do, do u?"笑洗,就一直念。還有嘗試著跟上他們的語速。S01E01里Monica向Rachel說:do u remember my brother Ross?這句話大概用了兩秒……反正各種模仿……無論如何,能幫上忙的我想。學習英語應該是一個繁複的過程。繁體現在要在聽說讀寫四個層面上進行學習,復體現在對於現階段的中國學生而言,大部分並沒有足夠的英語環境,所以要與因為不熟悉導致的遺忘做長期反覆的鬥爭。
所以期待找到一個萬靈藥,然後一口悶了就能學好英語,是不大現實的。羅塞塔石碑做不到,《老友記》也做不到,甚至托福考試試題也不敢說百分百做到。要記住這是一個長期堅持努力,運用不同方法,閱覽大量不同材料的過程。
《老友記》是上世紀90年代的一部非常優秀的美劇。從1994年一直到2003年,綿延9年之久,堪稱一部極其經典的美劇。但要注意的是,這段時間之後,正是互聯網飛速迅猛發展,將整個地球用網路連接起來的時代的初期。也就是說,自從《老友記》完結之後,整個英語文化圈因為互聯網發生了許多的變化。
這是可以理解的,畢竟十幾年過去了,年輕一代們關注的最新潮,最時尚的東西,怎麼可能沒有巨大的變化?儘管就語言的本質來講,沒有太大變化,但很多《老友記》中的梗和內容已經變得落伍於時代了,也就是說《老友記》已經變得不再時尚了。畢竟那個時代,可是連i-pod都沒發明出來。
所以,在互聯網發達的今天,我個人喜歡追逐新劇。事實上,你可以找到屬於這個時代的,許多不亞於《老友記》,甚至比《老友記》水平還要高的劇集(畢竟它們站在了巨人的肩膀上了嘛)。
類似題材的推薦《老爸老媽的浪漫史》,五位在紐約的俊男靚女演繹的青春故事,也是九季,05年首播,14年完結。敘事手法更宏大,表現題材更多彩,遣詞造句更加字斟句酌,好吧,這都是泰德那個文青的鍋。
家庭題材的推薦《摩登家庭》,我個人認為這部劇編劇的水準在《老友記》編劇水準之上,各種雙關,各種梗,各種時事熱點話題耍的飛起,如果你看了S06E16這一集的話,你肯定就明白我在說什麼了。
仔細看完《老友記》,的確是可以對於一個人的聽力和口語給予極大地提高的。但是不代表只有《老友記》一部劇集有這樣的功效,而且與其只用一部《老友記》作為練習材料的話,不如廣泛選擇一些更具有時尚活力,聯繫時事熱點的新劇,豈不是效果更好?
Yes, it will help, but only to a tiny little extent.
As a person who actually did use Friends in my own learning, I can share my experience.
You need to change a perspective a bit.
People dont communicate by listening only. Even if you watch it one hundred times, and memorize every single word they say - it still doesnt help you communicate.
Communication happens on three levels - speaking, active listening (responding to what other people say and writing). If you want to be able to communicate, you will need to start doing all these things in combination.
If you just watch other people communicating (reading and passive listening) it is like doing a research, but you are not learning to communicate yourself.
So, my advice would be - yes, keep watching Friends, one minute at a time. Pause it, repeat what they say and go to the next scene only when you feel confident that you can say it yourself. Only then you feel that watching Friends helps you improve your communication skills.
老友記已看三遍,覺得自己有資格回答這個問題。
高考英語120+,一般水平,大一過四六級,六級聽力200+。就算不說別的提升,我覺得看三遍老友記對聽力絕對是有提升的。第一遍在搜狐看的中英字幕,第二遍全英文字幕,第三遍下載下來看的無字幕。最明顯的差異是看美劇啊電影啊的時候大部分都能聽得懂,上英語課啊什麼的時候明顯能感覺出來自己的聽力水平突飛猛進。既然問了這個問題,我想你肯定打算嘗試一下這種方式,親測有效,試試看吧。曾經把老友記看了三四遍,不能說自己英語有飛躍的進步,但是確實收穫不少。
無論從聽力,辭彙,語音語調,日常對話溝通,還是美式俚語,都得到了鍛煉、積累和提升。其次是對美國文化的了解,美式幽默,get到點之後,真的是看一次笑一次。記得大學每次準備期末考試,還有專四專八考試的時候,都拿老友記來放鬆娛樂。再者,他們六個人友情的發展和演變,對我觸動很深。雖然存在文化差異,但我很喜歡他們那樣的友情。最後,如果把老友記當教材一樣來認真學習,也是一個不錯的選擇。其實現在學英語題材是一回事,最重要是自己能堅持下來。日積月累,堅持不懈,倘若你能堅持每天學英語,你的英語自然而然慢慢的會得到提升。我目前為止看了四遍。
客觀地說
對英語提升有限。
但是也是有的。
這種提升更多是潛移默化的語感,語音方面。對口語是有一定幫助的。並且老友記中大多數對話,語速中等,發音足夠清晰,句式也不會太複雜(你對比下big bang就知道…)。
所以這是為什麼很多人推薦它的原因之一。但是指望拿它來學英語還是不夠的。
很多人推薦這一部美劇,除了它實在太經典,還有一個很重要的原因
就是它可以輕鬆了解一個基本的美式文化。
我覺得這一點很重要,事實上,英語的提升也跟文化理解程度有很大關係。老友記這方面是一個不錯的選擇。如果你的辭彙量在七八千左右,無字幕看完收穫非常大,無論是聽力還是口語的運用都會有明顯提高
如果辭彙量達不到,那希望你有足夠的耐性做完這件事
如果沒有耐性了,那也請好好看完這部劇吧,優秀到絕無僅有!不要讓學習英語破壞歡笑與欣賞
初中我音樂在60分徘徊 甚至不及格 後來吧就是看了美劇 《破產姐妹》《生活大爆炸》《老友記》但是同時我也在補課 劃重點 然後當了高中兩年文科重點班英語課代表 (別問我為什麼是兩年 我是藝術生 神奇吧 )重要的是幫助自己提起對英語學習的興趣 提高對英語的敏感度 聽力的確也可以練的 但是別想靠看美劇學到考四六級專八水平 還是要系統學習
一集一集查生詞和背重點句很難堅持下來吧,畢竟十季。我覺得你要能堅持下來這個你就什麼都能堅持了。。。。。
但是,以放鬆和娛樂為目的看老友記潛移默化地提高英語是穩的。筆者大學四年天天晚上睡覺前看,大半夜在被窩裡憋著笑,根本停不下來。我整部劇看了不下15遍,不是為了學英語而是真的想看!一開始是雙語字幕,後來英文字母,六七遍以上就不用字幕無障礙了。與此同時英語的提高也是必然的。。。。
但是建議單詞該背還是背單詞書,快准狠,而且美劇里單詞沒那麼適合中國考試。我看生活大爆炸印象最深的單詞是prostitude和coitus,看老友記是divorce。。。。。。題主感受下初中看了好幾遍
高中英語課天天睡覺次次年紀第一...河南省重點高中 兩年來帶著理科生的驕傲秒殺了一眾兢兢業業學英語的文科生高一第一次期中的時候拍了張裝逼後來考太多就沒感覺了hhh上次考試年紀第八逼還是不該往大了裝( - )ノ)`- )老友記可能沒用。。破產姐妹可能對口語點用處。因為看兩季什麼boobs penis hand job就都會說了。
當你還在掙扎過四六級的時候,是有用的,但要花太多時間了,投入和獲得比太低了,再說老友記主要是很基本的日常生活對話,基本學完了也就你的口語也就達到基本的日常交流了,拿來工作再學習基本無幫助;還有劇中的俚語不要用呀,用出來有一種「賈君鵬,你媽媽喊你回家吃飯」的既視感。拿來看看做娛樂節目是不錯的。這種所謂看美劇就能學好英文的現象是營銷號炒做的結果,還有聽幾個什麼奧巴馬希拉里的演講就變美音高手,聽幾個英國女王的新年祝詞就高貴優雅英音就練成,有時候自己想想那些公眾號微博號都覺得尷尬,你一個雅思天后,他一個口語小王子...,都是為了學英文的同學的錢,什麼不要臉的都做的出來,不過關鍵是大家都接受得了。。。
我從大二開始看老友記,循環那種,當中也參雜著別的美劇,然後我是對語法一竅不通的那種人,單詞量也是低的可憐那種,最後考研初試英語班級第二,複試口語高分,我也不知道這些總總到底和看老友記有沒有關係,反正我沒做別的什麼和英語有關的事,順便說一下,到現在老友記還是我的屏保劇,就連現在我打這條信息的時候,電腦還是放著老友記,我看看是第幾集...第八季第20集。
可以,如果真能認真學完十個季度,初級中級的辭彙口語聽力基本沒問題,應付一般的涉外交流也夠用了
不帶任何字幕從頭到尾十季看完,所有對白聽懂90%,理解一大半就應該可以了。
這就好像問 把「家有兒女」每集仔細看一遍是不是就能學好中文了。
當然不能
家有兒女在我們眼裡只是一部家庭輕喜劇;同樣的,國外也不會有人看「老友記」學英語的。而且學英語就像學中文一樣,我們學了這麼多年中文,也沒想過什麼時候才會把中文學好這個問題不能,剛開始為了學英語每天看兩集,後來反反覆復十季看了四遍,英語成績反而下降(當然有別的原因)。現在還在看,只不過當成日常學習的一种放松當時。
反正我是不行
然並不能,跟什麼辭彙都沒關係,正如我一個老師說的,「不是看得多讓你成為一個有學問的人,是你記得多讓你成為一個有學問的人」。
並不能。我出於喜歡《老友記》完整看了不下十遍,目前已經看到第N遍的第四季Ross認識Emily那一段戲。只是能完全不用字幕聽得懂這個電視劇的地步。學外語還請親自張口使用,並不能依靠看電視劇來大幅度提高。
能。如果照你題中所說的那樣去學習。一集反覆看,徹底聽懂,甚至有些地方前半句出來,直接能反應到後半句。然後再看下一集。這樣一季出來當就會長進不少,更何況十季。
搞定雅思沒什麼問題,以上都在講雅思辭彙覆蓋率的,難道各位學雅思就是靠背單詞的?
只是這樣學習不會有想的那麼有趣,相反地,會很枯燥。帶有目的性地看和娛樂性的看,沒有太多可比性。題主如果是留學目的,這種學習法我覺得是大有脾益的。十季仔細看完,辭彙量可能不會增長,但是不得不承認,聽力絕對會突飛猛進,而且語感也會特別好。考四級的時候看了幾季的老友記,沒有特別刻意的想鍛煉聽力,結果裸考聽力,特別驚喜的發現,聽力從100提到了180……而且語感提升了特別多,出門如果遇著外國人,特別驚喜的發現他們說的什麼,我大概能聽個百分之七八十,說起來也算是意外收穫,哈哈哈哈哈哈
考六級前,我刷了6季《ONCE UPON A TIME 》,必要時看英文字幕那種,發現劇中交流大部分辭彙相對還是比較簡單的,只不過他們的表達我們不會用,然後上考場,除了刷美劇,沒有記單詞,沒有做真題,裸考,432分。又一學期過去,我準備刷分。期間,無美劇,而且還有記考研辭彙,做考研真題,最後,369。可能考研辭彙和6級交叉不是很多,一個考深度,一個考廣度。但是,我覺得看美劇真的有用,在你不沉迷於劇情,不直接看中文字幕的前提下。
某些集反覆聽,對聽力好,看意義不大。
如果不開字幕能聽懂,差不多了。如果開字幕,您只是在休閑而已。
個人聽了半年BBC ,隨便背景音那種,對聽力有提高,電影現在沒字幕差不多了。
對了,如果不看字幕能聽懂,且你有一定基礎(差不多雅思7以上),且你可以純英文思維,看美劇可以提高表達能力——很多常用語思維表達等等,都可以吸取到。
對我有用。
其他方面,如口語,辭彙,閱讀,語法……基本幫助不大。可以
就靠美劇過的4 6級
大學英語課開始還好好上 後面就都逃課打遊戲打籃球看書看視頻去了
而看視頻當中 美劇佔了不少比例 美劇當中 老友記占不少比例 看了很多遍 因為看進去了就會覺得很搞笑
當然 要進一步學好英語 需要做更多工作 比如。。。背單詞。。。老友記裡面到現在還有不少我不認識的詞。。。
看過很多遍,只記住了 how u doing?
老友記忠粉,前後看了五遍,不敢說每變都很認真關注英語點,但是大多數的時候看到不理解的語法斷句和生僻單詞都會暫停查清楚。基本情況介紹完畢,先給出觀點:不能。原因:首先,看劇學語法樹,語法系統是散亂的,不系統的,即使你當下記住了,遇到相似用法是會混淆的。其次,英語單詞及俚語的運用,劇中只給出了一種場景,而當你真正遇到情景時,套用劇中的用法往往是不恰當的。舉個例子,錢德說:ur pants on fire.是一句諺語,意思是說你在撒謊。你學到後用到這個短語的可能幾乎是0。最後,最直接的,真正下決心學好英語,只有系統地刻苦地枯燥地去學習,操練。打著看美劇的旗號學英語,從一開始,就是騙自己走捷徑的幌子。又歡樂哈哈看劇情,又把英語學好學專業,哪有那麼好的事。
看了兩遍。瑞秋挺美的,就這樣
不能帶著功利心去看啊 想要從中獲得什麼而刻意的去看 反而會失去享受這部劇的樂趣
看美劇是可以學單詞的。但老友記這種搞笑類型的就算了吧。看多點律政劇,用的詞就比較正式。
會提高口語水平,加深對美國文化的理解
決定把處女答給您老了。這個問題之前也困擾過我很久。直到我去親身實踐了下。不可否認,人和人的智商不同,接受和學習能力也不同,所以用同樣的方法得到的效果也不同。有人就通過看美劇成功提升了英語能力,有些人,也就因此愛上了美劇而已。我屬於後者。。。因為小時候學校差,5年級才開始有英語課,還是一個師範剛畢業的新老師代課,一切都是那麼不正規,所以,我到大學才開始系統自學音標能信。。。初中高中那會一直不明白為什麼自己花比別人多好幾倍的時間都背不出比別人少幾倍的單詞,一度懷疑自己有所謂的單詞障礙。直到我自學了音標,然後突然發現,根據音標背單詞是真簡單,之後學了詞根詞綴後,更加覺得自己前面十幾年的英文都白學了。當然,這是後話。那時候第一次聽說看美劇可以提高英文的時候,我是欣喜的。我覺得大部分想要使用這個方法的人應該都跟那時候的我一樣,基礎差,找不到更好的學習方法,又懶,不願意枯燥地反覆背單詞,學語法,更不願意花大段時間每天強制自己學習。所以,有一個看似不用學習,在娛樂中潛移默化據說就可以提高能力的方法,當然就各種趨之若鶩了。我看的第一部美劇,越獄,看到好的句子還會停下來反覆聽。但也只局限在反覆聽。平時聽英文歌,有空了研究歌詞跟著唱,但也只局限於跟著唱。結果可想而知,我想說,效果是有的,但遠沒有花出去時間的價值,性價比真低。當然,可能有人會說,看美劇也不是這麼學的,怎麼利用美劇枯燥地反覆學習英文我相信其他回答里肯定提到了不少,我就不贅述了。我只是想說,如果能夠用那種有效果的枯燥乏味的方式看美劇學英文的人,一開始就不會想通過看美劇來學英文,也用不著。所以我一開始才說,對一部分人提高英文能力是有幫助的,但僅限於那些基礎好,掌握了方法,只缺乏口語聽力能力的好學生罷了。對於我這一類沒方法又不願花時間努力的人,真心沒用。我個人經驗,就像攻克難題一樣,在學習了音標和詞根詞綴後,集中幾個禮拜,每天幾個小時,反覆的謄寫背誦單詞,枯燥地反覆加深印象,然後加之平時的有空沒空地閱讀。你會發現,那幾個禮拜後,自己原本的英文水平就會有一個明顯的提高。學英文,還是要把辭彙量提高上去,就跟我們從小學中文一樣,最基本的東西,是永遠避不開的
十季刷了4遍,現在考研照樣累死累活地背英語單詞…不過,背完單詞再看,你會覺得,啊哈,他們的台詞中的這個單詞我背過,那個單詞我也看過…
不能,我看了好幾遍,還是英語渣。如果你不看字幕的話可以
英語專業的學生,老師曾經讓我們做資料庫,然後用老友記里的話做例句。作為經典,覺得老友記,如果方法正確,是可以提高水平的。而且,關掉字幕就可以練聽力?
老友記已經是第四刷了,除了我背會了台詞之外,我負責任地說:並不能!
最後如果能脫離字幕,從頭看到尾,那肯定是有提高的。
我會了好多單詞短語fool around哈哈哈
可以考托福
反正看了三遍多的我雅思只考到了5還是5.5來著……我也不記得了(T ^ T)
還是好好背單詞吧少年~
不過口語表達還真的是有幫助~我都看了快二十年電視劇,也沒人雜誌要我的文章。
關鍵對於學好英語的好的定義。我看過這樣一句話,說每個母語人士都是語言專家。我覺得非常正確,因為語言是所有母語人士經過反覆操練的東西。 所以在非母語環境下,通過有限的時間要達到母語程度真的非常非常難。 我英語不好,但是顯然按照說每個母語人士都是語言專家這個觀點,漢語我算專家,讓我去判別一個外國人說中文的地道程度,幾乎沒有人能達到母語的程度。就算華人在海外生活了很久,他的口語、用詞無論哪方面也會和本地人有明顯的不同。 即便漢語我算專家,但是我還是做不到看所有中文的電視節目都脫離字幕,走在大街上隨便一個人和另一個對話我都能聽得懂。我能聽懂一種方言口音,但是我並不能用這種方言自如地說。 我能大致看懂繁體字的文章,但是對於長篇大論,看起來比簡體字費勁不少。 我看不懂特定人群的術語、黑話、縮略語或者行話。我閱讀中文書刊同樣經常會遇到生字和生詞。 遇到非常複雜的問題,我也會糾結如何用文字的方式表達出來,至於聽者能不能聽懂,我也沒把握。 但是我的漢語其實也足夠好了吧。 現在的問題來了,很多英語學習方法聲稱的效果往往神奇到我覺得我用這個方法重新學會漢語就好了的程度,這明顯就是誇張的。 但是我覺得語言是溝通交流的工具,語言也是你進一步學習這個語言的基礎。 但是前者並不能讓你感覺到逐漸的進步。我的意思是,你每天學習英語,肯定每天有長進,但是並不代表你每天都能感覺到你的長進。當你的長進達不到某個臨界點的時候量變沒辦法變成質變。 不過從後者說,學習語言日積月累的進步確實在你繼續學習語言的時候能立刻體會到。比如今天你認識了一個生詞,明天在看另一本書的時候會發現巧遇這個詞,彷彿兩本不相干的書故意湊在一起讓你認識這個詞一樣。 回到根本上,繼續學習語言的目的還是得回到溝通交流上。 因此,好的英語學習方法,我覺得是能激勵自己堅持學習英語的方法。我嘗試過很多英語學習的方式,雖然並沒有達到宣稱的效果,但是我取得了很大的進步。但是反過來說,如果一開始我知道這麼學達不到宣稱的效果,我可能學都不會去學就放棄了。 很多人和我一樣存在一個問題就是在根本沒有學語言的時候會對結果的期待過高,而對於過程的漫長付出的精力又產生畏懼感。 另一個經驗或者說感受,我覺得學習外語和學習母語其實並沒有什麼本質的不同。只是母語人士處於學習的更高階段而已。這個觀點的意義在於,要相信自己,人有開口說話的本能,與生俱來。不是所有人都有學好數學的天分,但是每個人只要你能說漢語,都有學習英語的能力。學習方法其實並不重要,重要的是你去學,自然就能找到學習它的方法。 學習語言其實沒有什麼「高效」和「低效」的方法,只要不是總是重複已經學會的東西而無所得,或者是學習根本不會的東西而無所得,任何學習方法都是有效的。 我個人認為,記憶曲線是一個很扯的東西。我嘗試不同的方式記單詞,我發現,按照記憶曲線,在短期內看,它讓你覺得你的確可以更有效地記住單詞。但是從長期看,並沒有提高你記單詞的能力。這是因為,記住和沒有記住一個單詞是有臨界點的。但是記憶本身對神經元的刺激是漸進的。也就是說我們能感知記住和沒有記住的區別,但是我們忽略了沒有記住和沒有記住其實也是有區別的。不按照記憶曲線背單詞,在短期內會讓你大腦里留下很多很多單詞的模糊記憶,這些記憶的深刻程度不足以讓你感覺記住了這個單詞,但是這種記憶使得你再次試圖記住這個單詞的難度大大降低。所以從長期看,用不用特定的記憶法其實都一樣。 學習英語的很多方法其實類似這一點。有的人說背單詞沒用,要口語,或者要XX。其實任何學英語的方式都有用。區別在於這種效果在語言運用上的作用體現的是否明顯。背單詞不能讓你在日常交流中迅速看到效果,所以有人說沒用。但是背單詞對於你進一步學習語言非常有用。 那些所謂有效的學習方式,不過是讓你把短期能看到效果的方法先做而已,但是要提高到一個比較高的程度,所有的方法都繞不開。
不知道你的「學好英語」的標準是什麼,是能看懂英文新聞,還是能用英語談笑風生,還是為了準備外語考試,出國留學?目標不明確,很容易跑偏那些說通過看美劇學英語的多數都是給自己個冠冕唐皇的借口,陶冶情操,追劇就好好追劇情放鬆誠然看劇確實能提高一下英語水平,但這方式效率太低了還是先準備一些標準化的考試吧,短期可以實現質的提高當然學好英語也不是一蹴而就的事情,重點是養成每天學習的習慣,堅持下來
求求大家相信教育學吧
不能
已經做過了,全英文字幕看,不行,知道為什麼嗎,看了記不住裡面台詞用不出來看再多也沒用,你還不如把裡面好的句子摘抄記住。
你把十季《老友記》看一百遍也沒什麼用!只能培養你的口語的語感
聽我的,看這些美劇什麼的不如多花時間說、讀、背、寫。
真有這個毅力,去背新概念課文肯定比這個方法有效多了!
然而並沒有看了不止兩遍 前幾季看了超過5遍劇情台詞有些都背下來了可是重刷六級裸考依然四百分這才是我真實的英語水平當然 突擊的情況下是過了的
連老友記都需要學習的人,學課本會更有效率。等課本幫不了你了,老友記也不會有難度。
推廣到所有美劇的話:看美劇對學英語的作用是在中國比較沒有痛苦地提供沉浸式的英文環境,前提是有一定英語程度,不看字幕(最好連英文字幕都不看)。低於啃生肉程度的,大部分人都應該好好學習,少看劇。
肯定很多人說我看劇看出了進步。很正常,可是如果你用同樣的時間來學習,進步會更大。
首先,堅持這樣做是萬分困難的,也比較浪費時間。老友記表示看過6-7遍,但並不以學習為主要目的,這部劇對培養語感很有幫助。本人是一名菜鳥翻譯。現在處理那些劇本翻譯很多脫口而出的東西都源於老友記。學習英語的話最有效的是intensive training,讀多少原著看多少美劇效果都只在培養語感而已。當然到了一定水平後,隨便看點英文都會收穫頗多,畢竟翻譯實踐遇到過某某問題,當時百思不得其解,一段時間後會看到類似的表達,就是踏破鐵鞋無覓處得來全不費工夫了。
簡單的交流是沒問題,深入一點就不行了。個人感覺
我大學裡英語六級考了兩次,第一次沒過,後來喜歡上了老友記,天天看,結果第二次考六級考了425分還是426的,反正剛剛過
有用。看完十季以後的我 和我爸媽對話的時候都想說英語 而且能說出來!那種酷炫!既滿足了看美劇的慾望,還能說口語,何樂而不為?
我說能,你不會太信我說不能,你也不會太信別人給你分析一大堆然後給你得出結論能或不能,你又會懷疑這分析擱自己是否符合我給你一個行之有效的方法:義無反顧去看它一兩季,屆時是否可行(for You)你比我們都明了。
不能!
但可能對生活有新的看法,更棒的!不可能,別聽某些知乎上的答案說靠著美劇就學好英語了,如果真的這麼有效,還上什麼英語課啊,你真當那些教育工作者是傻得?
老友記演員的發音很標準、吐字非常清楚,而且有很多地道的表達,多看可以提高聽力和口語。
我這裡有中英文劇本對你應該有幫助
老友記中英對照劇本英文學習質料
不能好嗎,你以為英語看個電視劇就能學好了,我建議你去看&<生活大爆炸&>,你看完全集整劇你也不一定學得好?!!乾貨:學好一門語言最好的途徑就是投身入那個環境,有能力的我建議你出國居住一段時間,普通的你可以嘗試去認識一兩個國外友人。不管是英語其他哪種語言都會對你學習一門新的語言會有很大的幫助。希望能幫助到你!但是請記住,學習語言沒有捷徑!
不能。有的是把老友記嘻嘻哈哈看完但還是英語困難戶的人。
但不可否認的是,老友記能夠較快的讓你了解美國人日常會話中的用詞、用句及語氣方式。如果後期情節熟悉後,作為聽力練習的材料還是非常不錯的。難詞難句不多,語速慢,生活氣息足。沒事兒的時候可以在家放放,作為背景音來聽,十季的內容反覆在家放個10遍,你的英語聽力能力會有突飛猛進的長足進步。
上周上了英語集訓,那個老師剛從國外回來,告訴我們:老友記的表達方式太老了,多少年的片子了,如果只是為了學英語就不要再看了 推薦你:權利的遊戲...這種最新的,劇情好顏值高...至於想看幾部美劇就把英語學好,不要把一門語言想得那麼簡單啊……
Friends看過30遍以上,基本看一兩副截圖就能說出那集劇情的來強答。
1. 定義 "學好"的標準。
2. 如何學。
3. 學到什麼。
4. Friends教會我的。大概看第10遍的時候,不會說也會聽了。蠢辦法,適合考四級聽力,以上就不行了
我現在大約看了第200遍了吧頂多是糾正了上學時討厭英語學習的態度就像學語文一樣,你天天說中文,語文也不見得是滿分推薦閱讀:
※老友記里人物性格放到當今社會,誰最吃香?
※美劇Friends中Monica為什麼最終選擇了Chandler而不是Richard?
※一句話證明你看過老友記?