《臨濟錄》—向外無法,內亦不可得

【「道流,是爾目前用底與祖佛不別。秖么不信,便向外求。莫錯。向外無法,內亦不可得。爾取山僧口裡語,不如休歇無事去。已起者莫續,未起者不要放起,便勝爾十年行腳①。約山僧見處,無如許多般,秖是平常著衣吃飯,無事過時。爾諸方來者皆是有心,求佛求法,求解脫,求出離三界。痴人,爾要出三界什麼處去?佛祖是賞系底名句。爾欲識三界么?不離爾今聽法底心地。爾一念心貪,是欲界;爾一念心嗔,是色界;爾一念心痴,是無色界,是爾屋裡傢具子。三界不自道我是三界,還是道流目前靈靈地照燭萬般,酌度世界底人,與三界安名。」】

(1)譯文

「各位學道人,就是你們現在正在作用著的與祖佛沒有區別。只是你們不相信,於是一意向外追求。別弄錯了。向外沒有法,向內也無法可求。如果你們執取我說的話,還不如休歇無事可做。已經生起的妄念不要繼續,沒有生起的妄念不要讓它生起,這樣的話,就勝過你們十年行腳修行。若是按照我的見解,也沒有多麼複雜,就是平常生活,穿衣吃飯,無事度日。你們各地來這裡的學道人,都是有心求佛、求法、求解脫、求出離於三界。愚痴的人啊,你們想要到三界外的什麼地方去?佛陀與祖師都是既令人賞重又會系縛人的名目言句。你們想要認識三界嗎?它沒有離開現在聽我說法的你們各位的心地。你們若有一念心生貪慾,便是欲界;若有一念心生嗔恚,便是色界;若有一念心生愚痴,便是無色界,三界就是你們屋裡的家用器具。三界不會自稱『我是三界』,還是各位學道之人,就是現在我眼前的明亮照耀著一切,酌量審度著世界的人,是你們給三界安立了名稱。」

(2)注釋

①行腳:出家人為修行之目的而四處求訪名師,跋涉山川,參訪各地,謂之行腳,又稱遊行、遊方。《釋氏要覽》卷下中載:「遊行人間,今稱行腳,未見其典。毗奈耶律云:如世尊言,五法成就,五夏已滿,得離依止,遊行人間。五法者,一識犯,二識非犯,三識輕,四識重,五於別解脫經善知通塞,能持能誦。」

《祖庭事苑》卷八中載:「行腳者,謂遠離鄉曲,腳行天下。脫情捐累,尋訪師友,求法證悟也。所以學無常師,遍歷為尚。善財南求,常啼東請,蓋先聖之求法也。永嘉所謂游江海涉山川,尋師訪道為參禪,豈不然邪。」

推薦閱讀:

《趙州錄》之「補遺(十二)」
冥想時全如電流通過般,耳朵後面有撕開一張紙的聲音,眼前(閉眼)有金色的光。這種現象怎麼解讀?
關於解脫的幻覺

TAG:禅宗 | 汉传佛教 | 佛教 |