標籤:

法語那些事兒(2)

2. -好的,我馬上發給你。

-Oui.Je vous la envoie tout de suite,

-Oui, Monsieur, je vais le faire tout de suite.

蔡老點評:

1. 如果je vous la envoie語義正確,要改為je vous l』envoie。

2. 因為envoyer「發」這個動詞上文已經用過幾次,為避免重複,可用faire代替。

3. le在這其中是中性代詞,表示envoyer「發」這件事。

4.上文的動作,le是中性代詞,這裡的「發送」是將要做還沒有做。

5. 學生法語原稿用的是直陳式現在時,與tout de suite「馬上」稍有衝突,故應改為最近將來時,同時表示打算:je vais le faire tout de suite。

3. -我現在正在打開電腦。

-Je suis en train de ouvrir l』ordinateur.

-Je suis en train d』allumer mon ordinateur.

蔡老點評:

這裡的de和ouvrir之間也需要省音。

2. lordinateur應改為mon ordinateur。

3. ouvrir 「打開、開放、拉開、打通」可以表示「開門」、「翻開書」等,但是不能用

我們為使用電腦學習、工作而「打開電腦」的這一表達。否則就是拆開電腦,打開電腦以便進行維修,而絕非為了運行。此處倘若後跟ordinateur「電腦」,則應使用allumer「點火,點亮」,意為「通電、運行」。而且即便真的是為了維修而打開電腦這一設備,「我沒開電腦」也應當使用ouvrir的複合過去式:mais je n』ai ouvert pas mon ordinateur。

5. -我已經發給你了。

-Bon!je vous déjà envoie.

-C』est fait, Monsieur, je viens de vous l』envoyer.

蔡老點評:

1. Bon給出的語義是「好了」,其潛台詞是「這個你就別說了,我們說其他的吧」,學生把這一表達用在和教師的交流中用法不夠禮貌。這裡可以直接用c』est fait來指代上文的動作。即「它已經完成了」,

2. 很多動詞的現在時都不能用déjà。而且從語義上看,déjà「已經」是在強調,用在本文中,會給人責怪的語義。這裡應該用最近過去式來代表我剛剛已經發給你。

6. -你吃晚飯了嗎?

-Vous avez d?nez?

-Vous avez d?né?

-Avez-vous d?né?

蔡老點評:

規範法語要求凡是疑問句,主謂語都必須倒裝。不倒裝屬於口語化表達方式。但倘若不到裝,提問者認為晚飯吃過的可能性更大。倒裝吃過和沒吃過各50%。

7. -沒有,我還沒有吃晚飯。

- Non,je ne dine pas.

- Non, je n』ai pas encore d?né.

蔡老點評:

學生造句從法語語法上看是沒有任何問題的,但給出的語義確實「我不吃晚飯」、「我沒有吃晚飯的習慣」。)如果,學生自己成立,那可以將Non「沒有」視為對問題的回答,je ne dine pas「我不吃晚飯」,其潛台詞「我沒有吃晚飯的習慣」,可以被視為是前面Non的補充說明。但在蔡老看來,這一補充說明可能不很禮貌,因為其給出的語義是「我平時都是不吃晚飯的,難道你不知道嗎?」

這是今天的法語那些事兒,希望對各位同學有幫助!


推薦閱讀:

十大法語學習方法:讓你循序漸進說出一口地道法語
2017年法國小說暢銷書TOP 10
法語單詞的九大詞性:學法語不可不知
2016最好看的10本法語小說,第一名為什麼是它?(附資源)
學習法語,這些法國媒體你不可不知!

TAG:法语学习 |