深扒《老友記》——史上最全老友記學習筆記S01E08
The OnenWhere Nana Dies Twice
Written by: Marta Kaufmann and David Crane
nTranscribed by: guineapig nSpecial thanks to RachelnStigge for correcting my Italian108 (祖母)娜娜死了兩回
錢德發現他給人們的第一印象通常是同性戀,他試圖找出原因。
保路從羅馬給瑞秋打來電話並給她買鞋。 羅斯和莫妮卡的祖母死了……兩次。 在葬禮上,喬伊通過一台攜帶型電視觀看球賽; 羅斯失足掉進了一個墳坑,傷到背部。 莫妮卡難以應付母親的挑剔。[Scene: ChandlersnOffice, Chandlernis on a coffee break. Shelley enters.)
nShelley: Hey gorgeous, hows it going?gorgeous n.帥哥,美女
Chandler:nDehydrated Japanese noodles under fluorescent lights... does it get better than this夫復何求?
hydrate n.氫氧化物v.與水化合/dehydrate vt.(使)脫水/fluorescent adj.熒光的, 瑩光的
老友們的吃喝,這裡做個小節:Decaf(無咖啡因的咖啡)、Tiki-Death punch(一種自製的雞尾酒,將含酒精的飲料同果汁或者糖混合在一起)、espresso(濃咖啡)、rum(朗姆酒)、cocktail(雞尾酒)、Rocky road(rocky road 是一種冰淇淋,裡面有堅果,巧克力和蜜餞, 由於這些東西讓冰淇淋不平滑,所以叫rocky road)、cookie dough(曲奇圈、有碎曲奇的冰淇淋)、western omelet(煎蛋卷)、lasagne(義大利寬條面)、spaghetti(義大利細麵條)、lamb chop(小羊排)、tart(果餡餅)、chocolate blobby(巧克力醬)、fat-free crust pizza(脫脂脆皮薄餅)、vegetarian pate(素菜麵糰)、 Dehydrated Japanesennoodles(日式脫水麵條)、cracker(餅乾)、Pretzel(椒鹽卷餅)、Cappuccino是用蒸汽煮沸,通常加入熱牛奶的義大利式咖啡。
Shelley:nQuestion. Youre not dating anybody, are you, because I met somebody who would be perfect for you.
Chandler:nAh, ysee, perfect might be a problem. Had you said co-dependent, ornself-destructive...
co-dependentnadj.互相依靠/self-destructivenadj.自我摧殘[這裡的語境均是形容愛情的]
Shelley: Donyou want a date Saturday?
Chandler:nYes please.
Shelley:nOkay. Hes cute, hes funny, hes-
Chandler:nHes a he他是男的?
Shelley:nWell yeah! ...Oh God. I- just- I thought- Good, Shelley. Im just gonna go flush myself down the toiletnnow我要到馬桶處把自己衝掉...(backs out of the room) Okay, goodbye...
flush v.a.臉發紅 b.沖洗(flush the toilet沖洗馬桶)/toilet n.盥洗室,馬桶
Opening Credits
[Scene: Monica and Rachels, everyone is there.)
Chandler:n...Couldnt enjoy a cup of noodles after that. I mean, is that ridiculous? Cannyou believe she actually thought that?
Rachel:nUm... yeah. Well, I mean, when I first met you, yknow, I thought maybe,npossibly, you might be...
Chandler:nYou did?
Rachel:nYeah, but then you spent Phoebes entire birthday party talking to my breasts,nso then I figured認為 maybe not.
Chandler:nHuh. Did, uh... any of the rest of you guys think that when you first met me?
Monica: Indid.
Phoebe:nYeah, I think so, yeah.
Joey: Notnme.
Ross: Nono,nme neither. Although, uh, yknow, back in college, Susan Sallidor did.
Chandler:nYoure kidding! Did you tell her I wasnt?
Ross: No.nNo, its just cause, uh, I kinda wanted to go out with her too, so I told her,nactually, you were seeing Bernie Spellman... who also liked her, so...
(Joey congratulates Ross, sees Chandlers look and abruptly stops.)
abruptlynadv.突然地,唐突地
Chandler:nWell, this is fascinating. So, uh, what is it about me?
fascinatenvt.使著迷, 使神魂顛倒/this isnfascinating這太神奇了
Phoebe: Indunno, cause youre smart, youre funny...
Chandler:nRoss is smart and funny, dyou ever think that about him?
All: Yeah!nRight!
Chandler:nWHAT IS IT?!
Monica:nOkay, I-I dknow, you-you just- you have a quality.
quality n.質量,品質,性質 to氣質=temperament
All: Yes.nAbsolutely. A quality.
Chandler:nOh, oh, a quality, good, because I was worried you guys were gonna be vague aboutnthis.
vague adj.含糊的, 不清楚的, 茫然的, 曖昧的/be vague about對……還不夠清楚
(Phone rings; Monica gets it)
Monica:nHello? Hello? Oh! Rachel, its Paolo calling from Rome.
Rachel: Ohnmy God! Calling from Rome!n(Takes phone) Bon giorno, caro mio.
Ross: (tonJoey) So hes calling from Rome.nI could do that. Just gotta go to Rome.
Rachel:nMonica, your dad just beeped in, but can you make it quick? Talking to Rome. (Showing off to Phoebenand Chandler)nIm talking to Rome.
beep v.嘟嘟響/beep in打來,插入/beeper n.尋呼機
Monica: Heyndad, whats up? (Listens) Oh God. Ross, its Nana.
[Scene: The Hospital, Mr. and Mrs. Geller are there, alongnwith Aunt Lillian. Ross and Monica enter and everyone says hi and kisses.)
Ross: So,nuh, hows she doing?
Aunt Lillian:nThe doctor says its a matter ofnhours這不過是時間早晚的問題.
a matter of大約,大概
Monica:nHow-how are you, Mom?
Mrs. Geller:nMe? Im fine, fine. Im glad youre here. ...Whats with your hair?
Monica:nWhat?
Mrs. Geller:nWhats different?
Monica:nNothing.
Mrs. Geller:nOh, maybe thats it.
(Monica strides over to Ross, who is making coffee, andntalks to him aside.)
stride overnto sb大踏步向某人走去/aside adv.在旁邊,到旁邊
Monica: Shenis unbelievable, our mother is...
Ross: Okay,nrelax, relax. We are gonna be here for a while, it looks like, and we stillnhave boyfriends and your career to cover談論.
Monica: OhnGod!
(They hug.)
[Cut to the hospital, later. Everyone is talking aboutnNana.]
Monica: Thenfuzzy little mints at the bottom of her purse.
fuzzy adj.有絨毛的, 模糊的, 失真的to發霉的/mint n.薄荷, 薄荷糖, 造幣廠, 巨款to硬幣
Ross: Oh!n...Yeah, they were gross真噁心. Oh, you know what I loved? Her Sweet n Los. How she wasnalways stealing them from- from restaurants.
「gross」在口語中表示粗俗、不雅或者下流。/「Sweet 『n』 Low」是非常著名的代糖商標,現在已經通用的翻譯成代糖,那什麼是代糖呢?『代糖』又稱為甜味料,甜味料是食品調味料的一種,主要是為了調配各種食品的嗜好性而添加。一般的甜味料有蔗糖、果糖、蜂蜜及代糖。代糖的甜度高且熱量低,適合減重者使用。常見的代糖有阿斯巴甜、木糖醇及山梨糖醇等。n
Mr. Geller:nNot just restaurants, from our house.
(The nurse comes out of Nanas room.)
Nurse: Mrs.nGeller?
(Everyone stands up. Cut to Ross and Monica in Nanasnroom.)
Ross: Shenlooks so small.
Monica: Inknow.
Ross: Well,nat least shes with Pop-Pop=grandpa阿公,外公 and Aunt Phyllisnnow.
Monica:nGbye, Nana. (She kisses her on the forehead.)
Ross: Bye,nNana.
(He goes to kiss her but she moves. Monica screams. Rossnshouts and stares in disbelief. Monica runs out of the room.)
Monica:nRoss!
(Ross runs out too.)
Mrs. Geller:nWhat is going on?!
Ross:nYknow how-how the nurse said that-that Nana had passed? Well, shes not,nquite..
Mrs. Geller:nWhat?
Ross: Shesnnot- past, shes present, shes back.
Aunt Lillian:n(reentering再次進入) Whats going on?
Mr. Geller:nShe may have died.
Aunt Lillian:nShe may have died?
Mr. Geller:nWere looking into it.
(Monica returns with the nurse and they go into Nanasnroom.)
Ross: I,nuh, Ill go see. (He goes in)
Nurse: Thisnalmost never happens!
(Nana passes for the second time and the nurse pulls thenblanket over her. Ross and Monica go to tell the family)
Ross:Nownshes passed現在她過世了.
[Scene: Central Perk, Chandler,nPhoebe, Joey, and Rachel are there.]
Chandler:nI just have to know, okay. Is it my hair?
Rachel:n(exasperated) Yes, Chandler,nthats exactly what it is. Its your hair.
Phoebe:nYeah, you have homosexual hair.
homosexualnn.adj.同性戀的
(Monica and Ross enter.)
Rachel: So,num, did she...
Ross:nTwice.
Joey:nTwice?
Phoebe: Oh,nthat sucks好爛啊!
Joey: Younguys okay?
Ross: Indunno, its weird. I mean, I know shes gone, but I just dont feel, uh...
Phoebe:nMaybe thats cause shes not really gone.
Ross: Nono,nshes gone.
Monica: Wenchecked. A lot.
Phoebe: Hm,nI mean maybe no-one ever really goes. Ever since my mom died, every now and then常常,時不時, I get the feeling that shes like right here,nyknow? (She circles her hand around her right shoulder. Chandler, sitting on her right, draws backnnervously) Oh! And Debbie, my best friend from juniornhigh初中- got struck by lightning onna miniature golf course- I always get this really strong Debbie vibe whenever Inuse one of those little yellow pencils, yknow? ...I miss her.
draw back v.拉起, 退卻, 縮回/vibe=viberationnn.感應,共鳴,氣氛/pencil n.鉛筆
Rachel: Aw.nHey, Pheebs, want this? (Gives her a pencil)
Phoebe:nThanks!
Rachel:nSure. I just sharpened her削尖她 this morning.
Joey: Now,nsee, I dont believe any of that. I think once youre dead, youre dead! Yourengone! Youre worm蟲 food! (realises his tactlessness) ...So Chandler looksngay, huh?
tact n.老練,機智,得體/tactlessness n.不得體,不老練
Phoebe:nYknow, I dunno who this is, but its not Debbie. (Hands back the pencil)
[Scene: Nanas house, Ross, Mrs. Geller and Aunt Lilliannare going through仔細檢查 clothes.]
Ross: Inthought it was gonna be a closed casket.
casket n.首飾盒, 匣子, <美>棺材/a closed casket n.密封的棺木
Mrs. Geller:nWell, that doesnt mean she cant look nice!
(They open a cupboard which, amongst other things, containsna chest of drawers)
cupboard n.食櫥, 碗碟櫥/amongst prep.在...中間, 在...之中/ chest ofndrawers n.五斗櫃, 衣櫃
Mrs. Geller:nSweetie, you think you can get in there?
Ross:n(sarcastic) I dont see why not我沒有想到什麼不進去的理由.
(He tries pushing against the chest of drawers. Then henopens one of the drawers and climbs into the closet using that; he falls behindnthe chest of drawers with a shout.)
closet n.壁櫥, 儲藏室, 廁所
Ross:nHeres my retainer!
retainer n.牙齒矯正器
[Scene: Monica and Rachels, Monica is talking to hernfather.]
Mr. Geller:nI was just thinking. When my time comes-
Monica:nDad!
Mr. Geller:nListen to me! When my time comes, I wanna be buried atnsea海葬.
Monica: Younwhat?
Mr. Geller:nI wanna be buried at sea, it looks like fun.
Monica:nDefine fun.
Mr. Geller:nCmon, youll make a day of it! Youll rent a boat, packna lunch午餐打包...
make a daynof it把整天的時間用於某事上
Monica:n...And then we throw your body in the water... Gee, that does sound fun.
Mr. Geller:nEveryone thinks they know me. Everyone says Jack Geller, so predictable.nMaybe after Im gone, theyll say Buried at sea! Huh!.
predict v. 預知, 預言, 預報/predictablenadj.可預言的 to 一成不變的
Monica:nThats probably what theyll say.
Mr. Geller:nId like that.
[Scene: ChandlersnOffice, Shelley is drinking coffee; Chandlernenters.]
Chandler:nHey, gorgeous.
Shelley: (sheepish羞怯的) Hey. Look,nIm sorry about yesterday, I, um-
Chandler:nNo, nono, dont- dont worry about it. Believe me, apparently顯然 other people have made the same mistake.
Shelley:nOh! Okay! Phew!
phew int.喲, 呸表示不快的聲音vi.咂舌頭
Chandler:nSo, uh... what do you think it is about me?
Shelley: Indunno, uh... you just have a-a...
Chandler:n...Quality, right, great.
Shelley:nYknow, its a shame, because you and Lowell wouldve madena great couple非常地登對.
Chandler:nLowell? Financial Services會計部 Lowell, thats who you saw me with?
see with v.同意
Shelley:nWhat? Hes cute帥!
Chandler:nWell, yeah... sno Brian in Payroll.
payroll n.薪水冊 to薪水處
Shelley: IsnBrian...?
Chandler:nNo! Uh, I dknow! The point is, if you were gonna set me up with someone, Idnlike to think youd set me up with someone like him.
set up with向……提供/set A up with B將A和B配對
Shelley:nWell, I think Brians a little out of your league你還不夠配他.
Chandler:nExcuse me? You dont think I could get a Brian? Because I could get anBrian. Believe you me. ...Im really not.
[Scene: Nanas Bedroom, Ross is holding a dress out from inside the closet.]
Ross:n(holding a dress out from inside the closet) This one?
Aunt Lillian:nNo.
Ross: Inhave shown you everything we have. Unless you want your mother to spendneternity in a lemon yellow pant-suit, go with the burgundy.
eternity n.永遠, 來世, 不朽, 來世, 來生/pant-suit n.長褲與衣相配成套的便服/Burgundy n.勃艮第(法國東南部地方的地名,該地產的紅葡萄酒) /burgundy adj.紫紅色(紅葡萄酒的顏色)
Aunt Lillian:nYou know, whatever we pick, she wouldve told us its the wrong one.
Mrs. Geller:nYoure right. Well go with與……相配 the burgundy.
Ross: Oh! Anfine choice. Im coming out. (Starts to climb over the furniture)
Aunt Lillian:nWait! We need shoes!
(Ross falls back後退,退卻 inside)
Ross: Okay.nUm, how about these? (Holds out a pair)
Mrs. Geller:nThats really a day shoe日鞋.
Ross: Andnwhere shes going everyone elsell be dressier?
dressynadj.<俗>衣著考究的
Aunt Lillian:nCould we see something in a slimmer heel?
heel n.腳後跟, 踵, 跟部
Ross:n(forages around) Okay, I have nothing in an evening shoe in the burgundy. I cannshow you something in a silver that may work.
forage v.搜尋=search
Aunt Lillian:nNo, it really should be burgundy.
Mrs. Geller:nMm. Unless we go with a different dress?
Ross: No!nNonono, wait a sec. I may have something in the back.
(He finds a shoebox (out of shot), pulls it down and opensnit. It is full of Sweet n Los.)
Ross: Oh mynGod..
Mrs. Geller:nIs everything all right, dear?
Ross: Yeah,njust... just Nana stuff.
「stuff」這是口語中常見的詞,往往用來指某未特殊標明的材料或者是東西家庭或個人用品的總稱,形容人時候指說不出來的具體的言談或行動,比如Dont give me that stuff about being tired.不要對我說累了之類的話。
(He reaches up higher and knocksndown拆開 another shoebox鞋盒 lid蓋子. Sweet n Los rainndown大量下降 on him)
Commercial Break
[Scene: Monica and Rachels, Monica and Rachel arenpreparing to leave for the funeral.]
Ross:n(entering) How we doing, you guys ready?
Monica: Momnalready called this morning to remind me not to wear mynhair up將頭髮紮起來. Did you know my earsnare not my best feature面貌的一部分?
Ross: Some days its all I can think about有時候我認為是的.
Phoebe:n(entering) Hi, sorry Im late, I couldnt find mynbearings找到我的方向.
bearing n.軸承, 關係, 方面, 意義, 方向, 方位
Rachel: Oh,nyou-you mean your earrings耳環?
Phoebe:nWhatd I say?
Rachel:n(sticking her foot out) Hm-m.
stick out伸出
Monica: Arenthese the shoes?
Rachel:nYes. Paolo sent them from Italy.
Ross: What,nwe-uh- we dont have shoes here, or...?
Joey:n(entering with Chandler)nMorning. We ready to go?
Chandler:nWell, dont we look nice all dressed up?...Its stuff like that人模人樣的,還真像那麼回事, isnt it?
dress up v.盛裝, 打扮, 裝飾, 偽裝
(They all leave.)
[Scene: The cemetery墓地, after the funeral葬禮,出殯.]
Monica: Itnwas a really beautiful service(n.儀式).
Mrs. Geller:nIt really was. Oh, cmere, sweetheart. (Hugs her) Yknow, I think it might be time for younto start using night cream.
(Joey listens to his overcoat外套大衣nfor a second and sighs, then notices Chandler watching)
Joey: What?
Chandler:nNothing, just your overcoat sounds remarkably like Brent Mussberger.
remarkablynadv.非常地, 顯著地, 引人注目地/ Brent Musberger: 在羅斯和莫尼卡祖母的葬禮上,喬伊把手提電視放在衣服里,錢德勒走過來說,你的外衣聽上去有點像布倫特·馬斯伯格(Brent Musberger),這是CBS的著名體育播音員。
Joey: Check it out瞧,nGiants-Cowboys. (He has a pocket TV)
Chandler:nYoure watching a football game at a funeral?
Joey: No,nits the pre-game比賽前的. Im gonna watch it at thenreception接待會.
Chandler:nYou are a frightening, frightening man.
(Rachel steps in a patch of mud)
step in v.走進, 插手幫助, 作短時間的非正式訪問/anpatch of一片
Rachel: Ohnno! My new Paolo shoes!
Ross: Oh, Inhope theyre not ruined.
Phoebe:nGod, what a great day. ...What? Weather-wise!
weather-wisenadv.至於天氣,就天氣來說
Ross: Inknow, uh, the air, the-the trees... even though Nanas gone theres, theresnsomething almost, uh- I dunno, almost life-aff- (Not looking where he is goingnhe falls into an open grave墓穴)
All: God!nRoss!
Ross: Imnfine. Just-just... having my worst fear(=nightmare) realised...
[Scene: The Wake, at the Gellers house. Ross is lying onnhis back, with Phoebe squatting over him, checking to see if hes injured.]
squat v.蹲坐, 蹲伏
Phoebe:nOkay, dont worry, Im just checking to see if the muscles in spasm...huh.
muscle spasmnn.肌肉痙攣
Ross: What,nwhat is it?
Phoebe: Younmissed a belt loop穿入皮帶的搭扣.
Ross: Oh!nNo-n-
Phoebe:nOkay, its in spasm.
Mrs. Geller:nHere, sweetie, here. I took these when I had my golfing accident. (Hands Ross anbottle of pills. Then turns to Monica and pats輕拍 her hair over her ears)
(Cut to Chandlernand a woman, Andrea, reaching for伸手拿東西 the same slice片 of meat)
Chandler:nOh, no-
Andrea:nSorry- Hi, Im Dorothys daughter.
Chandler:nHi, Im Chandler,nand I have no idea who Dorothy is.
(They shake hands. Cut to Ross emerging from a hallway走廊, grinningninanely. He is obviously very stoned)
grin v.露齒而笑/inanely adv.獃獃地,愚蠢地,空洞地/be stoned adj去核的, 醉酒的, 飄飄欲仙的
Phoebe:nHey, look whos up! How do you feel?
Ross: Infeel great. I feel- great, I fleel great.
Monica:nWow, those pills really worked, huh?
Ross: Notnthe first two, but the second two- woooo! ...I love you guys. You guys are thengreatest. I love my sister (Kisses Monica), I love Pheebs... (Hugs her)
Phoebe:nOoh! Thats so nice...
Ross: ...Chandler!
Chandler:nHey.
Ross: (hugsnhim) And listen, man, if you wanna be gay, be gay. Doesnt matter to me我不在乎.
Andrea:n(turns to a friend) You were right. (They walk off and leave Chandler.)
Ross:nRachel. Rachel Rachel. (Sits down beside her) I love you the most.
Rachel: (humouringnhim) Oh, well you know who I love the most?
humour n.幽默, 詼諧 to v.唬弄,開玩笑
Ross: No.
Rachel:nYou!
Ross: Oh..nyou dont get it! (Passes out and slumps across her)
pass out v.昏倒,死/slump v.失敗, 消沉, (物價)暴跌, 跌落/slump across倒在某人身上
(Cut to Joey watching TV in the corner. He makes annextravagant gesture of disappointment.)
extravagantnadj.奢侈的, 浪費的, 過分的, 放縱的
Mr. Geller:nWhaddya got there?
Joey:n(hides the TV, but he still has an earphone) Just a, uh... hearing disability聽力障礙.
Mr. Geller:nWhats the score?
Joey:nSeventeen-fourteen Giants... threenminutes to go in the third還有3分鐘就進入第三節.
Mr. Geller:nBeautiful! (Turns to watch with him)
(Time lapse. A large crowd of men are now watching thengame)
Rachel:n(still trapped under Ross) Pheebs, could you maybe hand me a cracker?
cracker=cookienn.餅乾, 爆竹, 胡桃夾n.解密高手
Mrs. Geller: (tonMonica) Your grandmother would have hated this.
Monica:nWell, sure, what with it being her funeral and all.
Mrs. Geller:nNo, Id be hearing about Why didnt I get the honey-glazed ham?, I didntnspend enough on flowers, and if I spent more shed be saying Why are you wastingnyour money? I dont need flowers, Im dead.
glaze v.裝玻璃, 上釉, 使表面光滑/honey-glazednham糖漿火腿
Monica:nThat sounds like Nana.
Mrs. Geller:nDo you know what its like to grow up with someone who is critical of every single thing younsay?
be criticalnof對……不滿
Monica:n...I can imagine.
Mrs. Geller:nIm telling you, its a wonder your mother turned out to be the positive,nlife-affirming person that she is.
wonder n.奇蹟/affirm v.斷言, 確認, 肯定/life-affirming adj.堅定的生活觀
Monica:nThat is a wonder. So tell me something, Mom. If you had to do it all overnagain, I mean, if she was here right now, would you tell her?
all over adv.全部結束, 到處, 渾身, <口>完全象/all over again重新, 再一遍
Mrs. Geller:nTell her what?
Monica: Hownshe drove you crazy, picking on every little detail, like your hair... fornexample.
pick on v.作弄, 總是挑剔
Mrs. Geller:nIm not sure I know what yourengetting at.
get at v.到達, 夠到, 了解, 意味著指責, 含沙影射地攻擊
Monica: Donyou think things would have been better if youd just told her the truth?
Mrs. Geller:n...No. I think some things are better left unsaid. I think its nicer whennpeople just get along融洽相處.
critical還有「關鍵的、危急的「的含義: Health and safety is the most critical point for our life.
Monica:nHuh.
Mrs. Geller:nMore wine, dear?
Monica: Oh,nI think so.
Mrs. Geller:n(reaches out to fiddle with Monicas hair again, and realises) Those earringsnlook really lovely on you.
reach out伸出/fiddle v. a.(with)無目的地撥弄 b.<非正>篡改(帳目),以欺騙手段得到c.拉小提琴(violin n.小提琴)
Monica:nThank you. Theyre yours.
Mrs. Geller:nActually they were Nanas.
(There is a cry of disappointment from the crowd of men.)
Mr. Geller:nNow Im depressed沮喪的! ...(To everyone) Even more than I was.
[Scene: Central Perk, the gang are looking at old photos.]
Rachel:nHey, whos this little naked guy?
Ross: Thatnlittle naked guy would be me.
Rachel:nAww, look at the little thing.
Ross: Yes,nyes, fine, that is my penis(=peepee). Can we be grown-ups成年人 now?
Chandler:nWho are those people?
Ross: Got me可把我問倒了.
Monica: Oh,nthats Nana, right there in the middle. (Reads the back) Me and the gang at Java爪哇Joes.
Rachel:nWow, Monica, you look just like your grandmother. How old was she there?
Monica:nLets see, 1939... yeah, 24, 25?
Ross: Looksnlike a fun gang. (They all look at each other and smile)
Joey: Ooh,nlook-look-look-look-look! I got Monica naked!
Ross:n(looking) Nono, that would be me again. Im, uh, just trying something.
Closing Credits
[Scene: ChandlersnOffice, Chandlernis on a coffee break as Lowellnenters.]
Chandler:nHey, Lowell.
Lowell: Hey,nChandler.
Chandler:nSo hows it going there in Financial Services?
Lowell: Itsnlike Mardi Gras without the paper mache heads. How bout you?
Mardi Grasnn.四旬齋前的最後一天/ Mardi Gras:這是美國南部一些州在天主教復活節齋戒前的盛大狂歡節,正確的日子應該在「四旬齋前的最後一天」。因為馬上要進入齋戒,所以人們抓住最後機會狂歡。在這個狂歡節上,很多人要舉行大頭遊行,用紙糊的大頭(paper mache heads)裝飾,這是狂歡節最快樂的節目之一。所以,劇中錢德勒問他的同性戀同事洛厄爾財務部狀況還好嗎,洛厄爾回答說:「就像Mardi Gras狂歡節沒有大頭遊行一樣。」也就是說,不怎麼樣,很糟糕。
Chandler:nGood, good. Listen, heh, I dunno what Shelley told you about me, but, uh... Imnnot.
Lowell:nI know. Thats what I told her.
Chandler:nReally.
Lowell:nYeah.
Chandler:nSo- you can tell?
Lowell:nPretty much, most of the time. We have a kind of... radar.
Chandler:nSo you dont think I have a, a quality?
Lowell:nSpeaking for my people代表男同志發言, Idnhave to say no. By the way, your friend Brian from Payroll, he is.
Chandler:nHe is?
Lowell:nYup, and waaay out of your league你完全配不上他. (Exits)
Chandler:nOut of my league. I could get a Brian. (Brian enters behind him) If I wanted tonget a Brian,nI could get a Brian. (Sees him) Hey, Brian.
End
推薦閱讀: