近義詞辨析——どうか どうにか どうにも どうも どうやら

どうか=どう(怎麼)+か(不確定)

①不管怎麼樣都請

どうか、よろしくお願いします。

請多關照。

どうかお許しください。

請原諒。

②不清楚怎麼回事→有點怪,跟平時不一樣

彼女の言い方はどうかしていた。

感覺她說話有點怪。

③不管怎樣總算是=どうにか

どうか間に合いました。

總算是趕上了。

どうかこうかケリをつけた。

總算是搞定了。

④辭書形+か+どうか 是否

行くかどうかはあなた次第だ。

去不去完全看你。

本當かどうか分からない。

是不是真的,我也不知道

どうにか=どう(怎麼)+に(指向)+か(不確定)

→不管指向哪種方法

→總算是

どうにかなる。

車到山前必有路。

仕事はどうにか片付いた。

工作總算是完成了。

どうにも=どう(怎麼)+に(指向)+も(都(不))

→指向哪種方法都不能

→怎麼也不,無論…也不…

どうにもしようがない。

無計可施。

暑くてどうにもやりきれない。

太熱了,怎麼也受不了。

どうも=どう(怎麼)+も(都)

①怎麼都(不)

どうも見つからない。

怎麼都找不到。

どうもうまく説明できない。

怎麼都說不清。

どうも困ったなぁ。

很難辦。

②總覺得好像。

どうもそんな感じだ。

就是那種感覺。

彼の言ったことはどうも噓らしい。

感覺他的話多半是撒謊。

③實在,很

どうもすみません。

實在不好意思。

どうやら=どう(怎麼)+やら(不確定推量)

→不清楚怎麼回事,感覺好像是…

どうやら明日は雨らしい。

明天多半會下雨。

どうやら風邪を引いたようだ。

好像是感冒了。

BY 明王道教研.宵寒

首發於公號「明王道日語」,敬請訂閱

推薦閱讀:

怎麼確保自學的日語五十音發音標準?
在「褒められたものではない」中,為什麼用過去式「褒められた」而不是現在式「褒められる」?

TAG:日语语法 | 日语入门 | 日语学习 |