我跟那個「向中國玩家致敬」的俄羅斯遊戲開發組聊了聊

作為中國的友好鄰居,俄羅斯的歷史和文化一直是大家所熟知的,老一輩大多對這個隔壁的老大哥有著深厚的感情。但說起遊戲方面,玩家們對俄羅斯的印象可能還停留在《地鐵2033》和一些戰爭遊戲的蘇聯關卡上。

當然,《紅色警戒》也是很多玩家對遊戲中俄國印象的初始

2016年底,由俄羅斯開發組「ClarusVictoria」製作的回合策略遊戲《史前埃及》(Pre-Dynastic Egypt)悄然登陸Steam,遊戲的商店頁面使用了非常接地氣的簡體中文,還很認真的寫著「向中國Steam玩家致敬」、「俺們大毛熊感謝中國大龍的支持」等字樣。

遊戲的介紹和更新都使用了非常接地氣的簡體中文

在新浪微博上,他們也以公司的名義註冊了一個賬號,並且全程使用中文和玩家們交流溝通。雖然偶有語法錯誤,但足以展現誠意。

製作組在新浪微博一直用中文與玩家交流

這款遊戲的玩法類似《文明》系列,以回合制的形式推進古埃及建設,探索地圖,統一疆土。

由於筆者本人在本科的專業就是俄語,對俄羅斯一直有著特殊的好感。因此發現這款遊戲後,我第一時間聯繫到了製作組,希望了解一下他們的故事,以及他們對中國市場的理解與看法。

《史前埃及》Steam商店頁面

其實,遊戲起初只是想做一個簡單的中文版,沒有打算特殊照顧中國市場。當他們把遊戲的初期版本發布在SteamCN論壇之後,中國玩家對遊戲產生了極大的興趣,並提供了很多正面反饋,與其他國家完全不同。「我們第一次收穫這樣的反響,因此我們也決定提供與之同等的誠意。」正是國內玩家的熱情,讓他們決定盡全力回應中國玩家,提供最棒的運營、服務與本地化工作。

製作組在SteamCN的回帖,雖然漢語說的不太利索……

當然,在提供了更加完善的本地化之後,中國玩家也沒有讓他們失望。大量用心的中文評測,以及玩家們自發的在論壇宣傳,讓開發組和遊戲本身都收穫了超乎意料的好評,玩家們的口耳相傳也讓這部作品一時間成為Steam熱門遊戲。

為了完成更高質量的翻譯,遊戲的漢化工作聘請了各行各業的精英:有世界史在讀碩士,有著名媒體簽約寫手,有在俄國工作多年的華人,也有年輕的字幕組成員。而新浪微博的運營者,則是ClarusVictoria開發組的市場公關經理譚雅女士。中文是她的興趣之一,再加上谷歌翻譯的協助,足以使她很好的勝任這份工作。不要被她生疏的語法和「他/她」的誤用所蒙蔽,她可是百分百的俄羅斯美女。

微博運營者Tanya女士

有關中國市場,製作組坦言了解並不多,但他們已經看到了中國Steam市場的潛力,以及為中國玩家提供良好本地化的重要性。「中國的遊戲市場發展非常迅速,但提供了良好中文支持的遊戲卻不是很多,我們認為這只是一個短期現象。」譚雅說道,「除此之外,我們還會與其他俄羅斯開發商分享經驗,幫助他們更好的完成漢化,共同增進兩國在遊戲領域之間的聯繫。」

遊戲製作人員名單的本地化部分

雖然比不上歐美髮達國家,但俄羅斯無疑也是佔據重要地位的遊戲大國。來自Nwezoo全球市場調研的數據顯示:2016年俄羅斯的電子遊戲市場市值達到14億美元,排名全球第11位,擁有超過7200萬的玩家。遊戲產業的收入有44%來自PC,34%來自手機手機,而主機遊戲則是22%。在Steam平台上,有10.88%的用戶來自俄羅斯,很多遊戲甚至提供了俄語版配音。

遊戲的選題方面,ClarusVictoria之所以選擇了埃及,而不是本國的留里克王朝,是因為埃及是世界歷史最為悠久的古國之一,他們想要從古到今,一步步的做起。製作這類遊戲對開發組的考驗不僅僅是技術,更多的是文化。《史前埃及》由俄羅斯科學院及埃及學研究中心、埃及駐莫斯科大使館提供學術指導,確保內容準確無誤。

遊戲的UI和畫風都很有埃及韻味

「接下來的新遊戲,很有可能會以古代中國為主題。」他們對新作很有信心,「中國是一個具有獨特文化和悠久歷史的古國,我們必須嚴肅對待。邀請俄羅斯最棒的漢學家,和中國最棒的大學建立合作關係,一同打造高質量、寓教於樂的遊戲作品。希望屆時還能得到中國玩家的支持。當然,中文版是首要任務!」

採訪的最後,我和譚雅聊到了有關盜版遊戲的話題。畢竟在中國,這是一個繞不開的話題。

現狀

「我們的使命是讓玩家學習到新知識。錢對開發者來說雖然很重要,但只是一方面。玩家玩到了我們的遊戲,並提供對應的反饋建議,這就會幫助我們改進下一款遊戲。我們已經做好了遊戲被放到網盤提供免費下載的心理準備,我們會用作品的誠意逐漸讓大家意識到購買正版的重要性。感謝中國玩家對此的支持。」

推薦閱讀:

Steam上最古老的遊戲是哪個?

TAG:游戏开发 | 俄罗斯 | Steam |