方塊壯字簡介
(本文結構鬆散,視心情不定期更新,謹慎閱讀)
常有人謂壯族古無文字,此說不確。新創拉丁式的新壯文不談,傳統的方塊壯字至今尚有人使用。
方塊壯字在壯語中一般稱為Sawndip「生僻字」、Sawgoengdauh「道公字」,或「土俗字」,主要通行於壯族和布依族人群中,用來記錄壯語和布依語。它是一種類漢字形文字。在拉丁壯文和拉丁布依文創製之前,方塊壯字在民間已經有一定程度的使用。
俗字,邊遠俗陋,牒訴券約專用土俗書,桂林諸邑皆然。
——《桂海虞衡志》 宋·范成大
目前方塊壯字雖然在日常中鮮見,但在戲文、歌本、典籍和宗教文本中依然具有生命力。平日壯族人零星使用漢字表示壯語詞,也可視為借音壯字。
(圖為廣西壯族布敏支系——即俗稱黑衣壯——的宗教文本《正一凶事巫書觧五樓川送鴉到共集》中《觧五樓川巫書》一章。此文本用於喪葬法事,正一即正一派,凶事巫書指用於超度亡靈的書,觧五樓川gyaij haj laeuz ciem 義為贖魂於五方荒野,送鴉到 soengq ga dauq 義為驅趕邪鴉,共集指合集。題名解為「含贖魂、驅鴉內容的正一派經書合集」)
造字法
方塊壯字的創造嚴重依賴於漢字,其造字法模仿漢字而又自有特色,各家分類不同,頗為繁複。一般先分為借源和自源兩類,然後各類再細分。一個簡要的分類如下:
一、借源:
1. 借音(假借)
即只借用漢字的讀音表示壯語的意思,意義與原漢字無涉:
眉 miz 「有,存在」; 尼 neix 「這,此,今」;
騰 daengz 「到」; 古 gou 「我」
2.
借義(訓讀)僅借用漢字的意義表示壯語的意義,原漢字不表音:
新 moq 「新」; 蛋 gyaeq 「蛋」
3.
音義兩借其實就是漢源借詞。(但是漢借詞不一定總寫為原漢字形式):
心 sim 「心」; 油 youz 「油」;
銀 ngaenz 「銀,貨幣」; 白 beg 「白」
二、自源:
1. 形聲,可細分為數類
(1)漢字式形聲
使用常見部首和漢字構成形聲字,有時會和漢字同形:
吽 naeuz 「說」
艿 ndaij 「苧麻」
? yenz 「邊緣,附近」
佚 de 「他,那」
(2) 漢音漢義
一般是兩個漢字結合,一個表示含義,一個表示發音:
[?比去] bae 「去」
[?奔毛] bwn 「毛」
[?那面] naj 「臉」
[?年比] bi 「年」
(3)壯音漢義
也是兩個漢字結合,一個表示含義,另一個表示此漢字字義所對應的壯語詞的發音。
[?席厾] mbinj 「席子」 (「席」表意,「厾」是「飛」之訛,mbin是壯語「飛」的意思,就用「厾(飛)」來表示mbinj音,這種造字法真是特別繞……)
[?足五] ha 「腿腳」 (「足」表意,「五」壯語haj,拿來表音)
2. 雙聲
一般使用兩個漢字,兩個漢字都表示發音。
[?房方] fangz 「鬼」
[?含甘] goemz 「低頭」
[?桑上] sang 「高」
[?由又] rouh 「(量詞)胎,窩(動物)」
3. 反切
顧名思義,如同反切一般切出讀音。
[?草曾] nyaengqn 「雜草」 (草nywj,曾經caengz,ny+aeng+第5調=nyaengq)
4. 會意
一般用兩個漢字構成,由字義之間的聯繫表示意思:
? ndaep 「熄滅」
[?辛苦] haemz 「辛苦」
呇 mboq 「泉水」
5. 象形
這個沒什麼好說的,畫畫兒。
6. 其他
不好分類的,可能包含上述幾類,一般通過損益漢字形體來造成,或者增加無意義部件。原漢字可能表聲或表意。
[?單丶] denz 「賠償」
卩 boux 「(量詞)人」
[東-丿]n laengz 「後面」
[?尚乙] caengz 「憎恨」 (這個是古平話漢借詞,一般來說舊借詞借用已久,完全融入壯語,有時會另造新字)
異體字和方言問題
方塊壯字數量龐大,《古壯字字典》正體約五千,異體萬餘。多者如mbin字列異體19個,足見繁冗。
方塊壯字的不同形體呈現區域性,主要因為各地獨立造出,採用了不同的造字法,又因各地口音不一,諧聲所用字各不相同,又因造字人文化程度不同,於是產生種種異體。
如靖西和武鳴的壯字比較:
讀音相近的如「河流」和「在」選用了不同義符,「臉」則是採用不同造字法,靖西選用形聲,武鳴會意,「好」也是,一個訓讀,一個會意。
「孩兒」因主母音有差異,「村寨」因聲母不同,都採用了不同的聲符。
(未完)
推薦閱讀: