[轉載]如何看待俄羅斯和巴基斯坦的首次聯合軍演?

背景介紹:本月24日開始,巴俄兩國將舉行聯合軍演,這引起了印度的激烈反應。在印度用戶較多的問答網站Quora,這件事迅速成為熱門話題,相關問題下面充斥了狂熱的印度民族主義情緒。鑒於這件事情的重要性,以及與其重要性並不相符的關注度,我決定從為數不多的,比較理性和精闢的答案中,挑選一篇翻譯過來,以便讓大家對此有個了解。

該文的作者是Quora上,一個比較親中的、知名的地緣政治方面的答主,叫做Ozgur Zeren, 國籍不明。轉載已經過授權,翻譯的不太好,敬請見諒(最讓我遺憾的是,我沒能把這個答主那種特有的隱晦風格和黑色幽默翻譯出來)。

原文地址:Ozgur Zerens answer to What do you think of Russian troops arriving in Pakistan for a joint military drill? Is this the biggest failure of the Modi government?

A Multi-Polar world order is being brought by Russia and China in the lead, taking the form of BRICS movement and all that involves.

在中俄的帶領下,一個多極化的世界秩序,正在以「金磚國家」等各種形式,來到我們面前。

Extensive diplomacy, trading and military deals are being made by these two nations in the lead, supplemented by others.

兩國陸續擬定廣泛的外交、貿易和軍事協議,其他國家緊隨其後。

Foremost is the massive project, New Silk Road, that will connect entire Eurasia from SE Asia, India, N China to Pakistan, Central Asia, Iran, Eastern Europe, Balkans and Central Europe.

最重要的項目莫過於「新絲綢之路」,它將會連接整個歐亞,從東南亞到印度,從中國北方到巴基斯坦、中亞、伊朗、東歐,直至巴爾幹和中歐。

It』s big.

他如此宏達。

There is huge money.

而且飽含商機。

Naturally, everyone and their dog wants to get in on that.

自然而然,每一個國家(和他們的走狗)都想從中分一杯羹。

Pakistan is no exception. Instead of remaining the US satellite/attack dog in the region, Pakistan has recently adopted a policy of getting on the New Silk Road bandwagon. First, a 『deradicalization』 was done to curb radical islamist groups operating in the country, then various advances were done with the countries in the region - India not excluded. BRICS wouldn』t get Pakistan on board while the latter still being at a near state of war with one of their partners. Things didn』t get too rosy and hostilities remained in between these two nations, but its not like how it was before.

巴基斯坦也不例外。不願甘當美國鷹犬的巴基斯坦,選擇了搭上「新絲路」的順風車。首先,通過去極端化來遏制在本國活動的暴恐組織,然後與本地區的各個國家改善關係——包括印度。要是巴基斯坦依舊與某個金磚國家保持近乎戰爭的狀態,金磚組織是不會接納她的。儘管情況並沒有變得特別好,印巴兩國還是互相仇視,但跟之前相比已經好多了。

These overall produced good results. Thus, a latest stage in this cooperation frenzy is military cooperation - which synchronizes with the intent on battling radical islamist proxies which US used to wage war on region』s countries and also threaten satellites into submission.

上述進程效果良好。因此,合作深化到了新一階段——軍事合作。與之同步進行的是,打擊美國用於戰事或者養寇自重(用以保證僕從國的忠誠度)的暴恐組織。

Military cooperation tells that the region is intent on this New Silk Road thing, and they are taking all necessary steps to make sure it happens - including preparing against an 『asymmetric war』 which US may use as a means to hamper/prevent it from happening - it wouldn』t be easy laying tens of thousands of kilometers of high speed rail, building factories and operating them while radical islamist insurgencies were bombing here and there.

軍事合作表明了,該地區發展「新絲綢之路」的決心是堅定地,而且他們正在就所有必要的步驟進行商談,以確保這一計劃的順利進行——包括如何應對一場美國在背後支持的「不對稱戰爭」——在恐怖分子到處自爆的地方修高鐵,可不是一件容易事。

Pakistan isn』t included in a number of security organizations/alliances that exist in central Asia region, but both Pakistan and India are members of SCO, which also has security tenets.

巴基斯坦並不屬於任何中亞現有的安全組織,但是巴基斯坦和印度都是上合的成員,而上合也有應對非傳統安全威脅(反恐)的作用。

In terms of international politics, this is a major event - one of the most aggressive US satellites in the region is following its independent politics and getting on board New Silk Road project to enjoy its immense economic benefits.

總之,在國際政治方面,這是一件大事——美國在該地區最殷勤的僕從國之一,正在追隨自身獨立自主的外交政策,而且搭上了「一帶一路」這艘巨輪,開啟了前所未有的基礎設施增長期。


推薦閱讀:

台灣若與南亞接壤,具備擊敗巴基斯坦抗衡印度的實力嗎?台軍進行大規模地面戰有無壓倒巴基斯坦抗印的力量?
對中巴友誼有好感的人怎麼評價他們的榮譽謀殺(honor killing)陋習?
瓜德爾港 | 中巴兩國的地緣選擇
在巴基斯坦遇難同胞跟樊京輝一樣成反華分子了

TAG:巴基斯坦伊斯兰共和国 | 俄罗斯 | 恐怖主义 |