讀來有仙氣丨貓薦書

在知乎看到一個問題:

如果不考慮金錢收入和社會地位,你最想做的工作是什麼?

這個問題應該誰都想過吧,熬夜寫策劃的時候,下班擠地鐵的時候,想出去玩卻不好意思向老闆開口請假的時候,人們會偷懶暢想一會兒如果不用考慮賺多少錢,也不用管親人和世人的眼光,我現在會在做什麼?

我想不出來。

或許因為這個問題一開始就是個偽命題,「如果」後面的句子根本不可能會發生。

我必須考慮收入和地位!

必須賺更多的錢!

必須讓自己拖帶著整個家庭往更上層走!

所以我不能去做圖書館管理員;

不能去711做收銀員;

不能做一個快樂的粉刷匠;

不能做流水線上的女工;

不能去咖啡廳做服務員;

不能站在大堂迎賓;

不能在飯店後廚切果盤;

不能去菜市場賣豬肉;

不能去守衛一棵樹;

不能什麼都不幹每天刷知乎…

我繞不開那個「如果」,所以沒辦法回答「如果」之後的問題。

你看,對收入和地位的擔憂不止局限了我的就業選擇,還禁錮了我的想像力。

並不是所有人都像我一樣屈於生活(也談不上委屈,不能隨性肆意罷了),當然有遵從內心意願不顧世俗羈絆的能人勇士,比如赫拉巴爾。

1946年,獲得法學博士學位的赫拉巴爾從生活優越的家中搬出來,住進了布拉格的貧民區。

赫拉巴爾一生干過各種各樣的工作:公證處職員、商業學校行政人員、倉庫管理員、鐵路工人、列車調度員、保險公司職員、商品推銷員、鋼鐵廠臨時工、廢品收購站打包工、劇院布景工和跑龍套演員等等

如果放到現在,赫拉巴爾的經歷夠寫好幾版社會新聞。

《法學博士甘當鐵路工人》

《法學博士畢業後賣保險》

《橫店片場驚現法學博士跑龍套》

從事這些工作完全出自赫拉巴爾本人的意願,他並不以為苦。

「如果別人可以在鋼鐵廠生活,為什麼我不可以?」

擁有這些經歷讓赫拉巴爾得以貼近、融入他所熱愛和感興趣的底層人民的生活,n

在「時代的廢墟和垃圾場」中苟且著的一群人,在赫拉巴爾筆下,化作一顆顆「底層的珍珠」,呈現出樂觀向上,神氣快活的面貌。

《過於喧囂的孤獨》就脫胎於赫拉巴爾做為廢品打包工的日子。

書中的「我」在這間小小的雜亂不堪污穢遍地時常有老鼠出沒的地下室里,和一台老舊的壓力機一起對付堆到天花板上的廢舊書報,已經三十五年了。

三十五年中我的身上蹭滿了文字,我成了一隻盛滿活水和死水的罈子,稍微側一側,許多蠻不錯的想法便流淌出來。

實際上我們已經開始在赫拉巴爾的文字中領略「我」的想法和「我」的生活了。

赫拉巴爾是擺弄文字的好手,這本書雖是在寫底層,讀來卻有仙氣。讓人有種心明眼亮,齒頰留香之感。

這些文字實在太美妙了,好在赫拉巴爾已經教給我們要如何閱讀它。

實際上不是讀,而是把美麗的詞句含在嘴裡,嘬糖果似的嘬著,品烈酒似的一小口一小口地呷著,知道那詞句像酒精一樣溶解在我的身體里。

推薦你試試。

還可以讀:

《巴比代爾》:書名是一個族群的代稱,翻譯過來大概是「快樂的人」「快活神」。

《我曾侍候過英國國王》:第一人稱小說。愉悅跳脫的風格讓我響起《布達佩斯大飯店》。


推薦閱讀:

TAG:小说 | 文学 | 阅读 |