AAC (輔助與替代溝通系統) (三) -- 辭彙

Word selection and message formulation are such efficientnprocesses for most typical speakers and writers, most of them usually enterncommunication situations without giving much consideration beforehand to thenwords, phrases, and stories they will use (Beukelman & Mirenda, 2013).

--我們大部分正常人都能高效地選擇詞語和生成信息,幾乎沒想過詞、句子和故事是怎麼被選擇的。

經常被問到的一個問題是,「怎麼選詞?」~n因為AAC跟正常對話不一樣:大部分正常對話不需要事先把辭彙和信息選擇好,而AAC如果沒有事先選好辭彙,交流就無法進行了。所以對於選詞這個問題,有時候連最資深的AAC專家也會被問倒。

AAC辭彙的選擇可以從很多方面考慮(比如說對話環境、場景、性別、年齡、口語還是書面語等等)。

這次主要考慮AAC使用者本身的溝通能力 (vocabularynneeds of people with different communication capabilities)。這樣的話,大概有三種人(Beukelman &nMirenda, 2013):

(1) n還沒具備文字語言能力的人(preliterate):這個翻譯得有點啰嗦,說得直白點就是:還沒有學會讀和寫的人,一般是學齡前小孩,也包括年長一點的從未接受過讀寫教育的人。

(2) n沒有文字語言能力的人: 無法獲得讀寫能力的人,包括由於某些障礙而失去讀寫能力的人。

(3) n具備文字語言能力的人:會讀寫的人。

這次主要考慮第一種和第三種學習者。

對於第一種學習者,兩種辭彙很重要:

(1) n覆蓋性的辭彙(Coverage vocabulary):由於學習者還沒有能力拚寫單詞,AAC團隊應該儘可能多地收錄這種辭彙,哪怕他們的使用頻率不高。比如說,在ICU病房靠呼吸機維持生命的病人,「我覺得呼吸很困難」這樣的句子很少會用到,但是考慮到病人有可能出現這樣的情況,這樣的句子必不可少。

或許你已經注意到了,這種辭彙的個體差異化很高--n人與人之間的需求差別很大,比如說小孩的生日派對跟老人的物理治療中的辭彙就很不一樣。但是這不代表辭彙的選擇無章可循。覆蓋性辭彙一般可以根據場景來組織起來的(環境或者活動),所以,AAC團隊有可能在不同場景使用不同的辭彙集。比如說,爸媽和治療師在在廚房使用的辭彙集就有可能跟在浴室使用的辭彙集不一樣。對於由於後天獲得的障礙或在ICU而需使用AAC的,請參照一下兩本書:

Beukelman, D., Garrett, K., & Yorkston, K. (2007).nAugmentative Communication Strategies for Adults with Acute and Chronic MedicalnConditions. Baltimore, MD: Brookes Publishing.

Hurtig, R.R., & Downey, D.A. (2009). Augmentativenand Alternative Communication in Acute and Critical Care Settings. San Diego: CA: Plural Publishing Inc.

(2) n發展性辭彙(developmental vocabulary):這種辭彙主要考慮學習者的未來發展。他們並不知道這個詞,而且這個詞也未必是功能性的(也就是未必能完成什麼任務的),但是學習者很有可能在很短時間內碰到或用上它。比如說考慮到小孩子第一次去動物園,我們有可能會事先加入「大象」、「河馬」,「大」,「害怕」等辭彙。就好像小孩在聽到大人不斷說新單詞的時候,哪怕之前沒接觸過,如果我們儘可能增加接觸到這種詞的機會,習得這個詞的幾率就大大增加。

與此同時,我們應考慮一些能連接這些發展性辭彙的詞,這樣就提供機會和鼓勵小孩使用不同的語言結構。比如說,「還要」指代繼續, 「不」指代否認,「那裡」指代地方。在英文里,以下詞類的添加有助於發展出語義結構來:

  • n n實詞(人,地方,事物)

  • n n關係類(如,「大」,「小」)

  • n n通用、廣義類(如,「給」,「拿」,「做」)

  • n n具體意義類的(如,「吃」,「喝」,「睡覺」)

  • n n情緒類(如,「開心」,「害怕」)

  • n n肯定、否定(如,「是」,「不是」)

  • n n繼續和停止類(如,「還要」,「不見了」)

  • n n固有名稱(「小明 車」而不是「他 車」)

  • n n形容詞(「冷」「熱」)

  • n n顏色

  • n 介詞

如果想了解更多,建議參考Rescorla,nAlley, and Christine (2001)這篇文章,附錄里收錄了幼兒高頻辭彙(哎,我也知道,要是有漢語幼兒高頻辭彙的話就更好了,有資源的小夥伴請猛砸)。

第三類:對於有一定讀寫能力的人,因為他們有能力用拼寫組織語言,但是組織語言的速度很慢,我們會從以下三個方面考慮信息的提取速度:

(1) n提高及時性(timing enhancement):

試想一下,如果你想說「請把我的腿放好,然後再推輪椅」,但是沒等你說完這句話,別人已經推你的輪椅了。而等你真的把句子碼出來,三分鐘已經過去了。。。

我們做個小比較:

正常人的語速在150n~ 250詞/分鐘(Goldman-Eisler,n1986, cited in Beukelman & Mirenda, 2013).而用AAC來交流平均速度約是5 ~ 10詞/分鐘,是正常語速慢了15到25倍(Beukelmann& Mirenda, 2013)。可想這樣的語速或許只有樹懶比它慢了。

為啥這麼慢?!

最常見的一個圖一個圖標地選,一個字母一個字母地選,還有很多很多種編碼方式。。僅僅從能量消耗的角度看,這些方式就比純粹用嘴巴要耗費得多,更不用說其他因素了,所以還是口語來得快嘛。

目前,文字預測(word prediction)技術可以很好地提升速度(如下圖?),但是也有研究表明有些用戶在文字預測給出的選擇中尋找合適辭彙花的時間比直接打字要長(Beukelmann& Mirenda, 2013)。

還有一個比較常用的方法就是:對及時性要求很高的信息,最好是把整條信息預先存儲,以便快速提取。比如說「請稍等」,「我還沒說完」,「你走之前,能幫我一個忙嗎?」,「我們什麼時候再見?」,「先別走」,打針的時候「你把我弄得很疼,請停下來」等。。

那怎麼識別和知道這些信息呢?最好的辦法就是AAC使用者本人和他們的小夥伴。

(2) n信息的加速(message acceleration)。有些詞和信息經常用,但是它們有很長,如果完全靠一個一個詞選擇或碼字的話,會很浪費時間。由於AAC並不局限於字母或圖片的選擇,所以治療師或許可以考慮其他的方法,例如手勢,實物等。。。比如說衣服卡在公交的門上了,手勢很重要吧。

(3) n降低疲勞度(fatigue reduction)。疲勞通常是累積的。有些人在大清早的體力效率是最高的,

到了下午或晚上就逐漸降低。

如果這種情況出現了,AAC團隊應該考慮選擇有利於降低疲勞度的辭彙選擇方式,而不是一成不變地讓用戶拼寫單詞或碼字。

————————————————————————————————————————

下面就介紹一下考慮辭彙的角度:

(1) n核心辭彙(corenvocabulary):不同學習者都經常用到的高頻辭彙。AAC團隊可以通過以下三種途徑:

a. n成功使用AAC的用戶所使用的辭彙。這方面的研究請看AAC Messaging and Vocabularyn強烈推薦這個網站,因為它提供了各種AAC用戶的核心辭彙。這裡頭的500個核心辭彙佔了受試者80%的交流與溝通。額,問題在於它們都是英文的,目前還沒有人從AAC用戶的角度考慮漢語的核心辭彙。如果直接翻譯過來的話,未必完全適用,比如說它裡面有「聖誕節」,但這個詞在漢語里就不是必須的。我偶爾看到一些照搬英文的AAC系統然後把它漢化了,未必妥當,治療師在實操中應該多加判斷~

因為AAC的普及程度遠不如發達國家,我估計國內還沒很多成功使用AAC的案例,治療師如果想評估一下自己的用戶的使用情況的話,有3個策略(UW Augcomm: Vocabulary)可供參考:

A1: likes and dislikes checklists (對喜歡和不喜歡的東西做一簡單檢查) – 比如說最常用的就是對五官感受的檢測了~

A2:觀察

A3:如果觀察不可行的話,可以只記錄小孩出現情緒或行為問題時他們想表達的意圖。

b. n個別AAC用戶的辭彙使用特徵。現在有很多app都能手機用戶的辭彙使用特徵~治療師也可以自己筆錄,尋找規律~

c. n正常語言能力的辭彙特點。這個請參照正常兒童語言發展軌跡~比如說以下是對一個小孩話語的轉錄。可以看出來,短短的6句話,「你」,「我「, 「對」,「不對」等不斷地重複,這就沒有理由不把它們放進AAC裡面了吧。。

除了核心辭彙,還有邊緣辭彙(fringenvocabulary),但目前研究的不是很多。。。大多數治療師都是依靠父母或核心家庭成員獲取這方面的信息,由於個體差異太大了,就先不聊這方面了。

好了,俺是拋磚引玉來的,歡迎小夥伴多多討論和研究。。

##以上信息來源於引用文章和作者的個人經驗總結,是為普及AAC知識而寫的。如需轉載,註明知乎出處,也歡迎互相交流學習。

#是不是發現專欄上沒有「收藏"這個按鈕,別找了,會瞎的~但是可以通過點贊來收藏的~~

Reference:

題圖:cdn3.volusion.com/wzrcd

Beukelman, D. & Mirenda, P (2013). Augmentative & Alternative Communication: Supporting Children andnAdults with Complex Communication Needs FourthnEdition. Brookes Publishing.

#################### 轉載需註明知乎出處 #####################

推薦閱讀:

TAG:康复治疗 | 言语-语言治疗 | 儿童教育 |