標籤:

語錄 Vol.6

不管我住哪兒,我的箱子總是放在床下,隨時都準備上路,這總要比他媽的被攆走要好。我不在乎擁有什麼。你已經看到了,我就是這麼乾的,簡直是不顧一切,你也知道,別人怎麼說我都無所謂,只要咱們知道該怎麼去生活。

nJack Kerouac, On the Road

傑克·凱魯亞克《在路上》

年紀大些經歷得事情多了,明白了世上沒什麼事是應該份內的,得到的都是僥倖,失去倒是再自然不過的事情。告別多了,漸漸在生活里竟總懷揣著某種別緒離愁,無論美好或者糟糕的經歷,學會了心存痛惜,珍重安放,因為知道終有一別。

n馬良

自卑的另一層含義是對自己的期望值更高,自信的另一層含義是對自己的現狀已近滿足。無論是自卑還是自信,想讓它們變成對自身有助益的能量,你都要同時再擁有一份「自知」。

n飯否 @翡柏

我一直這樣認為也是這樣做的,主動跟一個人道歉就要做好不被原諒的準備,主動對一個人好就要提前想到不會被報恩。每個人都有無動於衷或冷酷無情的權利,如果沒有回應就不滿意,或結果出乎意料就憤慨,那這就算是貪心。所有的主動都應是自己負全責。

n新浪微博 @飛行官小北

得到了再失去,總是比從來就沒有得到更傷人。

nKhaled Hosseini, The Kite Runner

卡勒德·胡賽尼《追風箏的人》

我終於感到,我們之間的全部通信只是一個大大的幻影,我們每人只是在給自己寫信。我深刻地愛著你,但卻絕望地不得不承認:當你遠離我時,我愛你更深。

nAndré Gide, La Porte étroite

安德烈·紀德《窄門》

你們看見玫瑰,就說美麗,看見蛇,就說噁心。你們不知道,這個世界,玫瑰和蛇本是親密的朋友,到了夜晚,它們互相轉化,蛇面頰鮮紅,玫瑰鱗片閃閃。你們看見兔子說可愛,看見獅子說可怕。你們不知道,暴風雨之夜,它們是如何流血,如何相愛。

n三島由紀夫

以前我多喜歡你啊,傻傻獃獃得喜歡,有什麼事第一時間想找到你跟你分享,再忙都會想你,見面,兩個人在一起哪怕無所事事也覺得甜蜜,時間過得再慢都覺得太快。後來,我即便離開你,去過一些其他的懷抱,但再也沒有這樣喜歡過一個人。這些,你都不知道吧。

n飯否 @這位姑娘

友善確實是種病,病就病在企圖取悅所有人。過度友善的人,害怕拒絕,因為他們看來,拒絕別人同樣是件傷面子的事。把面子看得比天還大,往往源於內心的弱小。事事害怕讓別人失望,也是一種自卑。——生活總有點欺軟怕硬。一個完全不懂拒絕的人,也不可能贏得真正的尊重。

n蘇岑

在所有人類的發明中,最令人驚嘆的,無疑是書。其他發明只是人類軀體的拓展罷了。顯微鏡和望遠鏡是視覺的拓展;電話是聲音的拓展;接著我們還有犁和劍,胳膊的拓展。可是書卻是另一種東西:書籍是記憶和想像的拓展。

De todos los instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado y la espada, extensiones del brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y la imaginación.

Jorge Luis Borges

豪爾赫·路易斯·博爾赫斯

題圖 "The Lone Companion" 來自 Dominic Kamp
推薦閱讀:

語錄 Vol.24
讀詩 · 運氣
語錄 Vol.58
語錄 Vol.32
語錄 Vol.9

TAG:语录 |