如何評價10月13日晚的第一次民主黨初選辯論?
高能滿滿,比GOP不知道高到哪裡去了啊....
目前(美東13日晚23:30)time網站上的投票: Democratic Debate: Vote Hillary Clinton vs Bernie Sanders Bernie Sanders 以74%的得票大幅領先#Feelthebern #Bernie2016
看完知乎上的答案,有些知友估計還生活在美帝,發現他們顯然沒有認真聽那場辯論,很多觀感都是錯的,就像下面這個視頻嘲諷得那樣:
http://yuntv.letv.com/bcloud.html?uu=a04808d307vu=3e03d1c8e9
因此,我會附上原文,並詳詳細細、一個議題一個議題地分析候選人的言論,看他們究竟說了什麼。
第一部分是候選人的自我介紹部分。
這個是共和黨辯論所沒有。作為開場,真的是一出手就知有沒有。
最差的是查菲,開篇先曬一下履歷,市長、議員到州長(奧巴馬在做總統前只做過四年參議員),然後說自己品行一向良好,身家清白(奧巴馬有吸食大麻的「光輝」事迹),政治站隊正確(後面被妥妥打臉),大家來選我吧。
大家看到我在括弧里的吐槽就知道這樣的競選理由有多弱。你查菲根正苗紅,所以應該當總統,我這個街區混混出生的就應該永遠在底層待著啊?這是民主黨初選哎。查菲像是走錯片場了,他不是在競選美國總統,而是競選某個以白人精英為主流的鄉村鎮長。
次一點的是奧馬利和韋伯。兩個人的演講詞和現場表現都半斤八兩,基本套路都是介紹自己的政績,自己的出身和家庭,表明自己根正苗紅(是政治覺悟上的根正苗紅,一個說我是貧困工人出身,一個說自己從祖上算起就是民主黨了,和查菲那種我是個好人的根正苗紅不是一個意思),順帶展望一下未來。唯一的差別在於,韋伯側重於自己的過往和自己的家庭,突出自己以及整個家庭對國家的貢獻,展現硬漢形象,彷彿劫富濟貧的羅賓漢,為了窮苦百姓,要和權貴戰鬥到底(後面你看到他的執政理念就可以呵呵了)。奧馬利則側重展望未來,畫了蠻多的大餅的,因為這是他的優勢。他的競選目標非常明確、具體(後面也會提到),渲染溫情上比不過希拉里,但煽動性絕不遜於桑德斯。
兩個人的演講都不順利,韋伯有卡頓,奧馬利同樣的詞說了兩遍,顯然是忘詞了。但韋伯要命的地方在於,他是在念自己女兒名字的時候卡住的。
好一點的是希拉里聊聊幾句談了自己的過往,就從家庭出發,突出對孩子未來的擔憂,然後介紹自己將要實現的目標,最後用一句將來父親可以對著女兒說,你也可以成為美國總統作結,打出性別牌。
最出人意表的是桑德斯,沒有自我介紹,沒有感謝CNN這樣爛大街的開場白,全篇都是渲染美國的末世危機,恐嚇選民,似乎不選他,美國分分鐘要沉到大西洋底一樣。
第二部分是主持人的個別提問,這裡可以看出CNN比Fox辛辣多了(Fox也就欺負欺負一下川普),每個問題都像刀子一樣打在候選人的軟肋上,並且黨派傾向不像Fox那麼明顯,類似拷問黨派忠誠度的問題比較少。
對希拉里:
Secretary Clinton, I want to start with you. Plenty of politicians evolve on issues, but even some Democrats believe you change your positions based on political expediency.
You were against same-sex marriage. Now youre for it. You defended President Obamas immigration policies. Now you say theyre too harsh. You supported his trade deal dozen of times. You even called it the "gold standard". Now, suddenly, last week, youre against it.
這裡是指責希拉里是變色龍(她就是),今天這個想法,明天再把它推翻掉。但希拉里的第一次應對非常好,也非常套路化:
CLINTON: Well, actually, I have been very consistent. Over the course of my entire life, I have always fought for the same values and principles, but, like most human beings -- including those of us who run for office -- I do absorb new information. I do look at whats happening in the world.
You know, take the trade deal. I did say, when I was secretary of state, three years ago, that I hoped it would be the gold standard. It was just finally negotiated last week, and in looking at it, it didnt meet my standards. My standards for more new, good jobs for Americans, for raising wages for Americans.
And I want to make sure that I can look into the eyes of any middle-class American and say, "this will help raise your wages." And I concluded I could not.
(人嘛,是會成長的嘍。發現情況不對,當然要轉換立場,難不成對著選民撒謊啊?)
主持人不依不饒,提問更加犀利:
COOPER: Secretary Clinton, though, with all due respect, the question is really about political expediency. Just in July, New Hampshire, you told the crowd youd, quote, "take a back seat to no one when it comes to progressive values."
Last month in Ohio, you said you plead guilty to, quote, "being kind of moderate and center." Do you change your political identity based on who youre talking to?
【7月,你在新罕布希爾州(雖是搖擺州,但傾民主黨人占多數)告訴民眾就改革立場而言,我稱第二,沒人敢稱第一。然後上個月俄亥俄州(搖擺州,但顯然傾向共和黨,連州長都參加共和黨總統選舉了),你承認自己是中立的,溫和的民主黨人士,你是不是根據宣傳對象,轉換自己的立場?】
希拉里的回答是:
CLINTON: No. I think that, like most people that I know, I have a range of views, but they are rooted in my values and my experience. And I dont take a back seat to anyone when it comes to progressive experience and progressive commitment.
You know, when I left law school, my first job was with the Childrens Defense Fund, and for all the years since, I have been focused on how were going to un-stack the deck, and how were gonna make it possible for more people to have the experience I had.
You know, to be able to come from a grandfather who was a factory worker, a father who was a small business person, and now asking the people of America to elect me president.
希拉里堅持自己在立場上絕對左傾,毋庸置疑,並拿出自己的經歷證明,但迴避了自己在俄亥俄州面對選民的妥協承諾。
主持人不會讓他逃避
COOPER: Just for the record, are you a progressive, or are you a moderate?
希拉里的回答是:
Im a progressive. But Im a progressive who likes to get things done. And I know how to find common ground, and I know how to stand my ground, and I have proved that in every position that Ive had, even dealing with Republicans who never had a good word to say about me, honestly. But we found ways to work together on everything from reforming foster care and adoption to the Childrens Health Insurance Program, which insures 8 million kids. So I have a long history of getting things done, rooted in the same values Ive always had.
希拉里開始辯解說:「自己當然是改革派啦,但我是務實的改革派,我能找到共同點,也能堅持立場,我雖讓共和黨人厭惡,但也能讓他們合作推行我的政策······」之後就是順勢推銷自己的兒童政策。希拉里這裡顯然偷換了概念,把觀點上的中立和態度上的溫和混淆起來,但對付腦子不太好使的狂熱粉絲絕對夠用了,算是順利闖關。
對桑德斯:
COOPER: Senator Sanders. A Gallup poll says half the country would not put a socialist in the White House. You call yourself a democratic socialist. How can any kind of socialist win a general election in the United States?
【蓋洛普調查顯示,一半選民明確表示不會支持社會主義分子當總統。你說你自己是社會民主主義者,一個社會主義者,別管是哪個社會主義,你覺得會有指望嗎?】
桑德斯的回答:
SANDERS: Well, were gonna win because first, were gonna explain what democratic socialism is.
And what democratic socialism is about is saying that it is immoral and wrong that the top one-tenth of 1 percent in this country own almost 90 percent -- almost -- own almost as much wealth as the bottom 90 percent. That it is wrong, today, in a rigged economy, that 57 percent of all new income is going to the top 1 percent.
That when you look around the world, you see every other major country providing health care to all people as a right, except the United States. You see every other major country saying to moms that, when you have a baby, were not gonna separate you from your newborn baby, because we are going to have -- we are gonna have medical and family paid leave, like every other country on Earth.
Those are some of the principles that I believe in, and I think we should look to countries like Denmark, like Sweden and Norway, and learn from what they have accomplished for their working people.
桑德斯先解釋了一下自己的社會主義主張:「百分之一的佔有社會百分之九十的財富,這太不公平了,你去看看全世界,有哪個發達國家是我們這樣的?沒有全民免費醫療,沒有帶薪產假。丹麥、挪威、瑞典就是我們的榜樣。」
主持人的追問開始充滿火藥味了:
COOPER: Denmark is a country that has a population -- Denmark is a country that has a population of 5.6 million people. The question is really about electability here, and thats what Im trying to get at.
You -- the -- the Republican attack ad against you in a general election -- it writes itself. You supported the Sandinistas in Nicaragua. You honeymooned in the Soviet Union. And just this weekend, you said youre not a capitalist.
Doesnt -- doesnt that ad write itself?
【丹麥是個560萬人口的國家(我們人口上億呢,能比嗎?)。我們在談論選舉(別在這裡佈道,好嗎?)。共和黨攻擊你,說你支持尼加拉瓜的桑地諾民族解放陣線(尼加拉瓜的社會主義政黨,有部分成員信奉馬列主義,但算不上共產主義政黨),你的蜜月是在蘇聯度過的,上個禮拜,你甚至稱自己不信奉資本主義,你給我們解釋一下吧。】
SANDERS: Well, first of all, lets look at the facts. The facts that are very simple. Republicans win when there is a low voter turnout, and that is what happened last November.
Sixty-three percent of the American people didnt vote, Anderson. Eighty percent of young people didnt vote. We are bringing out huge turnouts, and creating excitement all over this country.
Democrats at the White House on down will win, when there is excitement and a large voter turnout, and that is what this campaign is doing.
桑德斯說,我們之所以是會輸是因為很多人都不出來投票,只要大家都出來投票,分分鐘把共和黨打哭,你信不信?我的選舉主張戳中了他們的G點,他們會出來投票的。
COOPER: You dont consider yourself a capitalist, though?
【所以你確定不信奉資本主義嘍?(別嗶嗶,說清楚,你到底是不是共黨派過來的姦細?)】
SANDERS: Do I consider myself part of the casino capitalist process by which so few have so much and so many have so little by which Wall Streets greed and recklessness wrecked this economy? No, I dont.
I believe in a society where all people do well. Not just a handful of billionaires.
【你如果是指那種賭徒似的資本主義,對不起,我不是。這個國家應該服務所有人,而不只是那些億萬富翁。】
COOPER: Just let me just be clear. Is there anybody else on the stage who is not a capitalist?
【我們先把這個搞清楚,在這裡有誰也不信奉資本主義的?(有誰和他一樣離經叛道的,站出來)】
然後希拉里開始表忠心了:
CLINTON: Well, let me just follow-up on that, Anderson, because when I think about capitalism, I think about all the small businesses that were started because we have the opportunity and the freedom in our country for people to do that and to make a good living for themselves and their families.
And I dont think we should confuse what we have to do every so often in America, which is save capitalism from itself. And I think what Senator Sanders is saying certainly makes sense in the terms of the inequality that we have.
But we are not Denmark. I love Denmark. We are the United States of America. And its our job to rein in the excesses of capitalism so that it doesnt run amok and doesnt cause the kind of inequities were seeing in our economic system.
But we would be making a grave mistake to turn our backs on what built the greatest middle class in the history of the world.
【當我想到資本主義社會,就是那種小企業主努力勞作,每個人都有充分的自由和機遇去給自己和家庭美好的生活。資本主義的確有很多問題,比如貧富差距,但我們無數次在內部修正了這些缺陷。我們不是丹麥,當然我也很喜歡丹麥,這是美國。我們應該控制資本主義不要失控。如果我們對中產階級視而不見,那將是個毀滅性的錯誤(又開始向自己的目標選民拋媚眼了)。】
SANDERS: I think everybody is in agreement that we are a great entrepreneurial nation. We have got to encourage that. Of course, we have to support small and medium-sized businesses.
But you can have all of the growth that you want and it doesnt mean anything if all of the new income and wealth is going to the top 1 percent. So what we need to do is support small and medium-sized businesses, the backbone of our economy, but we have to make sure that every family in this country gets a fair shake not just for billionaires.
桑德斯的主要意思是我只是談公平分配,又沒說要打擊中小企業主,別曲解我的意思。
這裡要補充一下,如果不分析主持人庫珀和桑德斯的對話會感覺桑德斯在有意迴避,其實是庫珀在繞彎子,努力隱藏自己的意識形態偏好。比如他的第一個問題表面上是擔心桑德斯選不上,但實際上就是質疑桑德斯的意識形態。桑德斯很快抓住了庫珀提問的實質,開始解釋自己的社會主義觀點。庫珀視若無睹,用一句【我們在談選舉】,用把同樣的問題又問了一遍,導致桑德斯誤以為庫珀真的是在問勝選可能性問題,於是以提高投票率來作答。最後時刻,庫珀圖窮匕見,桑德斯才發現庫珀在跟他耍伎倆。這裡還有一個細節,在庫珀追問第二個問題時,庫珀反覆強調這個是共和黨廣告這麼說的。說實話,庫珀對所有人的質問都是來自於競爭對手,大家心知肚明。庫珀不解釋,大家也不會認為是庫珀個人的質問。但這個提問,庫珀反覆強調是共和黨的廣告,反而給人一種做賊心虛的感覺暴露了庫珀本人的意識形態取向。
對查菲:
這估計是查菲在辯論里唯一腦子比較清楚的回答了。這裡也可以見到主持人是有多麼犀利。
COOPER: Were going to have a lot more on these issues. But I do want to just quickly get everybody in on the question of electability.
Governor Chafee, youve been everything but a socialist. When you were senator from Rhode Island, you were a Republican. When you were elected governor, you were an independent. Youve only been a Democrat for little more than two years. Why should Democratic voters trust you wont change again?
【查菲,你之前是共和黨人,之後以獨立候選人面目出現,現在搖身一變又成民主黨人,我們憑什麼相信你不會又變了?】
CHAFEE: Anderson, youre looking at a block of granite when it comes to the issues. Whether its...
【你如果去看我的議案,我可是地地道道的花崗岩啊,無論·······】
COOPER: It seems like pretty soft granite. I mean, youve been a Republican, youve been an independent.
【你這花崗岩質地蠻軟的嘛,先是共和黨人,然後是無黨派】
CHAFEE: Did you hear what I said? On the issues. I have not changed on the issues. I was a liberal Republican, then I was an independent, and now Im a proud Democrat. But I have not changed on the issues.
And I open my record to scrutiny. Whether its on the environment, a womans right to choose, gay marriage, fiscal responsibility, aversion to foreign entanglements, using the tools of government to help the less fortunate.
Time and time again, I have never changed. Youre looking at a block of granite when it comes to the issues. So I have not changed.
【你沒聽我說嗎?看議案啊,在環境,在墮胎,·······(之後就是一大串偏向於民主黨口味的政治偏好),時光荏苒,我心依舊。我從未改變過。】
COOPER: Then why change labels?
【那為什麼叛黨?】
CHAFEE: The party left me. Theres no doubt about that. There was no room for a liberal moderate Republican in that party. I even had a primary for my reelection in 2006. I won it. But the money poured in to defeat me in Rhode Island as a Republican. Thats what we were up against.
【是共和黨背信棄義。他們排擠我這樣的自由派共和黨人。06年我贏了初選,但他們把金錢全部給我的對手來打敗我。】
對奧馬利:
這是奧馬利唯一一次迴避問題,其他時候,他的立場堅定,目標明確,是全場的撕逼小能手,連主持人都在後面調侃他今晚是不是抽了大麻。而且他的口才即便在這個問題上依然展現地淋漓精緻,是全場口才最棒的。
COOPER: Governor OMalley, the concern of voters about you is that you tout our record as Baltimores mayor. As we all know, we all saw it. That city exploded in riots and violence in April.
The current top prosecutor in Baltimore, also a Democrat, blames your zero tolerance policies for sowing the seeds of unrest. Why should Americans trust you with the country when they see whats going on in the city that you ran for more than seven years?
【你在競選時吹噓自己在巴爾的摩市長的政績,但我們知道這個城市今年4月份發生了騷亂(大家可以百度巴爾的摩騷亂)。現在的巴爾的摩市檢察長,也是民主黨,指責是你的零容忍政策埋下了動亂的種子。你在巴爾的摩幹了7年,我們怎麼相信你?】
OMALLEY: Yes, actually, I believe what she said was that theres a lot of policies that have led to this unrest.
【額~實際上她是說多種政策聯合作用影響下導致的騷亂。】
COOPER: She actually -- just for the record, when she was asked which policies, to name two, she said zero tolerance. I mean, theres a number of old policies that were seeing the results of. That distress of communities, where communities dont want to step forward and say who killed a 3-year-old, its a direct result of these failed policies.
【那我們把這個說清楚,她被問到到底是什麼政策導致了動亂,舉出兩個名字,她提到了零容忍政策。她是這樣說的「是一系列過去的政策導致了社區的衰敗,沒人敢站出來指證殺害3歲孩童的兇手,這些都是那些錯誤政策導致的。」】
OMALLEY: Well, lets talk about this a little bit. One of the things that was not reported during that heartbreaking night of unrest in Baltimore was that arrests had actually fallen to a 38-year low in the year prior to the Freddie Grays tragic death.
Anderson, when I ran for mayor of Baltimore back in 1999, it was not because our city was doing well. It was because we allowed ourselves to become the most violent, addicted, and abandoned city in America.
And I ran and promised people that together we could turn that around. And we put our city on a path to reduce violent crime, or part one (ph) crime by more than any other major city in America over the next 10 years.
I did not make our city immune to setbacks. But I attended a lot of funerals, including one for a family of seven who were firebombed in their sleep for picking up the phone in a poor African-American neighborhood and calling the police because of drug dealers on their corner.
Weve saved over a thousand lives in Baltimore in the last 15 years of people working together. And the vast majority of them were young and poor and black. It wasnt easy on any day. But we saved lives and we gave our city a better future, improving police and community relations every single day that I was in office.
【有一點,新聞沒有報道,在慘劇發生的前一年,巴爾的摩市的逮捕率降到了38年來的最低點。安德森,你知道嗎?當我1999年成為巴爾的摩市市長的時候,可不是因為城市有多好,暴力橫行,毒品泛濫,我們就像被上帝遺棄了一樣。而我上任那一刻起,我發誓我要改變這一切。十年後,我們城市的暴力犯罪率下降速度之快超過美國其他城市。是我,阻止了城市的衰退。但我出席了太多的葬禮了,有一家7口晚上被人扔燃燒瓶,就因為他們向警察舉報有人在街角進行毒品交易。
我們拯救了上千人的生命,大部分是年輕人、窮人和黑人。那些日子一點都不好過。但我們拯救了生命,我們給了這個城市更好的未來,在我任職期間,警察和社區的關係在一天天好轉。】(這裡可以看出奧馬利的回答多麼具有感染力,明明是劣跡,都能被他詮釋成自己的政績。但庫珀可沒饒過他。)
COOPER: In one year alone, though, 100,000 arrests were made in your city, a city of 640,000 people. The ACLU, the NAACP sued you, sued the city, and the city actually settled, saying a lot of those arrests were without probable cause.
【在僅僅一年,在你的城市有10萬人被逮捕,而人口只有64萬。公民權利聯盟,有色人種協會控告你,控告這個城市,包括那些已經和解的案子,大量的逮捕根本沒有任何依據。】
OMALLEY: Well, I think the key word in your followup there was the word "settle." Thats true. It was settled. Arrests peaked in 2003, Anderson, but they declined every year after that as we restored peace in our poorer neighborhoods so that people could actually walk and not have to worry about their kids or their loved ones of being victims of violent crime.
Look, none of this is easy. None of us has all the answers. But together as a city, we saved a lot of lives. It was about leadership. It was about principle. And it was about bringing people together.
【你看,這裡有個關鍵詞「和解」。這些案子最後都和解了(你當我們白痴啊。)逮捕高峰是在2003年,之後逐年下降。我們帶給這個城市平靜,人們可以放心地上街閑逛,不用擔心自己的孩子或是愛人有一天成為暴力犯罪的犧牲品。
這一切都不容易,我們當時束手無策。但當我們團結起來,我們拯救了大量的生命。這就是領導力,這就是原則,我們要團結起來。】
對韋伯:
這是韋伯少數幾次沒跑題(當然,他的發言機會也不多)而且應答非常精彩的時候。他的過往履歷黑點很少,這是他的優勢。他的劣勢其實是他的競選主張。這也是為什麼在自我介紹中,韋伯喜歡強調過去,有意淡化自己主張的緣故。
COOPER: Senator Webb, in 2006, you called affirmative action "state-sponsored racism." In 2010, you wrote an op/ed saying it discriminates against whites. Given that nearly half the Democratic Party is non-white, arent you out of step with where the Democratic Party is now?
【2006年,你聲稱,對有色人種的扶持政策是國家主導的種族主義。2010年,你又撰文抨擊這是對白人的歧視。考慮到民主黨將近一半人不是白人,你和民主黨是不是有點不著調?】
WEBB: No, actually I believe that I am where the Democratic Party traditionally has been. The Democratic Party, and the reason Ive decided to run as a Democrat, has been the party that gives people who otherwise have no voice in the corridors of power a voice. And that is not determined by race.
And as a clarification, I have always supported affirmative action for African Americans. Thats the way the program was originally designed because of their unique history in this country, with slavery and the Jim Crow laws that followed. What I have discussed a number of times is the idea that when we create diversity programs that include everyone, quote, "of color," other than whites, struggling whites like the families in the Appalachian mountains, were not being true to the Democratic Party principle of elevating the level of consciousness among our people about the hardships that a lot of people who happen to be have -- by culture, by the way.
【我覺得民主黨的基本原則是幫助窮苦百姓,給弱勢群體發聲的機會,而不是基於種族。正是這個原因,我選擇了民主黨。澄清一點,我支持扶持有色人種,你要知道我們是個有蓄奴歷史和種族隔離歷史的國家。我們應該推行更包容的政策,既覆蓋有色人種,也包括白人,那些阿帕拉契山脈討生活的窮人。如果我們沒有照顧到那些窮人,白人窮人,文化意義上的,那是違背民主黨的基本原則的。】
第三部分就是針對各種議題的質問,我們按照議題來看各個候選人的發言
1、控槍問題
這個是桑德斯的軟肋因此第一個就問桑德斯。
Senator Sanders, you voted against the Brady bill that mandated background checks and a waiting period. You also supported allowing riders to bring guns in checked bags on Amtrak trains. For a decade, you said that holding gun manufacturers legally responsible for mass shootings is a bad idea. Now, you say youre reconsidering that. Which is it: shield the gun companies from lawsuits or not?
【你投票反對布拉德法案,這個法案要求對購槍者進行背景調查和等待期。你也支持乘客將槍支帶上火車。最近幾年,你堅持讓軍火商承擔大規模殺傷性武器承擔法律責任是個糟糕的主意。你是不是在保護軍火商免於法律訴訟呢?】
桑德斯一開始的應對非常不錯:
SANDERS: Lets begin, Anderson, by understanding that Bernie Sanders has a D-minus voting rating (ph) from the NRA. Lets also understand that back in 1988 when I first ran for the United States Congress, way back then, I told the gun owners of the state of Vermont and I told the people of the state of Vermont, a state which has virtually no gun control, that I supported a ban on assault weapons. And over the years, I have strongly avoided instant background checks, doing away with this terrible gun show loophole. And I think weve got to move aggressively at the federal level in dealing with the straw man purchasers.
Also I believe, and Ive fought for, to understand that there are thousands of people in this country today who are suicidal, who are homicidal, but cant get the healthcare that they need, the mental healthcare, because they dont have insurance or theyre too poor. I believe that everybody in this country who has a mental crisis has got to get mental health counseling immediately.
【安德森,你要知道,我在全美步槍協會投票記錄評級是D-。想當年1988年,我競選國會議員時向佛蒙特州人民鄭重宣布,那個州壓根沒有任何控槍法規,我支持對攻擊性武器的禁售令,最近幾年我一直推進對購槍者的即時背景調查(這個就是區別布拉德法案背景調查需要有等待期),我在努力填補槍支展會上的法律漏洞。我一直在聯邦層面要求打擊槍支代購。
當然我們也要了解到,這個國家有上千人有自殺和謀殺傾向,他們無法得到必需的精神治療,因為他們要麼是沒要保險,要麼就是太窮。我相信每個人都應該在他需要的時候及時得到精神治療。】
這個辯解其實非常不錯,既表明自己的控槍立場(我也是控槍的啊,只是方法和你們不一樣),同時指明減少暴力犯罪的根本不是禁槍,而是提供心理輔導,變相推銷了自己的競選主張。直到他遇到了撕逼小能手奧馬利(其實希拉里也發表意見打壓桑德斯,但真的相當無力,所以我就不說明了)。
OMALLEY: And, Anderson, I also had to overcome a lot of opposition in the leadership of my own party to get this done. Look, its fine to talk about all of these things -- and Im glad were talking about these things -- but Ive actually done them.
We passed comprehensive gun safety legislation, not by looking at the pollings or looking at what the polls said. We actually did it. And, Anderson, here tonight in our audience are two people that make this issue very, very real. Sandy and Lonnie Phillips are here from Colorado. And their daughter, Jessie, was one of those who lost their lives in that awful mass shooting in Aurora.
Now, to try to transform their grief, they went to court, where sometimes progress does happen when you file in court, but in this case, you want to talk about a -- a rigged game, Senator? The game was rigged. A man had sold 4,000 rounds of military ammunition to this -- this person that killed their daughter, riddled her body with five bullets, and he didnt even ask where it was going.
And not only did their case get thrown out of court, they were slapped with $200,000 in court fees because of the way that the NRA gets its way in our Congress and we take a backseat. Its time to stand up and pass comprehensive gun safety legislation as a nation.
【我力壓黨內反對意見在我們州通過了控槍法案。我很高興我們能談論這個話題,但我是唯一一個把這事做成的。
我們通過控槍法案,完全不在意選舉,不在意選民的看法。我們就是要干成這事。安德森,今天有兩個我們的戰友也在現場。桑迪和菲利普,來自科羅拉多州。他們的女兒傑茜,在澳若拉的槍擊案中遇難。他們化悲痛為力量,向法院申訴。但在這個案子里,你不是要討論舞弊嗎,參議員(指桑德斯)?這就是舞弊。槍販問都不問就賣給那個兇手4000發子彈,其中5發打在他們的女兒身上。結果呢,他們不但被轟出法庭,另外還要繳付20萬美元的訴訟費,就因為美國步槍協會在國會左右逢源,而我們無動於衷。是時候該站出來在國會通過控槍法案了。】
桑德斯一下子被說蒙了,然後出現全場第一個大漏勺
SANDERS: I think the governor gave a very good example about the weaknesses in that law and I think we have to take another look at it. But here is the point, Governor. We can raise our voices, but I come from a rural state, and the views on gun control in rural states are different than in urban states, whether we like it or not.
Our job is to bring people together around strong, commonsense gun legislation. I think there is a vast majority in this country who want to do the right thing, and I intend to lead the country in bringing our people together.
【我想州長指出了我們法律上的漏洞,但我們換一個角度看。我們的確能發聲請求大家支持,但我來自一個鄉村州,鄉村州在控槍問題上和城市州是不一樣,不管你承認與否。
我應該把大家團結起來制定更加嚴格的控槍法律。我想這個國家絕大多數人都是贊同的。我將帶領大家。】
拿鄉村州和城市州的差異來辯解簡直弱到爆,很快被奧馬利逮住一陣狂虐。
OMALLEY: Senator, it is not about rural -- Senator, it was not about rural and urban.
SANDERS: Its exactly about rural.
OMALLEY: Have you ever been to the Eastern Shore? Have you ever been to Western Maryland? We were able to pass this and still respect the hunting traditions of people who live in our rural areas.
SANDERS: Governor...
OMALLEY: And we did it by leading with principle, not by pandering to the NRA and backing down to the NRA.
SANDERS: Well, as somebody who has a D-minus voting record...
OMALLEY: And I have an F from the NRA, Senator.
【奧馬利:這不是鄉村州和城市州的問題。
桑德斯:這就是鄉村州的問題。
奧馬利:你來過東岸嗎?你來過馬里蘭州西部嗎?我們通過了控槍法案,同時也尊重鄉村的狩獵傳統。
桑德斯:州長·····
奧馬利:我們堅守原則,可不是靠向全美步槍協會妥協,最終戰勝了他們。
桑德斯:額~作為一個評級D-的人·····
奧馬利:我評級還是F呢。】
這裡其實反映出桑德斯不是真心想控槍。他雖然是個社會主義者,但在保護人民自由權利方面,桑德斯是非常堅持的。但他不敢說出來,掩飾自己的反控槍傾向,於是被奧馬利這個極端民主黨批得體無完膚。其實這個點是可以成為桑德斯的優勢,並進而打消中間派的顧慮:我不是蘇聯那樣的恐怖社會主義分子,你看我在控槍問題上的態度就可以看出,在保護公民自由上,我是很堅持的。但這是民主黨初選,這話就不能說。
其實場上還有比桑德斯情況更糟的,韋伯在全美步槍協會的評級是A。但韋伯的解釋就非常直白,不像桑德斯那麼扭扭捏捏,當然也跟奧馬利沒跟他撕逼有關。韋伯主要講到兩個問題,一個是之所以造成槍擊血案是因為調查不夠,我們把槍賣給了黑幫分子,精神病人,像弗吉尼亞槍擊案,犯罪分子精神有問題,有三個工作人員對他進行了治療,但因為醫生的訊息不共享而沒被察覺。二是人民有權利用槍保護他們自己,並用了下面的話,不懷好意地嘲諷奧馬利
There are people at high levels in this government who have bodyguards 24 hours a day, seven days a week. The average American does not have that, and deserves the right to be able to protect their family.
【有些政府高官有貼身保鏢,一天24小時,一周7天。普通美國人可沒這些,他們應當有權利保護他們的家庭。】
主持人又讓查菲來和韋伯撕,因為查菲的評級也是F。誰說主持人沒給這兩人機會,但這兩人真的是扶不起的阿斗,一個暴躁地要說話權利,但給他說話嘛,他老喜歡跑題,自由發揮,一個發言幼稚可笑,你看查菲下面的發言:
So, I would bring the gun lobby in and say weve got to change this. Where can we find common ground? Wayne Lapierre from the NRA, whoever it is, the leaders. Come one, weve go to change this. Were not coming to take away your guns, we believe in the Second Amendment, but lets find common ground here.
【讓我們和那些槍支遊說集團談談,哪怕是全美步槍協會主席Wayne Lapierre也行,看我們能不能做點什麼。我不是要禁槍,我堅持憲法第二修正案,但我們總能找到共同點。】
你要跟反控槍人士談,他們會跟你談嗎?別那麼幼稚行嗎?
奧馬利笑了,開始虐菜:
OMALLEY: ...Anderson, when the NRA wrote to everyone in our state -- when the NRA wrote to members in our state and told people with hunting traditions lies about what our comprehensive gun safety legislation is, I wrote right back to them and laid out what it actually did. And thats why, not only did we pass it, but the NRA didnt dare to petition a referendum...
【安德森,當步槍協會給我們州每一個人寫信,曲解、抹黑我們的控槍法案。我呢,也給他們寫信,告訴他們真相。這就是為什麼我們不但通過了法案,步槍協會還不敢拿我們怎麼樣。】
在控槍問題上,奧馬利完勝,桑德斯被打得找不著北。
2、敘利亞問題
很多人說桑德斯在這個環節環顧左右而言他,我們看看真相究竟如何。
先是希拉里。她先賣弄一下自己做國務卿時的外交功績(那點破功績分分鐘會被共和黨噴死),然後談到敘利亞,她說要和普京談判,告訴他不要干涉敘利亞,不要幫助阿薩德(你當哄小孩呢?來,普京乖~),還要設立禁飛區(奧馬利嘲諷模式即將開啟)。當然啦,美國如果沒有足夠的實力自然做不到這一點,所以我要努力(呵呵~)。
SANDERS: Well, lets understand that when we talk about Syria, youre talking about a quagmire in a quagmire. Youre talking about groups of people trying to overthrow Assad, other groups of people fighting ISIS. Youre talking about people who are fighting ISIS using their guns to overthrow Assad, and vice versa.
Im the former chairman of the Senate Veterans Committee, and in that capacity I learned a very powerful lesson about the cost of war, and I will do everything that I can to make sure that the United States does not get involved in another quagmire like we did in Iraq, the worst foreign policy blunder in the history of this country. We should be putting together a coalition of Arab countries who should be leading the effort. We should be supportive, but I do not support American ground troops in Syria.
【哦,你是說敘利亞啊,你是說那個戰爭泥潭啊,你是說有一群試圖推翻阿薩德的人和另一群抗擊ISIS的人,你是說那群意圖推翻阿薩德,同時也在對抗ISS的人和另一群對抗ISS,同時推翻阿薩德的人。(你以為我不知道敘利亞嗎?強烈建議看視頻,感受一下那種老夫不知道比你們高明到哪裡去了的氣勢。下面是他開的藥方)
當我是國會退伍老兵委員會主席時,我深刻地領會到一點,那就是戰爭的代價(別以為我不知道什麼是戰爭,老夫資歷比你深多了)。我會傾盡全力阻止美國陷入到類似伊拉克那樣的泥潭中(順帶黑一把共和黨,都是布希惹得禍)。我們應該聯合阿拉伯世界,讓他們主導中東問題,而我們在背後支持。但我絕不會支持在敘利亞派出地面部隊。】
順帶提一下奧馬利的嘲諷,奧馬利不愧是撕逼小能手,意見提不出,煽情和批駁絕對是一把好手。
OMALLEY: I believe that, as president, I would not be so quick to pull for a military tool. I believe that a no-fly zone in Syria, at this time, actually, Secretary, would be a mistake.
You have to enforce no-fly zones, and I believe, especially with the Russian air force in the air, it could lead to an escalation because of an accident that we would deeply regret.
【我相信,作為總統,不會那麼快動用軍事力量。我堅信在敘利亞,這個時候設立禁飛區,絕對是個錯誤。
你可以強制設立禁飛區,但當俄國的飛機還在天上飛時,這種做法搞不好會擦槍走火最終讓我們後悔。】
你希拉里要設立禁飛區,先去問俄國人答應不答應。
希拉里是這麼回應的
CLINTON: You know, I have to say, I was very pleased when Governor OMalley endorsed me for president in 2008, and I enjoyed his strong support in that campaign. And I consider him, obviously, a friend.
Let me say -- because theres a lot of loose talk going on here -- we are already flying in Syria just as we are flying in Iraq. The president has made a very tough decision. What I believe and why I have advocated that the no-fly zone -- which of course would be in a coalition -- be put on the table is because Im trying to figure out what leverage we have to get Russia to the table. You know, diplomacy is not about getting to the perfect solution. Its about how you balance the risks. And I think we have an opportunity here -- and I know that inside the administration this is being hotly debated -- to get that leverage to try to get the Russians to have to deal with everybody in the region and begin to move toward a political, diplomatic solution in Syria.
還是賣資歷,然後辯解說設立禁飛區當然要和俄國人商量著來啦。我會努力找到辦法讓俄國人回到談判桌,協商解決敘利亞問題。(俄國要支持阿薩德,美國要推翻阿薩德,你們打算怎麼談?隨著俄國的介入,敘利亞政府軍節節勝利,到時候談都不用談了。)
關於普京,桑德斯還有一段非常精髓的發言:
SANDERS: Well, I think Mr. Putin is going to regret what he is doing. I think that when he gets into that...
COOPER: He doesnt seem to be the type of guy to regret a lot.
SANDERS: Well, I think hes already regretting what he did in Crimea and what he is doing in the Ukraine. I think he is really regretting the decline of his economy. And I think what he is trying to do now is save some face. But I think when Russians get killed in Syria and when he gets bogged down, I think the Russian people are going to give him a message that maybe they should come home, maybe they should start working with the United States to rectify the situation now.
【桑德斯:我想普京已經開始後悔了·····
庫珀:他好像不是個會後悔的人。
桑德斯:我想他已經開始為在克里米亞,在烏克蘭的事情後悔。他開始為自己的經濟衰退後悔。他需要極力挽回顏面,當俄國人在敘利亞被殺後,他將灰頭土臉,民眾會讓他退兵,他們會主動邀請我們回來維持秩序】
考慮到桑德斯用阿拉伯世界,用伊斯蘭對付伊斯蘭的辦法對付普京,這是完全有可能把俄國給拖死的,就像過去在阿富汗發生的那樣,唯一的變數就是中國是否參與進來,替俄國撐腰。桑德斯就外交上的智慧比希拉里不知道高到哪裡去了。希拉里的四年國務卿生涯對她的外交能力好像絲毫沒有促進,連從沒進過國會的奧馬利都不如。希拉裡面對外交質疑就抬出奧巴馬,吹噓自己在外交上多麼受奧巴馬重視,奧巴馬什麼問題都會諮詢我,把奧巴馬的外交成就都攬到自己身上,對投票支持伊拉克戰爭,對班加西大使館遇襲這些黑點避而不談,甚至說出外交官就是要冒生命危險這樣的話。
另外,關於禁飛區,桑德斯也明確反對但因為不如奧馬利犀利就不貼出來了。至於說道桑德斯沒有正面回應關於在何種情況下才會動用武力的外交問題的謠言,請看下面的對話:
COOPER: But, Senator Sanders, you didnt answer the question. Under what -- under what circumstances would you actually use force?
SANDERS: Well, obviously, I voted, when President Clinton said, "lets stop ethnic cleansing in Kosovo," I voted for that. I voted to make sure that Osama bin Laden was held accountable in Afghanistan.
When our country is threatened, or when our allies are threatened, I believe that we need coalitions to come together to address the major crises of this country. I do not support the United States getting involved in unilateral action.
【庫珀:但桑德斯議員,你沒有回答問題。在什麼情況下你才會動用軍事力量?
桑德斯:顯然,我不是沒有支持過戰爭行為,我支持過柯林頓干涉科索沃的種族清洗,我支持過針對阿富汗的軍事行動。
當我們的國家或是我們的盟友面臨威脅,我會聯合盟友應對國家的軍事危機。但我不會支持美國搞單邊行動。】
顯然桑德斯非常明確地做出了答覆,並堅持了自己的底線。那為什麼會有主持人認為桑德斯逃避問題的插曲呢?因為在第一次被問到這個問題的時候,桑德斯急於吐槽希拉里的禁飛區。因為實在太蠢了,而且危險,忍不住跑個題先說這件事,然後再來回答記者的題目。桑德斯不是有意迴避問題的。
除此之外,桑德斯還有一段發言也很精彩,是應對庫珀關於如何面對美軍士兵的質疑,基本把自己的觀點全部總結了:
SANDERS: Jim and I, under Jims leadership, as he indicated, passed the most significant veterans education bill in recent history. We followed suit with a few years later passing, under my leadership, the most significant veterans health care legislation in the modern history of this country.
When I was a young man -- Im not a young man today. When I was a young man, I strongly opposed the war in Vietnam. Not the brave men like Jim who fought in that war, but the policy which got us involved in that war. That was my view then.
I am not a pacifist, Anderson. I supported the war in Afghanistan. I supported President Clintons effort to deal with ethnic cleansing in Kosovo. I support air strikes in Syria and what the president is trying to do.
Yes, I happen to believe from the bottom of my heart that war should be the last resort that we have got to exercise diplomacy. But yes, I am prepared to take this country into war if that is necessary.
【傑米和我,在傑米的領導下通過了最為重要的老兵教育法案。而在我的領導下,我們又通過了老兵醫療救助法案。
當我年輕的時候,當然我現在不年輕了,當我年輕的時候,我強烈反對越戰,不是反對那些在前線作戰的勇士,而是反對將我們捲入戰爭的政策。這就是我的觀點。
我不是個和平主義者。安德森,我支持過阿富汗戰爭,我支持過柯林頓總統干預科索沃種族清洗的努力。我支持在敘利亞的空襲行動。
在我內心深處,我一直堅持戰爭必須是外交上的最後手段。當然,如果必要,我也毫不猶豫地帶領國家投入戰爭。】
至於其他人,韋伯開始跑題,談著談著就扯到中國上去了。他還有一段針對中國政府的警告,但介於他基本不可能當選美國總統,你就當他放屁好了。不過韋伯關於利比亞以及關於自己對國家的貢獻的演說非常精彩,充滿悲情,但因為內容沒什麼出彩的而且後面跑題了,就不貼出來的。大家可以自己去看。
奧馬利之前說過,煽情有餘(他很喜歡講故事),深度思考不夠,只有質疑卻沒有建設性意見。
另外,查菲也發言了,但這要和下面的內容結合起來看才有趣。
總之,在外交問題上,桑德斯完勝,希拉里完敗。
3、對美國最大的安全威脅
查菲:伊朗
韋伯:長期,全面的威脅是中國,認為伊朗將會帶來麻煩,軍事上的威脅來自中東。
奧馬利:伊朗,然後開始扯氣候變化被主持人打斷。
希拉里:核武器擴散,聽上去很像選美比賽裡面的發言。
桑德斯:氣候變化。
4、希拉里的郵件門
這裡我要貼一下主持人的提問,相當犀利
COOPER: And welcome back. We are live in Nevada, in Las Vegas, at the Wynn Resort for the first Democratic presidential debate. The questions continue.
We begin with Secretary Clinton. Secretary Clinton, you are going to be testifying before Congress next week about your e-mails. For the last eight months, you havent been able to put this issue behind you. You dismissed it; you joked about it; you called it a mistake. What does that say about your ability to handle far more challenging crises as president?
【希拉里國務卿,你下周就要面對關於郵件門的質詢。在這8個月里,你將郵件門事件拋諸腦後,你無視它,你嘲諷它,最後你不得不承認這只是個小錯誤。你確定你具有作為總統處理危機的能力嗎?】
然後希拉里先說自己完全配合FBI的調查,然後矛頭一轉,說這是共和黨的陰謀,他們故意拖著這件事一個勁調查就是要搞垮我。這完全是一副類似小女生那種,他們這是嫉妒我的幼稚辯解。最後,試圖轉移話題,強烈要求談談大學生學費和助學貸款。
本來有奧馬利這個撕逼小能手在旁,分分鐘等著把希拉里撕得粉碎,但劇情發生重大逆轉。桑德斯突然非常有紳士風度地替希拉里幫腔,提議不要談論郵件門了,大家都聽煩了。話音剛落,全場起立鼓掌。這下,奧馬利就沒辦法去撕了,只好跟著桑德斯一起做好人。但也有情商比較低的,那就是查菲
CHAFEE: Absolutely. We have to repair American credibility after we told the world that Saddam Hussein had weapons of mass destruction, which he didnt. So theres an issue of American credibility out there. So any time someone is running to be our leader, and a world leader, which the American president is, credibility is an issue out there with the world. And we have repair work to be done. I think we need someone that has the best in ethical standards as our next president. Thats how I feel.
【很顯然,我們需要重鑄美國人的信任,尤其是當我們的政府撒謊說薩達姆有大規模殺傷性武器。因此,這是個美國人敏感的誠信問題,不管是誰,倘若競選作為國家領袖,世界領袖的美國總統,都逃不開全世界關注的誠信問題。我們正為之努力。我覺得我們需要一個有崇高道德標準的人作為我們的總統。我是這麼認為的。】
然後你看希拉里的回應:
COOPER: Secretary Clinton, do you want to respond?
CLINTON: No.
老娘不想搭理你。求查菲此時的心理陰影面積。
5、黑人問題
這個大家都沒什麼分歧,各自套路都差不多。桑德斯繼續恐嚇選民,說我們關在監獄裡的人比中國都多了,只有教育和工作才能解決問題。奧馬利則繼續煽情,老子做市長的時候埋了無數的黑人,大家習以為常,如果埋的是白人,你看那幫傢伙還不吵翻天?我們要消除歧視。希拉里則傍奧巴馬大腿,說奧巴馬做得如何如何好,我希拉里會沿著奧巴馬指引的道路繼續前進,最好再次試圖轉移話題到自己擅長的就學和兒童扶助問題。
最精彩的是韋伯,因為這是他的黑點,他要儘力洗白,所以有充分的準備
WEBB: I hope I can get that kind of time here. As a President of the United States, every life in this country matters. At the same time, I believe I can say to you, I have had a long history of working with the situation of African Americans.
Were talking about criminal justice reform, I risked my political life raising the issue of criminal justice reform when I ran for the Senate in Virginia in 2006. I had democratic party political consultants telling me I was committing political suicide.
We led that issue in the congress. We started a national debate on it. And it wasnt until then that the Republican Party started joining in.
I also represented a so-called war criminal, an African American Marine who was wounded -- who was convicted of murder in Vietnam, for six years. He took his life three years into this. I cleared his name after -- after three years.
And I put the African American soldier on the Mall. I made that recommendation and fought for it. So, if you want someone who is -- can stand up in front of you right now and say I have done the hard job, I have taken the risks, I am your person.
【我希望有相同的時間。作為美國總統,我堅持every life in this country matters(不知道怎麼翻,反正和黑人的命也是命對立的)。但同時,我要說,我有長期為黑人服務的歷史。
說到司法改革,2006年,在弗吉尼亞,我甘願犧牲自己的政治生命推動地方改革。我的政治顧問告訴我,我這是在政治自殺。
我全然不顧,繼續在國會推動議案,總算讓議案在國會討論,直到共和黨人開始阻擾。
我替一個蒙受冤屈的非洲裔海軍士兵喊冤。他被指控在越南犯下謀殺罪,被判六年徒刑,在服刑的第三年自殺了。三年後,我為他洗刷了冤屈。
我把他的事情帶到聽證會上,我為他陳詞,我為他爭取。因此,如果你們在尋找能夠站出來為你們代言,為你們冒險的人,我就是。】
是不是聽得熱血沸騰?這是第一次,韋伯的發言蓋過奧馬利。
這一次,韋伯贏。
6、經濟問題
桑德斯提出了一攬子的經濟計劃,翻修老舊的基礎設施以提高就業崗位,最低工資要漲到每小時15美元,婦女同工同酬,廢除敲掉大家飯碗的糟糕的貿易政策(估計是TPP這樣的自由貿易協定),讓公立大學免費。
希拉里的主張最為空洞,她只是給大家畫了個大餅,吹噓自己上任後會讓美國人生活得更好,最後總算說到自己有5點經濟主張。我以為可以聽聽希拉里的經濟主張了,結果沒下文了。
奧馬利最為活躍,因為這是他最耀眼的兩個議題之一。奧馬利說,什麼提高最低工資,大學免費,我在馬里蘭州早就開始幹了。你們說得都不給力,我來給大家一個給力的吧。如果我上任,我要恢復格拉斯-斯蒂格爾法案(銀行業務分立法案,商業銀行不得經營保險、證券業務,投資銀行不得經營儲蓄業務)。
然後話題立刻轉到銀行問題,對於銀行的觀點簡直是政治傾向的試金石,最能暴露各個候選人到底是誰的利益代表。奧馬利不用說了,肯定是向銀行開刀,連怎麼開刀都說清楚了。桑德斯也明確表示要拆分銀行,沒什麼太大以致不能倒,你們這些總裁、高管自己賺得上億金錢,出了危機就讓老百姓的錢填窟窿?門都沒有。我絕不會容忍銀行再這麼肆無忌憚地膨脹下去。
希拉里和韋伯就開始曖昧了。希拉里說,哎呀,你不要光盯著大銀行啊,還有一些看不見的影子銀行。我們要監管他們。(呵呵~拉出一個看不見的假想敵,轉移矛盾。而且,如果真的實行了,搞不好會以打擊影子銀行的名義讓中小銀行被大銀行兼并,讓大銀行變得更大。真是權貴們的好基友。)為了表忠心,希拉里說,自己在做紐約參議員的時候就警告大銀行,「不能做,要剝離,你們不能這麼貪婪。」(然後就爆發次貸危機論)。
韋伯開始為銀行叫屈,就如同他為黑人海軍士兵叫屈一樣:銀行業是很重要滴。他們不光是在國內和同行競爭,也在國際上競爭嘛。次貸危機雖然很嚴重,但我國銀行業在全球的市場佔有率上升了。大銀行也是好的呀,我們要保護他。當然啦,監管是必不可少滴。
聯想韋伯在之前還口口聲聲說自己為窮苦老百姓代言就只想對他表示呵呵。
輪到查菲,查菲似乎要和桑德斯搶頭條,於是有了下面的爆炸性對話:
COOPER: Governor Chafee, you have attacked Secretary Clinton for being too close to Wall Street banks. In 1999 you voted for the very bill that made banks bigger.
【查菲州長,你指責希拉里和華爾街走得太近,但正是你在1999年投票廢除格拉斯-斯蒂格爾法案以致於讓銀行變得更大。】
CHAFEE: The Glass-Steagall was my very first vote, Id just arrived, my dad had died in office, I was appointed to the office, it was my very first vote.
【廢除格拉斯-斯蒂格爾法案是我的第一次投票。我剛到,我爸那天死了,我匆匆接受任命,這是我第一次投票】
COOPER: Are you saying you didnt know what you were voting for?
【意思是說,你那個時候是瞎投的?】
CHAFEE: Id just arrived at the Senate. I think wed get some takeovers, and that was one. It was my very first vote, and it was 92-5. It was the...
【我剛到參議院,我要接手很多事情,這只是其中之一,我第一次投票,那是·····】
我猜,此刻所有聽眾心中有千萬隻草泥馬在奔騰。你要知道,在之前談論外交問題時,主持人提到查菲是共和黨里少數投票反對伊拉克戰爭的人,然後查菲開始眉飛色舞,說自己如何有先見之明,早就預料到伊拉克戰爭是泥潭。現在看來,敢情都是閉著眼睛瞎投的,瞎貓碰上死耗子而已。
7、助學問題
總算聊到希拉里擅長的問題了,不過希拉里能說的也就是公立學校學費全免而已,而且還是打折扣的,因為希拉里說前提是大學生必須在課外一個禮拜打10個小時的工。
桑德斯也支持學費全免,但明顯更有鼓動性:錢從哪裡來?讓富翁交稅,交重重的稅,讓華爾街那些吸血鬼把錢吐出來。
打醬油三人組被忽略了。
8、社會保障問題
希拉里和桑德斯都主張擴大社會保障,當然桑德斯又開始高喊:「交稅!交稅!」
繼續打醬油三人組~
9、移民問題
希拉里和奧馬利都提到要在奧巴馬的移民政策上更進一步,到底怎麼更進一步都沒有說(希拉里又開始附帶推銷自己的兒童福利政策)。但是就無身份文件的大學生能否享受公立大學學費補助,希拉里說,我當然支持啊,但轉口說要讓每個州自己決定,實際就是反對。而奧馬利用自己在馬里蘭州的政績表明自己會毫不猶豫地支持。
桑德斯雖然對奧巴馬的移民政策投反對票。但桑德斯解釋說,自己投反對票是因為他認為奧巴馬的移民政策沒有顧忌到那些黑戶,這樣的移民政策簡直是半奴隸制。聽上去反倒比前兩個候選人更誘人。
韋伯再次暴露他其實是個共和黨卧底,他口口聲聲稱自己有個越南妻子,會對移民多麼多麼好,但不讓人在意地提到要確定標準,其實是要收緊移民政策。
10、退伍老兵待遇問題
只是針對桑德斯,桑德斯真正的黑點。
COOPER: Senator Sanders, you talked about your record on the Veteran affairs committee. You served on that committee for the last eight years, including two years as its chairman while veterans died waiting for health care. You and Senator McCain ultimately addressed the issue with bi-partisan legislation. Why did it take 18 Inspector General reports, and a CNN investigation, and others, before you and your colleagues took action?
【桑德斯議員,你在退伍老兵事務委員會幹了八年,其中兩年是委員會主席。你卻讓老兵為了醫療補助等到死。儘管你最後簽署了命令,但我們還是想問一下,為什麼在連續18位監察員提出報告,CNN以及其他媒體跟進報道,你和你的同事才有所動作?】
SANDERS: Well, I was chairman for two years, and when I was chairman we did take action. What we did is pass a $15 billion dollar piece of legislation which brought in many, many new doctors, and nurses into the V.A. so that veterans in this country could get the health care when they needed it, and not be on long waiting lines.
And, the other part of that legislation said that if a veteran is living more than 40 miles away from a V.A. facility, that veteran could get health care from the community health center, or the private sector. As a result of that legislation, we went further in than any time in recent history in improving health care for the men and women of this country who put their lives on the line to defend them.
【正是在我做主席的兩年里,我們採取了行動。我們通過了15億美元的補助,引入更多的醫生、護士給老兵醫療中心,給他們足夠的醫療,讓他們不至於要排隊。
那些住得比較遠的老兵可以從社會醫療中心以及私人醫院獲得醫療。這些政策顯著提高了那些犧牲自己,保護我們的勇士們的醫療待遇。】
基本就是在迴避問題。桑德斯這個因為反越戰而蹲過監獄的人對老兵還真是不友好。
11、愛國者法案
查菲估計遭受之前關於經濟問題的打擊後,還沒回過神。主持人問,你為什麼投票支持愛國者法案。查菲自豪地說,我就是那個99分之1啊,我會在上任後盡一切努力修改愛國者法案。(拜託,你是投票支持的,好意思稱自己是99分之1嗎?)
桑德斯在一旁憋笑,因為他是投票反對愛國者法案的。他才是真正的99分之1.
希拉里也投票支持過愛國者法案,但他就比較圓滑了。我為了美國民眾的安全支持愛國者法案,都是共和黨人,他們濫用了愛國者法案,破壞程序才導致這個結果。(都是共和黨人的錯)
12、斯諾登是英雄還是叛徒?
@西十亭 說,其他的人都堅決地表明斯諾登有罪,而桑德斯是【他的態度是「他有罪但是他用他的行為教育了美國人民所以可以重新考慮」】
我們看看真相是怎樣的。
先是奧馬利:
OMALLEY: Anderson, Snowden put a lot of Americans lives at risk. Snowden broke the law. Whistleblowers do not run to Russia and try to get protection from Putin. If he really believes that, he should be back here.
【安德森,斯諾登置眾多美國人於危險之中。斯諾登破壞法律。告密者(可以赦免)是不會去俄國尋求普京的保護。他如果清楚這一點就應該趕緊回來。】
桑德斯:
SANDERS: I think Snowden played a very important role in educating the American people to the degree in which our civil liberties and our constitutional rights are being undermined.
【我認為斯諾登將青史留名。他給我們好好上了一課,讓我們警醒,自己的自由權利和憲法權利被消減到什麼地步了。】
COOPER: Is he a hero?
【那他是英雄?】
SANDERS: He did -- he did break the law, and I think there should be a penalty to that. But I think what he did in educating us should be taken into consideration before he is (inaudible).
【他還是違法了。他應該為此受到懲罰。但我認為他的所作所為還是提醒我們需要考慮······】
態度也很堅決,斯諾登有罪,沒得商量,根本沒有什麼可以重新考慮的說辭。
韋伯:
WEBB: I -- well, I -- I would leave his ultimate judgment to the legal system. Heres what I do believe. We have a serious problem in terms of the collection of personal information in this country. And one of the things that I did during the FISA bill in 2007, the Foreign Intelligence Surveillance Act, was introduce with Russ Feingold two amendments basically saying, "We understand the realities of how you have to collect this broad information in the Internet age, but after a certain period of time, you need to destroy the personal information that you have if people have not been brought -- if criminal justice proceedings have not been brought against them."
Weve got a vast data bank of information that is ripe for people with bad intentions to be able to use. And they need to be destroyed.
【我覺得這個應該交給法院來裁決。我信任我國的司法系統。我們在收集公民信息上有一系列問題。我記得2007年有個外國技術監控法案,Russ Feingold引入兩項條款,在必要時可以通過網路收集信息,但過了特定時期,涉及的公民沒有觸犯刑事犯罪,那麼公民的個人信息必須被銷毀。
我們需要有個資料庫收集信息以監控那些有不良企圖的人。我們也需要及時銷毀這些信息。】
基本沒提斯諾登,而是為愛國者法案辯護,不愧是共和黨的金牌卧底。
希拉里:
CLINTON: He broke the laws of the United States. He could have been a whistleblower. He could have gotten all of the protections of being a whistleblower. He could have raised all the issues that he has raised. And I think there would have been a positive response to that.
【他違法了。他本可以申請作為告密者。他本可以受到作為告密者的保護。他本有那麼多辦法處理這個問題。我相信,最後會給他的行為一個蓋棺定論。】
COOPER: Should he do jail time?
【他應該去監獄服刑嗎?】
ClINTON: In addition -- in addition, he stole very important information that has unfortunately fallen into a lot of the wrong hands. So I dont think he should be brought home without facing the music.
【除此之外,他偷來的重要文件不幸落到了不恰當的人手中。我覺得他沒辦法一身輕鬆地回來。】
希拉里也認為斯諾登要坐牢,只是語氣要比奧馬利稍微軟和一點,結果都是一致的。
查菲:
CHAFEE: No, I would bring him home. The courts have ruled that what he did -- what he did was say the American...
【我會把他帶回家。法庭將審理~~~】
COOPER: Bring him home, no jail time?
【把他帶回家?不用坐牢?】
CHAFEE: ... the American government was acting illegally. Thats what the federal courts have said; what Snowden did showed that the American government was acting illegally for the Fourth Amendment. So I would bring him home.
【~~~斯諾登提到的政府的非法行為。正如聯邦法院說的,斯諾登揭露了美國對第四修正案的違法行為,所以我要帶他回家。】
這裡補充一下,在視頻里,我清楚地聽到查菲最後說了句Yes,對主持人關於不用坐牢的問題做了答覆。
如此比較下來,顯然奧馬利態度最強硬,對斯諾登一點好話都沒有。其次是希拉里,語氣稍微緩和,但更將斯諾登陷於不義之地,因為他有作為告密者選項卻不去選。之後是桑德斯,雖然對斯諾登多有褒獎,但還是堅持要坐牢,沒有什麼可以重新考慮的說法。韋伯壓根不談。只有查菲說斯諾登是英雄,不用坐牢。
13、你是否是奧巴馬的代理人
查菲:立刻停止所有軍事行動,包括在敘利亞的軍事行動。
奧馬利:恢復斯蒂格爾法案。到2050年,全美100%清潔能源,從而創造5百萬的就業崗位。
希拉里:沿著偉大領袖奧巴馬指引的道路繼續前進。
桑德斯:明確表示自己將有別於奧巴馬,認為奧巴馬對那些富豪太仁慈了,我要拿他們祭旗。
韋伯:改革行政機構,精簡機構(在民主黨初選里喊出共和黨主張,韋伯也蠻勇敢的),宣布應該恢復那種舊有的,和共和黨精誠合作的執政方式。
這裡插一句,有人將桑德斯的話誤解為要讓民眾知道白宮是怎麼運作的,以此嘲諷桑德斯不切實際,理想主義,我們來看看桑德斯究竟說了什麼:
SANDERS: What I mean is that we need to have one of the larger voter turnouts in the world, not one of the lowest. We need to raise public consciousness. We need the American people to know whats going on in Washington in a way that today they do not know.
And when people come together in a way that does not exist now and are prepared to take on the big money interest, then we could bring the kind of change we need.
【我覺得我們要創造世界上最大的投票人數,而不是最少的(美國投票率很低)。我們需要喚起共識。我們需要讓不了解的美國民眾了解白宮在幹什麼。
只有當我們史無前例地團結起來,和大富豪的利益對抗,我們就能得到我們想要的改變。】
一句話要結合前後文來理解。桑德斯這句We need the American people to know whats going on in Washington in a way that today they do not know.只是要改變美國的政治冷漠,鼓勵大家都出來投票罷了。因為只有投票率高,桑德斯才能贏,跟什麼公開、透明沒有任何關係。
14、柯林頓王朝
對於坐著私人飛機到處進行競選演說的超級大富翁希拉里,這個問題就是給她特設的。其他人都是被主持人拉出來批鬥希拉里的,所以其他人的發言我就不詳述了,因為純粹是比拼口才,實質內容不多,單單看希拉里的解釋:
CLINTON: Well, I cant think of anything more of an outsider than electing the first woman president, but Im not just running because I would be the first woman president.
Im running because I have a lifetime of experience in getting results and fighting for people, fighting for kids, for women, for families, fighting to even the odds. And I know what it takes to get things done. I know how to find common ground and I know how to stand my ground. And I think were going to need both of those in Washington to get anything that were talking about up here accomplished.
So Im very happy that I have both the commitment of a lifetime and the experience of a lifetime to bring together to offer the American people.
【我認為沒有比成為美國第一位女性總統這件事更像圈外人乾的事了。但我也不僅僅是為了成為第一個美國女性總統而參加選舉的。
我參加選舉是因為我具有豐富地達成成果,為人民,為孩子,為女性,為家庭和對手抗爭的經驗。我知道怎麼干成事。我知道如何找到共識,也知道該如何堅持底線。我將兩者結合起來實現我的承諾。
我很榮幸能夠將我畢生的學識、經驗奉獻給美國人民。】
相當漂亮不是嗎?
15、環境問題
奧馬利終於盼到這個問題了,因為奧馬利的拳頭議題就是到2050年實現全美清潔能源百分百,而且承諾將會作為最優先事項去做。
其他人在環境問題上就沒奧馬利那麼熱衷了。
桑德斯:不解決貧富差距,不解決掉那些富翁,我們就鬥不過共和黨,就更別提什麼環境保護法案了,他們永遠都是不不不。
韋伯:環境問題不是我們美國一家能夠解決的,像中國,印度這種國家在排放污染物,我們在這裡減排有什麼用?你們真的相信中國會遵守氣候協定嗎?我是不信的。我會拿槍頂著中國的腦袋,讓他們節能減排。
希拉里:先炫耀自己在和中國簽訂節能減排協定的功績(這一段她說得很誇張,說自己當年衝進中國人的秘密會議,盯著他們簽協議),然後宣布將沿著偉大領袖奧巴馬指引的道路繼續推進用外交方式達成全球性的節能減排協議。
16、婦女帶薪產假問題
候選人意見基本一致,就是口才問題啦。
希拉里:都是共和黨人的錯,這是共和黨的謠言,什麼危害中小企業,什麼高稅負都不會發生。
奧馬利:我們早就已經幹了,沒什麼難的。(除了環境和經濟問題,奧馬利遇到其他議題都是這個套路,在我們州早就已經幹了)
桑德斯:他的套路就是拿其他國家和美國比,美國太落後了。
17、大麻合法化問題
就只有兩個候選人回答,桑德斯支持合法化,希拉里反對。
18、兩黨合作問題
桑德斯特供問題。桑德斯表示基本不合作,寄希望於美國民眾的支持,鼓動罷工(不是很現實)。
第四部分,總結髮言
之前有一段關於你最自豪與誰為敵,大家基本都說得很標準,有說煤炭行業遊說集團的,有說美國步槍協會的,只有韋伯最奇葩,說是越戰拿手榴彈炸自己的敵人,他死了,我還活著。因為是最後的娛樂性問題,所以其他候選人不管怎麼答都能得到禮節性的如雷掌聲,包括一路掉線的查菲,只有韋伯的回答掌聲最少。
總結髮言大同小異,基本都是把原先的開場白去掉自我介紹再說一遍,總結一下自己的競選主張,只有桑德斯比較有趣,最後打了一波廣告,鼓動普通選民來捐錢。
下面是分析五個候選人的表現和他們的競選前景:
希拉里:
虛偽,毫無建樹。整場辯論,除了兒童福利和教育政策問題,希拉里都是把奧巴馬的功績拉過來給自己貼金,選舉承諾虛無縹緲,說來說去都是一些花里胡哨的口號,沒有任何具體的施政方針,翻來覆去就是沿著奧巴馬指引的道路前進。我覺得希拉里根本沒有為美國人民服務的念頭,就只是為了當總統。為了當總統,希拉里什麼承諾都敢做出,什麼要求都能答應。我是不會相信希拉里會信守自己的選舉承諾的。而且從她針對華爾街銀行的回答可以看出,她壓根就是大財閥的代言人,是披著民主黨外衣的共和黨人。
說到競選前景,贏下民主黨初選應該問題不大,因為民主黨不敢招惹她。不是因為希拉里有多厲害,而是如果不讓希拉里贏得初選,她會歇斯底里的。遙想07年選舉時,希拉里作為大熱門志在必得,結果半路殺出個奧巴馬。在初選勝利已然無望的情況下,希拉里還要固執已見不顧民主黨競選大局(共和黨霸佔了兩任總統位置,民主黨勢在必得),強行繼續競選。最後會退下來支持奧巴馬,肯定是做了政治交易的,讓她做國務卿,補齊希拉里最弱的外交短板(事實證明,希拉里就是個扶不起的阿斗),承諾8年後支持她做總統。你想,希拉里忍辱負重等了八年,誰要是敢站出來搶了她的民主黨黨內提名,我估計她什麼事都乾的出來。
至於能否成為總統,我覺得希拉里夠嗆。郵件門將給希拉里一個致命一擊(諷刺的是,這個還是在做國務卿時候發生的),不但暴露了希拉里在處理國家事務時幼稚無能,希拉里的應對更是讓人大跌眼鏡。希拉里先是不當一回事,被媒體逼急了竟然嘲諷這個事情,直到FBI介入調查,希拉里才不情願地承認這是個小錯誤。今天的辯論看來,希拉里毫無悔改之意。她完全不知道自己在郵件門犯下的錯誤有多麼嚴重,竟然認為是共和黨有意在針對她?民主黨顧全大局可以讓著她,但共和黨怎麼可能會放過這個問題?希拉里在辯論上的表現讓她在不歸路上越走越遠。
桑德斯:
黨內極左,但是個堅持自由、人權的社會主義者,和骨子裡有點國家主義的奧巴馬、奧馬利不太一樣,比如在控槍問題上,在愛國者法案以及斯諾登的問題上,都可以看出這一點(莫名和共和黨保羅在這個問題上站到了一塊)。
外交其實是他的強項,弱項反倒是他的經濟問題(偏偏是他的拳頭議題)。他的大餅固然很誘人,但錢從哪裡來?億萬富翁的錢不是那麼好拿的,他們有很多辦法避稅的。桑德斯在HBO的訪談中說自己福利政策更能減少政府開支,這個聽聽就覺得不現實。因此,桑德斯如果上台,經濟在初期應該會很難過,軍費也會大幅減少。
桑德斯還有一個致命的黑點,就是他對退伍軍人不是很好,不管怎麼掩飾,桑德斯治下的退伍軍人委員會留下的惡劣印象不會那麼容易消失。
還有一點也很致命,那就是桑德斯太老了。當然,在辯論現場,桑德斯思路清晰,口齒清楚,充滿激情,看不出衰老的跡象,但考慮到奧巴馬做了4年總統就開始冒白髮,看著桑老爺爺的一頭銀髮和地中海髮型,很讓人擔心桑德斯撐不撐得住八年任期(如果當上,是肯定要追求連任的)。
但提到競選前景,以上問題就都不是問題了。因為桑德斯很可能一開始就不是沖著總統位置去的,甚至對副總統位置都沒想法。作為有著光輝的反戰傳統,華盛頓的圈外人,桑德斯很可能是藉此機會推銷自己的政治理念,測試下民眾的反應,進而拉著民主黨向左傾。畢竟社會主義這個頭銜還是很駭人的。但這次民調反應大大出乎桑德斯的預期,一個打醬油的,變成了大熱門,希拉里的巨大威脅。我相信,8年之後,會有民主黨人士以社會主義者的身份入駐白宮,變數是美國的競選資金制度。美國聯合公民案的判決對民主黨還是很有影響的。民主黨比拼人數不怕的,比錢肯定是不如的。
奧馬利:
黨內極左,有點歐洲綠黨的意思,對節能減排非常激進。奧馬利的議題其實蠻簡單的,兩項:斯蒂格爾法案和2050年全美清潔能源百分百,尤其是後者,基本確定,他必須整個任期干這件事才有指望。其他議題上偏弱,並無多大建樹。
奧馬利的致命黑點在巴爾的摩騷亂,他自己解釋得很好(比希拉里這種完全迴避和找人背鍋的態度要好得多),但還是讓人擔心他的執政能力,做事情有點不顧現實。理想很豐滿,現實很骨感。
奧馬利本來是很有希望的,年輕,有衝勁,富有理想主義和犧牲精神,簡直就是奧巴馬的翻版。如果沒有巴爾的摩騷亂的黑點(這個也蠻冤的,剛好在他卸任後,參選前,早不出事,晚不出事,偏偏在這個時候出事),奧馬利本是對希拉里的強有力的競選對手。結果現在真候選人,變成了打醬油的了。不過也不用灰心,就辯論上的表現來看,奧馬利可以考慮競選參議員。如果桑德斯成為總統的小概率事件發生,奧馬利有機會成為副總統(防止桑德斯突然老年痴呆)。
韋伯:
黨內右派,跑錯片場的「共和黨」人,但比希拉里好,大大方方宣布自己的右派方針,也算誠實得可愛。和桑德斯一樣,也是檢驗民主黨傾向的試金石。
查菲:
讓我們忽略他吧。附上模仿秀:http://yuntv.letv.com/bcloud.html?uu=a04808d307vu=bbe0ad1107為了這個民主黨首次辯論分析完整版,我耗費了整整4天,沒日沒夜地寫。因此未經允許,謝絕轉載。謝邀。
看了一半,等回來只有片段了,等明天油管出了再補上吧。現在只能說說大致印象。
不得不說希拉里的各種手段在場其他人加起來都沒她一個人掌握的多,簡直十八般兵器樣樣精通。
首先,自己辯論能力出眾,當年辯過那麼多輪經驗值不是白刷的,隨時保持著對話題的掌控力,有進有退知分寸,輕易可以把答案轉到自己擅長的領域且絲毫沒有生硬的感覺。比如paid leave轉PP那段,既表明了對paid leave的立場,還進一步力挺PP,反手一擊共和黨「偽小政府」立場,還暗中拍了Carly Fiorina,一舉四得。
第二,紮實的政策功底,妥妥的policy wonk形象,話說有理有據通俗易懂。在伊朗,敘利亞,華爾街,女權,收入不平等等各個領域都非常articulate,幾乎沒有軟肋,估計只有大麻說的略差。再看過兩次口號大賽以後,民主黨的辯論簡直就是一縷清風,當然這風裡面也有桑德斯等人的功勞,終於不再是初中生的辯論賽了。
第三,民主黨可謂精誠團結。相比共和黨各種name calling and food fight(語出桑德斯),民主黨幾位都很克制,幾乎沒有互相攻擊,Chafee攻擊希拉里,但希拉里也拒絕回應。至於桑德斯替希拉里出頭,奧馬力為希拉里辯護,讓我以為這是「緊密團結在以希拉里為核心的第x代民主黨中央」的架勢。
第四,奧馬力投誠跡象明顯,和希拉里幾次對話都是一副「求招安」的表情,表現也超出預期,看推上美國民眾反應也挺正面,估計又能多活一陣子,@林垚老師認為有當搭檔的潛力。
第四,桑德斯的表現其實不意外,我聽過他平時的視頻音頻就覺得他口才便給,只是長期被corporate media打壓,今天上台之前據說上電視時間只有八分鐘。這次算是全國出道會,正常發揮,可喜可賀。
最後,想念那個沒來的拜登。
那就打個硬廣好了:
專欄http://zhuanlan.zhihu.com/iAmElection微信iamelection播客http://xuanmei.us 會員http://xuanmei.us/member本周我們談criminal justice,talich,林垚和一位新主播主持
下周談這次辯論
下個月我們可能會去前方報道下一次民主黨辯論,希望時間能安排過來。(利益相關:支持希拉里——08年就支持,在當時初選的Obamania狂熱氣氛中,在鄙系基本上是孤家寡人……其實我一直覺得08年希拉里正奧巴馬副,手把手帶他八年再交班(或者乾脆希拉裡帶拜登,明年拜登帶奧巴馬),可能是更好的選擇。讓奧巴馬在政治手段尚未純熟時就獨擔大任,結果是頭幾年花了很大精力和資本與共和黨周旋而幾乎一事無成,直到第二任期過半才接連有所作為,耽誤了不少時間和機會。當然歷史是沒有回頭路可走的,就這樣吧。)
前面幾位的回答涉及了辯論中許多重要的方面,我這裡就不再重複了。說一些大家暫時沒提到的。
首先,我很同意Monkey Cage和538上許多觀察家一直以來堅持的看法:辯論當場的表現沒有辯論後幾天內媒體的spin重要。媒體的風向是影響絕大多數選民對辯論觀感的最關鍵因素。這一點在第一場共和黨辯論中表現得尤為明顯:根據辯論觀眾的即時反饋,Trump的表現是令人失望的;但在接下來幾天,隨著媒體蜂擁報道Trump和Fox之間的齟齬,民調漸漸「相信」了Trump是辯論的最大贏家。
所以究竟誰是昨天這場辯論的「贏家」,目前還不能下定論,需要看未來幾天內的媒體反饋(但最大輸家肯定是拜登……)。但現在可以觀察到的一個趨勢,如538的Nate Silver所言,是媒體對希拉里有一種「overcompensate」的心理(The Media Underestimated Hillary Clinton, But Overestimated Her Debate)。意即,媒體在過去的幾個月中對希拉里集中地進行了過多的負面報道,從郵件門到民調到拜登參選的流言;這種負面報道的積累,使得本場辯論成為一種補償敘事的分水嶺:只要希拉里的表現不算太糟,媒體不管出於愧疚感也好,還是出於敘事上的跌宕起伏以便吸引讀者也好,都傾向於將她誇成一朵花。
當然,希拉里本來也是民主黨的寵兒。奧馬利根本是來保駕護航的(他在馬里蘭的tough on crime政策與如今的主流民意背道而馳,辯論中雖然做了一些辯護但效果並不明顯),全程在向希拉里拋媚眼:「苟富貴,毋相忘,記得選我做搭檔。」當然希拉里選不選他(估計不會選),要看共和黨那邊的出招。如果盧比奧在共和黨的ticket上,那希拉里很有可能會找一個拉丁裔搭檔來抗衡,比如住建部長卡斯特羅。
桑德斯正直可愛有激情,但不是一個靠譜的候選人。外交等方面就不說了,前面答案都有提到。舉個別的例子:他在回應槍支管制問題時聲稱,鄉村州與城市州對此看法不同,又說奧馬利沒有在國會待過,不知道這個問題在國會分歧有多大。這種強調「現實政治導致的legislative feasibility約束」的邏輯實際上是與他在經濟問題上的「呼籲」立場存在矛盾的——國會在經濟問題上顯然也存在很大分歧,全國不同州、不同階層、不同黨派歸屬的民眾對此也有不同的看法。如果要考慮feasibility的話,他在經濟問題上的立場就要相應地軟化;反過來,如果他認為advocacy的工作即便在政策暫時不feasible的情況下仍然有意義,那麼控槍問題同樣可以有advocate的空間。這種矛盾本身當然並不是什麼問題(一個人完全可以有理由認為經濟問題比控槍問題更優先,更值得在缺乏feasibility的情況下仍然投入精力與資源去呼籲),但它進一步說明了,桑德斯和未能受邀出場萊西格一樣,本質上是一個「單一議題候選人」,而這樣的候選人一則不具有electability,二則坐上總統大位後也不能令人放心。他是一個好人,但好人不一定適合當總統;他更適合的位置還是立法機構的民意代表,作為黨內的激進力量向主流施壓。
最後說一下打醬油的兩位(奧馬利算是打芝麻油)吧。韋伯有點生錯了年代。聽他說話是一種折磨。他的人生其實蠻精彩的,戰爭英雄、海軍部長、娶了一位越南難民、出版了幾本及其暢銷的小說、「The party left me」的前自由派共和黨、在外交政策上幾次做出正確的判斷。但是這樣精彩的人生被他說得味同嚼蠟,令人昏昏欲睡。若是生在兩百年前——甚至只需要在一百年前,還沒有全國性辯論的時代(廣播形式的黨內初選辯論是20世紀30年代前後才出現的,電視辯論要到1960年),他的口才就完全不構成障礙。林肯和道格拉斯辯論時,連現場觀眾都聽不清他們在說什麼,只能靠事後讀報紙上的辯論稿來評判高下。而像韋伯這種履歷,根本可以拒絕辯論,維持一個沉默寡言的戰爭英雄形象,坐等大家選他當總統——哈里森、格蘭特……直到老羅斯福甚至艾森豪威爾莫不如此。
如果說韋伯是來打醬油的,那查菲就是來捧醬油瓶的。韋伯也許有可能在未來的內閣中再混個部長,運氣好的話防長也不是不可能。查菲想通過強調自己的「從無醜聞、高道德標準」來影射攻擊希拉里,結果希拉里根本不屑回應。而查菲用「我投票廢除Glass-Steagall
Act的時候我爹剛死我心亂如麻」來為自己辯論實在令人啼笑皆非。當然平心而論查菲的人格與政績都還是不錯的,只不過他的轄區是羅德島這個芝麻綠豆大的地方,又是政治世家,所以在選舉上沒有遭到什麼嚴肅的挑戰,和全國大選不可同日而語。不同類型的政客適合不同類型的政治角色,查菲的位置與桑德斯一樣,還是在國會中,甚至是地方上。
順便一說,查菲的伯公,澤卡賴亞·查菲(Zechariah Chafee, Jr.,1885-1957),是美國言論自由史上至關重要的人物,我在以前的一篇文章中提到過:霍姆斯的轉身與言論自由的興起
雖然網路上對Bernie Sanders的表現出現壓倒性的好評,但是客觀而言,從辯論技巧、整體颱風、節奏把握、對重大議題的見解和經驗、恰(精)到(心)好(設)處(計)的幽默等各方面,Hilary都是佔據絕對的上風,加之作為台上唯一的女性候選人,也算是不停強調這一點優勢來搏好感,主持人問如果當選會和奧巴馬政府有什麼不同作為,Hilary答這太明顯了吧我可會是第一任女總統(我的內心OS:so what…炒雞反感這種沒有實質內容又刻意煽動的回答啊),中場休息主持人說歡迎大家回來,Hilary藉機開自己玩笑說作為女性上洗手間時間要長一些……(喂太刻意了啊!)。
但看很多評論,這種experienced and polished的形象反而造成很多民眾對Hilary的性格產生反感,質疑她的真誠度和同理心,看完整場辯論我的第一反應也是,She is definitely the candidate with the greatest strength, but I dont like her and wont vote for her. 和Sanders老頭兒一比,這種用心良苦的優秀更顯得artificial,Sanders堅持己見、直截了當,滿臉透著一股對銅臭味兒的固執的鄙夷,雖然對外交事務感覺完全不懂……主持人AC問各位候選人Whats the greatest threat to national security of this country?其他幾人都是說terrorism, Syria, relations with China等等,老頭兒又扯到了moving energy system away from fossil fuels上,也是有點萌orz,可能也是在大農村當國會議員太久。據說Sanders在青年學生和中產階級(以及各種idealist)中特別受歡迎,也是罕見的沒有接受Super PAC資金支持的候選人,雖然競選資金全靠中小數額的募捐,但也募集了超過1m的資金,群眾基礎不可小覷。不過Sanders自稱democratic socialist真是名副其實,蜜月都是在蘇聯過的是要多明顯……。
至於其他三位炮灰,Lincoln Chafee(長相酷似Suits里的Nigel)發言時間最短,在問到有一個什麼vote的時候,居然回答說那時候剛接了老爸的班,且是人生中第一個vote,所以沒想好,拜託大家都是成年人這種時候還要拿自己爹當擋箭牌= =,特別弱;Jim Webb,former marine,參加過越戰,始終一副過分緊張的嚴肅臉,不過應該還是挺實幹的;Martin OMalley,發言時長雖然僅次於Sanders和Hilary,但整體氣場也很弱,一直在打親情牌和自己轄區管理的很好牌。
期待下一場。瀉藥。利益相關:Students for Rubio志願者因為今晚有侯孝賢在學院的對話,所以我和我們學校Students for Rubio其他幾個朋友看完前半段就撤了,所以我就簡單講有關Sanders的一個點:外交政策。國會議員出身的Sanders在外交政策上有著天然的劣勢,而這次辯論也非常明顯的展現出了這點。當Anderson Cooper問道他什麼情況下會對外動用武力,Sanders一直顧左右而言他,最後被Cooper逼著回答的時候也是打馬虎,只是一個勁的在反戰;當問到有關national security的時候,Sanders居然大談fossil fuel;在談到普京的威脅時,Sanders竟然指望普京的外交會導致國內民眾的反對從而讓他後悔這種常識性錯誤。儘管Sanders練就了一身「管你什麼問題我都可以扯到收入不均、貧富差距」的功夫,但這種近乎單一議題的策略也從側面展現了一點:這位Socialist對外交政策可以說是一無所知。事實上,相比共和黨辯論,面對外交政策問題,這次民主黨辯論中也就只有曾經擔任國務卿的希拉里能夠算的上是非常有準備。儘管她丈夫柯林頓在92年選舉就說過「Its the economy, stupid!」,但是Sanders在外交政策上相比其最大競爭對手希拉里如此巨大的差距是不可能不影響到他最終的結果的。
利益相關:Hillary for Iowa志願者。@鍾思騁
現場看過兩位候選人的演說,我一直認為Sanders的演說天賦是昨晚五人中最好的:抑揚頓挫,氣場足,再加上他的理想主義與情懷,的確是很有號召力和煽
動性。相比之下希拉里的技巧是長期在政壇上打拚鍛鍊出來的,感覺沒有那麼自然。昨晚從內容而言,我認為希拉里還是更勝一籌。但是說到亮點,還是
Sanders。尤其是那段替希拉里的電郵問題辯護那段,真的團結了很多中立民主黨的人心。(當然啦,希拉里在槍支管制和外交問題上也佔了上風)。
college",「income
inequality"這些很虛的口號的話(說真的我都會背了…),或許他的優勢就會慢慢地減弱。畢竟經常消費這種情懷選民也是會膩的,而Sanders
又不具奧巴馬那樣子的優勢(年輕、少數族裔)。至於明年愛荷華初選,就要看下個月14日在得梅因的第二次辯論了。
利益相關:Bernie Sanders支持者,liberal,social democrat
作為一個liberal和問題題主,懷著激動的心緒看完整場debate,目前還沒有仔細分析回放,只能依照直播和各家評論提供一些看法。
首先,先放出一些數據:
先是各個候選人的講演時間再來 debate過後,各個網站都有自己的投票,選民可以選擇自己認為贏下這場辯論的candidate:time網站上的投票: Democratic Debate: Vote Hillary Clinton vs Bernie Sanders Bernie Sanders 以74%的得票大幅領先slate網站上的投票:Democratic debate: Who won? Vote in our poll. Bernie Sanders 以68%的得票領先毫無疑問,Bernie Sanders在這場debate中表現驚艷,當之無愧地把眾人甩在了身後,下面詳細分析下debate的轉折起伏與GOP不同,民主黨內部的分裂程度遠沒有那麼大,在一些核心問題上各candidate往往持有相同的觀點,整場辯論下來,民主黨人似乎在對富人增加稅收,維護中產階級利益,限制槍支(然而在這一點上,最左的Bernie Sanders的立場是最軟的。 @talich 的專欄中在前些天也提到這個問題,諸位可以一讀),限制刑罰(reduce mass incarceration)和限制/減少對外干涉等方面達成了相當不錯的共識。加之沒有Trump的「搗蛋」,這一整場辯論,與共和黨辯論相比在相對缺少話題性的同時,更加流暢自然,更加註重實際問題和解決手段。同時,由於是第一次黨內辯論,這也為各個候選人提供了展示自己political position的最好平台。
毫無疑問,從各個candidate的演講時間中(Clinton 31min;Sanders 28min;OMalley 18min ;Webb 15min;Chafee 9min)我們可以清楚地看到,整場辯論屬於Bernie Sanders與Hilary Clinton的明爭暗鬥——民選的前兩名,同時又分別屬於民主黨的左右兩級,二者沒有意見與紛爭才怪——然而令我們沒有料到的是,兩者的紛爭,在debate最初自我介紹開始就已經悄然開始:Bernie這邊剛剛提到climate change,Hilary那邊就接著了:We will take the chance of climate change to create more JOB OPPORTUNITIES!!!Hilary獨到的政治手段和對話題掌握的能力,在這簡短的一句話里,可見一斑;緊接著,Hilary又提及自己的性別,暗示女權主義者們向她這邊靠(當然我們都知道Hilary哏本不是一個feminist);而當Bernie Sanders挑明立場——progressive socialist之後,Hilary又咄咄逼人地亮出自己強大的解決問題的能力,quote: Im a progressive, but a progressive who likes to get things done。接下來主持人將話題引入到與Bernie立場息息相關的socialism問題,當Bernie談到自己的模範國家丹麥時,Hilary又不失理智地回應道:I love Denmark, but we are not Denmark, we are the United of States. 可以說,至少是在開場階段,Hilary的咄咄逼人是她佔得先機,把在場的四位男性玩得團團轉。她豐富的政治手腕,也得到了盡情的展示(NYT的review更是用了「political arsenal」一次來形容)
同時,在開場階段,Bernie收到的不僅僅只是來自最大對手Hilary的攻擊,民主黨的中間派們也紛紛將矛頭對準了他——這似乎與大家早先估計的Hilary會成為眾矢之的截然不同。Bernie Sanders顯然也沒有料到這一點,他在開頭對於社會主義,還有重點話題控槍的回答似乎都顯得很「嫩」和「理想主義」。尤其在控槍這一Bernie顯得尤其軟弱的問題上,簡直成了剩下四人對他的圍攻,而Bernie只能以「我在最開始就已經投了票了的」來反駁對手(這裡有一個非常有趣的小細節,當談到控槍問題時,Bernie和OMalley大打嘴仗,Hilary正好在他們兩人中間,坐山觀虎鬥,中間驕傲而陰險的一笑,嚇得我困意全無23333)。總之,在辯論的最開始,我們就已經可以看到,這對於Bernie而言,必定是一個艱難的夜晚。
然而,勝利的天平在主持人提到郵件門之後發生了戲劇性的逆轉。Bernie以一句出乎意料的"American people are sick and tired hearing about your damn emails",在尊重最大對手和看似捍衛對方尊嚴的同時,巧妙地將話題引入了對於中產階級和管控華爾街的討論——從這個角度而言,bernie並沒有像很多媒體所言的「饒了」hilary,而是巧妙地點明了了人們對於她的厭惡和他自己的立場。這句話的意味,大概和Hilary一開始所說的progressive問題和socialism問題有著一樣的內涵。
Hilary對於Bernie這句話也只能做出感謝的回應,兩位台上最大的對手居然相互握了手——大概是我前段時間共和黨辯論看多了,對於presidential candidates握手真是稀罕的不得了2333(雖說評論提到Jeb和Trump擊過掌Lol) GOP們可都是赤裸裸的人身攻擊和指桑罵槐啊,民主黨人實在太客氣了哈哈哈——anyway,debate在這之後逐漸進入了Bernie Sanders熟悉的節奏,鞏固中產階級利益,tax the wealthy,Bernie步步為營,更是飆出經典一句:"In my view, Congress does not regulate Wall Street; Wall Street regulates Congress「。同時,他對話題掌控的高超能力和抑揚頓挫的演講技巧也一顯無疑:無論什麼話題,Bernie似乎都可以引申到中產階級的崩塌和政治制度改革的必要性上;就這一點而言,不得不說,Bernie今晚做得最漂亮,或許也是獲得最高支持率(參加投票:Democratic Debate: Vote Hillary Clinton vs Bernie Sanders)的原因,不僅僅是對話題的掌控,更是對於自身立場的堅定:貫穿整場辯論,我們可以看到Bernie一直在把他塑造成一個"consistent progressive"並且"ideologically immovable"的形象,而這一點,正好與他的幾個對手們——立場多變且剛曝出e-mail scandal的Hilary,從共和黨轉投民主黨陣營的Jim Webb——形成了極致的對比。然而,這一點或許也是Bernie最大的隱憂,誠然在民眾厭惡骯髒政治的今天,把自己塑造成(當然他也確實是)一個理想主義,沒有Super PAC,決不妥協的socialist會讓民眾在這一階段對他很有好感,但是如果Bernie下一步還不拿出實質性的政策和外交見解,便危險了。畢竟如上面題主所言,情懷牌不是能一直打下去的...至於其他的三個candidates,今晚就是來陪太子讀書的;Webb+Chafee(我真不知道Chafee今晚是來幹嘛的,簡直一個字都沒說)的發言時間,甚至比不上sanders一個人的。同樣的差距還反映在打醬油三人組和剩下兩人的fund raising上。Hilary背後有super PAC撐腰,Bernie背後是無數中小捐助者(也包括了我2333),這二人獲得的捐款數加起來已超過100M刀,他們吸引的關注數量,可謂在一開始就遠超打醬油三人組......民主黨的初選,似乎要成為Hilary vs. Bernie的二人轉。
Sanders今晚辯論的驚艷與成功,與他在這幾個月前掀起的Sanders革命是分不開的,在金元政治與super PAC勢力猖狂的今天,Sanders的出現對於厭惡政治的民眾而言無疑是一股理想主義的清風。如今民主黨和共和黨的兩位紅人(sanders和trump)都是如此的非主流和非政治化,恐怕是兩黨大佬們在最開始都不會想到的。這的確為我們的民主制度提供了一個思考的契機:改革,是否要來了?對於這個終極的問題,我沒有答案,但在可預見的將來,像trump和sanders這樣的非主流玩家——一個socialist,一個口無遮攔的商業巨子——定會在總統大選中頻頻露面。
@舌在足矣 提到的外交問題,的確是bernie的短板,在今天的外交環節中,bernie對於外交政策的認知深度遠不及Hilary和他的共和黨對手Marco Rubio。Bernie在這幾個月中能在這方面下多少苦功,將會決定他之後到底能走多遠。在這方面,bernie到真的該向Fiorina學習;幾個月前Fiorina在接受記者採訪時回答外交問題也是支支吾吾,但在兩次GOP debate中這方面功夫看得出下的不少,有底了一點私貨:其實在今年四月前liberal們心中最理想的candidate當然還是Elizabeth Warren,但她已經明確表態不會出來選,我們便逐漸倒向足夠理想主義足夠有激情但稍顯」稚嫩「的Bernie Sanders。從現在來看,沒有具體的policy和對外交領域的生疏必定會使Bernie在接下來的選舉中吃些苦頭,而這些問題都是Warren所沒有的。真心希望能看到政治經濟和Bernie一樣左,但更有手腕的,真正的女權主義者和前哈佛教授Elizabeth Warren有朝一日能和我深惡痛絕(笑)的Hilary一戰:)
今天先把坑填到這兒吧,有時間的話,可以繼續深挖各個candidate的外交問題,他們的political position,他們的受眾以及優劣勢。當然還有美國學校中對各個candidate的看法;)
p.s. @talich 先生的選美播客的確是個好節目啊,在今晚的辯論之後,是不是也可以花點篇幅聊聊sanders了呢?畢竟是NH州民主黨初選的front runner和學生群體中最受歡迎的candidate了啊....Ted Cruz summed it up nicely: https://www.facebook.com/tedcruzpage/videos/10153673718457464/
Sanders駁郵件門整段視頻
http://www.cnn.com/videos/politics/2015/10/13/bernie-sanders-democratic-debate-sick-of-hearing-about-hillary-clinton-emails-19.cnn
(視頻最後希拉里那個皮笑肉不笑的樣子太可怕了)
看得出希拉里是經過精心準備的,對很多黑點都辯駁得不錯。但是,但是,桑德斯有一種讓人熱血沸騰的感覺。有時侯明明知道他的一些proposal不合理,但就是忍不住有想要支持他的衝動。桑德斯賣得是理想,是情懷,是明知不可為而偏要為之的執拗。而要競選美國總統,你首先得是個人吧。P.S. 讓Claire Underwood當總統真的是個好主意么?白宮就從West Wing進化成了House of Cards了么
直播的時候斷斷續續地看了一半,整場辯論都很精彩,最出彩的兩人是Bernie Sanders和Hillary Clinton不用說。
Sanders的觀點非常liberal甚至於太過理想化,他想代表的群體不僅僅是美國政府而是真正的美國民眾,譬如在談到斯諾登問題的時候,他的態度是「他有罪但是他用他的行為教育了美國人民所以可以重新考慮」,而其他的人都堅決地表明斯諾登有罪。他對財政對教育對醫療貧窮的態度和想法正是美國社會所需要,但是難以實現的,所以說他過於理想化。(譬如他說要讓更多的人知道DC發生了什麼,在我看來這更像一句空話套話)以及Sanders明顯地一直在迴避軍事相關問題。
Clinton非常明顯地代表了美國上層精英的態度和想法。她對醫療、移民、教育的設想並不有利於中低階層的家庭。不過可能因為她過去經歷的關係,個人感覺她對美國經濟政策和外交政策非常了解,並且她清楚地知道怎麼做可以很好地發展社會經濟。(但是辯論中經濟提到的並不多就是了)(我當時還聽到她講了關於敘利亞問題的看法但是忘記了..印象中是還不錯)(前面答案有提到她靠女權拉票的問題,的確我後來和一些美帝的女性朋友交流之後,她們都表示其實非常希望能有個女總統..)
其他三個人就是醬油..JWebb被眾網友集體噴是共和黨派來的,他也是唯一一個一直向中國問題開炮的總統..("cyber security is the most serious national security", "China should not have any power in the South China Sea")
利益相關:並不偏向性地支持誰,但是是民主黨支持者沒能全看完…就說下個人感覺吧除桑德斯和希拉里之外,其他幾位候選人感覺都在打醬油…奧馬利在巴爾的摩的事情打了馬虎眼。其他事情上也不清晰,感覺基本完蛋了…韋伯終於試圖強調自己的存在。直接叫板中國,稱中國為第一威脅。希拉里徹底表現出自己的辯論經驗了,在槍權的問題上果然針對了桑德斯,桑德斯卻在郵件上饒了希拉里,想不明白。桑德斯的議題還是一如即然,感覺就是增加政府開支,平衡財富分布。錢哪裡來?打華爾街土豪…就這樣還能贏得滿堂喝彩…有點無語了…我唯一比較支持桑德斯的大概就是和萊西格在競選財務上的想法了…個人覺得希拉里還是會繼續領先。
轉個紐約時報的評論,地址:http://cn.nytimes.com/usa/20151015/c15whowon/ (需翻牆)
博客主、評論員與推特活躍用戶對民主黨總統後選人的首次辯論迅速發表意見,給贏家和輸家打分。據這個政治世界中的觀點塑造者(甚至包括保守派評論員在內),希拉里·羅德姆·柯林頓(Hillary Rodham Clinton)是明顯的勝者。
佛蒙特州參議員伯尼·桑德斯(Bernie Sanders)在為人正直上得了些分兒,其他候選人是馬里蘭州前州長馬丁·奧馬利(Martin O』Malley),弗吉尼亞州前參議員、曾任海軍部長的吉姆·韋伯(Jim Webb),以及羅德島州前州長和前參議員林肯·查菲(Lincoln Chafee),他們在很大程度上被人認為錯過了機會。
相關文章
- 假想拜登與希拉里的競選辯論
- 希拉里與民主黨對手激烈交鋒
- 民主党參選人的政見交鋒
有人認為,由於柯林頓看來勢不可擋,另一名輸家是尚未決定是否參加競選的副總統小約瑟夫·R·拜登(Joseph R. Biden Jr.)。但也有人表示不同意這個觀點。
「那四名候選人讓希拉里·柯林頓在辯論中脫穎出一副受人喜愛、講道理、負責任的民主黨人形象,我對此仍驚訝不已。」 ——保守電台主持人埃里克·埃里克森(Erick Erickson)
「希拉里·柯林頓贏了。她贏了,因為她是一位強有力的辯論者。她贏了,因為伯尼·桑德斯不是強有力的辯論者。她贏了,因為民主黨總統候選人的首次辯論主要集中在自由派的政策上,而不是她的電子郵件醜聞或人品上。」 ——《國家期刊》(National Journal)的羅恩·福涅爾(Ron Fournier)
「周二晚的民主黨候選人辯論留給人一個印象:那就是副總統拜登沒有涉足競選的理由。如果他一直在等待第一次黃金時段檢驗後的機會,看看希拉里·柯林頓是否崩潰,那他一定親眼看到了希拉里摧毀這一機會。」 —— Slate網站軍事問題和政策評論員弗雷德·卡普蘭(Fred Kaplan)
「希拉里(令人十分驚訝地)展現出比人人都愛的瘋狂社會主義大叔更可愛、更平易近人的形象。她幾乎沒有或完全沒有發生令人尷尬的時刻。機會出現時,她能嫻熟地激發大本營的熱情,而不說任何影響自己總體形象的話。」 ——保守派博客《紅州》(Red State)萊昂·H·沃爾夫(Leon H. Wolf)
「毫無疑問,這場辯論的高潮出現在希拉里·柯林頓針對電子郵件指控為自己辯護的時刻,此時,伯尼·桑德斯站出來替她說話。他這樣做不僅展示了他的正派,那是他競選活動的標誌,也證明了他是一位非凡的政治家。」——《赫芬頓郵報》(The Huffington Post)布賴恩·漢利(Brian Hanley)
「希拉里贏了,因為她所有的對手表現都很糟。」—— 《紐約客》瑞安·利薩(Ryan Lizza)
「馬里蘭州前州長在這次辯論中,需要得到一個能讓他打破只有1%支持率的時刻。他沒有得到這個時刻。奇怪的是,在站在台上的所有人當中,奧馬利聽起來最像一個政客,而在他們當中,他才是唯一的、從未當選過國會大廈兩院的任何議員的人。」 ——《華盛頓郵報》克里斯·克里薩(Chris Cillizza)
「熱切和幽怨兼有。沒能在眾人中有所表現,或對辯論的問題發出響亮的聲音,甚至在他得心應手的外交政策上也如此。常對沒有足夠時間發言表示沮喪,給人以發牢騷和脾氣暴躁的印象。」——《彭博政治》(Bloomberg Politics)的馬克·霍爾珀林(Mark Halperin)稱韋伯是辯論的最大輸家
「也許最大的輸家是那個沒來參加辯論的人:副總統拜登。雖然促請拜登參選的委員會為他打出了強大的廣告,用拜登自己的語言展示了他的人品和價值觀,但事實是,柯林頓今晚絕對佔上風。拜登必須現在做出決定,而不是在最後期限前猶豫不決。我看不到他現在如何能選擇參選。」——民意調查員約翰·佐格比(John Zogby)在《福布斯》上寫道
「首次辯論之後有一個拜登參加競選的非常現實的機會。正如昨晚辯論之前的焦點小組受訪者那樣,人們被敦促拜登參加競選的令人動容的廣告深深打動。看完廣告後,有20人表示,廣告讓他們希望拜登參選,這僅僅是看了廣告的結果。」 —— 克里斯?考菲尼斯(Chris Kofinis)說,他的公司Park Street Strategies對愛荷華州的39名尚未做出選擇的民主黨人進行了焦點小組調查
「這麼說雖然殘酷,但是真的,查菲的『我剛剛被任命接替我爸爸的參議院席位,當時感到很困惑』的回答,將加入災難性答案的行列。」—— 《大西洋月刊》詹姆斯·法洛斯(James Fallows)
網站的polling的科學性不高,還是要等之後的數據。就今晚而言,希拉里的表現可以打80分。
推薦閱讀:
※美國是一個移民國家,但為什麼一切核心利益都以白人為主?由白人世界制定主導規則?
※不可能三角與歐美政治困境
※如何看待美國退出全球移民協議?