如何看待鎚子科技被爆改名野望科技?

被舉報了,呵呵,羅老師幾次收割後,剩下的果然都是聖戰勇士,隨時準備安啦胡巴拉

以下是原答案(已做和諧處理)

如果是真的,那麼羅老師我並不看好,也不理解。

我不反對外來辭彙,比如巧克力,吉普,可樂等,中國本來沒有,從外國引進自然要有個名字,很正常。

但是中國本來就有雄心,野心,壯志這類詞語,非要用個日本詞………


確切的講,「野望」並不是一個日本詞。中國古已有之,意思是「在原野上眺望」。

以「野望」為題的古詩就有好幾首。其中最出名的是杜甫的七律《野望》,「西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。」最廣為人知的是王績的《野望》「東皋薄暮望,徙倚欲何依。」(為什麼這首詩最廣為人知?因為是初中語文課本後面附的必背古詩,有考點。)

隋煬帝楊廣也有一首絕句《野望》:「寒鴉飛數點,流水繞孤村。斜陽欲落處,一望黯消魂。」(這頭兩句後來被秦觀化用到《滿庭芳》詞裡面,「斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。」媽呀秦觀抄襲!)

不過現在野望這個詞出口反內銷了,意義也發生了變化。現在更加廣為人知的是《信長的野望》,詞義也變成了「不符合自己身份的野心、奢望」。

我寫這個答案純粹只是為了提醒國人不要貿然割讓中文辭彙。至於羅老師起這個名字究竟是用的哪個意思,我不敢妄自揣測。

私以為他用這個詞比較狡猾,因為他完全可以說是這個名字只表達在廣闊的原野上看風景,其實誰都知道他是懷有不符合自己身份的奢望,但大家不能說,因為在他自己說這個詞到底是中文的野望還是日文的野望之前,這個詞永遠處於中日疊加的量子態。


公孫の野望。

公孫率錘軍爭戰四方,屢敗,龜縮於蜀地。預改名野望軍,出蜀以爭天下。

改名之日,於成都本辣火鍋店大宴軍中群雄,席定晚六點。

大將吳得粥與朱削麵親率百人而往。路上雨雪紛飛,堵車近里許,定不得準時赴宴。

眾人議論紛紛,吳得粥道:「今遲矣,去亦被屌,不去亦被屌,該如何?」朱削麵道:「元帥CEO寧有種乎?」

時路邊有哈士奇犬一隻,高聲鳴叫:「吳當王汪汪,朱當王汪汪。」

眾人皆道:「公孫肥子成事不足,敗事有餘,兩君當取而代之。」

時,雨雪止,眾人提尖果破一去往本辣火鍋店。以尖果破一在公孫身上亂削。

公孫遂亡。

史稱「本辣店之變」


沖喜


若干年後,羅老師把腿翹在巨大辦公室桌上面,一邊把玩著全球矚目即將發布的野種X,一邊開心地回憶起當年他在成都工商局拿號排隊的那個下午。

那個比他還胖的公務員不耐煩地問:你改個鎚子?


還不如改叫野店呢,好歹也是20多年前的經典遊戲,這叫向經典致敬。

那是真正的經典,三姐妹里我喜歡老大(害羞臉


老羅這手機要是燃損了,這改名就非常的「明智」了。


鎚子君的野望?

假的吧?難不成被日資收購了?


看到上面那麼多答案都說野望是日化詞,想到自己蠻喜歡的兩句詩——相顧無相識,長歌懷採薇。

詩題目就叫野望,到時候羅老師可以說這是中國傳統文化。6?∵??

羅老師一名雙關,既表達了對鎚子科技將來的雄心壯志,又表達對中華傳統文化的熱愛之情啊。

羅老師不僅相聲說得好,這種操作倒是挺讓人欽佩的,錘粉,錘黑改名叫椰粉,耶嘿了。


@海牛張 @陳玲@小青山變成野粉了?


啥野望不野望的,基連都死了多少年了。


看來堅果pro系列的銷量不錯

公孫玉龍又要開始浪了


勇浩之野望


其實我很喜歡那時候考慮過的「野望」這個名字,是日語里來的,大意是那種不切實際的野心和慾望,它非常難得地精確對應了別人眼中的我,和我眼中的我,只是一個是負面理解,一個是正面理解。

---羅永浩,堅果手機發布

http://m.jiemian.com/article/373180.html


1,坐實羅太君之名

2,證明做人要留口德

3,他的粉絲,是不是會被罵「野Zhong」?


這下好玩了

野望科技之父,後來的追隨者親切的稱呼他為:野爹。

野望科技的產品,大家也親切的喚為野種T1,野種T2,野種M1,野種pro等等…

至於野粉們認野爹,嘴炮愛野種又不買野種的趣聞,那就是後來的故事了…

我天,這簡直是教科書式的降維打擊的案例了,玉龍老師要消滅你們錘黑,一個個黃口無知小兒還得瑟,怎麼樣?傻眼了吧?!這手段,忒血腥了…


額,知乎又要增加一個關鍵字的內容了唄。

不愧是羅永浩一個改名,一下拋棄了原來錘科關鍵字板塊下所有錘黑的答案,實現了不花公關費而刪帖的效果。顛覆了刪帖行業的形式規則。


分頁阅读: 1 2 3