Federal National Mortgage Association 的昵稱Fannie Mae 和 Federal Home Loan Mortgage Corporation的昵稱 Freddie Mac 的由來和意思是什麼?
查了一下 並沒有官方答案 根據個人經驗答一下
首先說一下 GSEs, 即Government Sponsored Enterprise (沒有找到官方中譯名,日譯為政府支援機關),從名字上大概就是有政府背景的機構。 其中絕大部分是用於提供抵押貸款,包括房屋貸款以及學生貸款。其中比較出名的有 Fannie Mae, Ginnie Mae和 Freddie Mac, 以15年和30年的住房抵押貸款為主。這幾家其實有親緣關係,這也就決定了他們的名字聽起來像是一個系列的基礎。第二,這幾家做的東西大致相同。
親緣關係
最早成立的為Fannie Mae,出現的背景是當時房屋市場流動性不足,所以聯邦政府成立了這個組織來為市場提供流動性,在68年的時候分拆為Fannie Mae和Ginnie Mae兩部分,Ginnie Mae依然保持有政府的全資支持(主要做老兵貸款等),100%保證本金,而Fannie Mae則演變成政府暗示性支撐(即如果發生違約政府不會坐視不管,這也是最近GSE改組提案的原因)。在70年的時候,由於創造了二級市場產品(如MBS以及後來金融危機中飽受詬病的CMO等),決定建立Freddie Mac成為Fannie Mae的補充
講完名字之間的關係那麼第二我們來說一下他們的全稱和簡稱
Fannie Mae 全名 Federal National Mortgage Association 縮寫為FNMA
Ginnie Mae 全名 Government National Mortgage Association 縮寫為GNMA
Freddie Mac 全名 Federal Home Loan Mortgage Corporation 縮寫為FHLMC美國通常對縮寫都是取連讀的態度,尤其是trader,最常見的是月份縮寫,比如August(Aug),September (Sep), 並不會念A-U-G而是奧格(實在不會注音)。所以第一既然本身全稱比較長,想像一下發改委和中華人民共和國國家發展和改革委員會。第二,縮寫念F-N-M-A,相比P-H-D、C-E-O這樣的辭彙又更拗口。第三,MBS和CMO等也多是大型機構或銀行交易,首先交易主體是trader,其次由於二級市場交易頻繁那麼當然要起一些好念的名字。
我給出這個結論的原因還有,與Fannie Mae同時成立的還有Federal Home Loan Bank System, 但由於直接面對貸款銀行,不面向二級市場,本身活躍度不高,並且相對低調,至今仍簡稱FHLB且口頭仍用全名。
Fannie、Ginnie即對FN和GN的擴充,比較符合美國的讀音方式;Freddie我看來更有演繹的效果,即為了整體的連貫性。Mae是基於MA的衍生詞,也滿足了有名有姓;Mac也就是MC的衍生詞了。而中文Fannie和Freddie翻譯成房利美和房地美,也是出於了發音的考慮吧,畢竟名字好念大家印象也就深刻。
推薦閱讀:
※固收類資產靜態收益 5.85% 是什麼概念?
※利率債和信用債具體的區別是什麼?
※理財,投顧,資管有什麼區別?
※What We Talk About When We Talk About Yield
※Pre-ABS 是什麼?和傳統的 ABS 有什麼區別?