說英語如何避免漢語思維作怪?
現在逐漸意識到漢語翻譯學習英語是一個瓶頸,而且的確我的英語局限在一個地方,我嘗試去學習英語,去表達英語,可是遇到困難的詞或者是句子,總是不自覺地用漢語分析,我想問有什麼方法讓自己真正的理解英語,真正的讓英語成為自己的語言,我有恆心,不怕時間長。
本文轉自公眾號「惡魔奶爸Sam」id:lxg-milk-----------------------------------------------------------
練習口語一定要注意兩點
一是熟能生巧
二是學無止境
口語不夠流利的根本原因永遠不是因為什麼英語思維不夠純熟,或者什麼漢語思維在作怪,而是因為
1,聽力輸入太少了,導致對語音不敏感,無法快速的理解語流意思,針對大量生詞發音和熟詞生音更沒法反應過來
2,口頭練習太少了,導致嘴巴不能純熟流暢的發音,哪怕是想好了短語也會說錯,比如那個著名的hows your cook脫口而出成hows your cock的例子
解決這個問題的最好辦法是在慢速,中速,常速的語料中慢慢過渡,大量泛聽的同時拿著帶有文本的材料精聽,加上慢慢的模仿和跟讀,同時在這過程中積累生詞,過渡到常速材料中,把常速材料模仿的較為熟練,這時候就可以多找些外國友人張口談天說地了
在這慢慢積累和熟練的過程中,反應速度自然而然就快了起來,漸漸就能開始脫離翻譯,熟練的用英文進行理解和表達
還有一點非常重要,很多人學英文,在理解水平沒達到一定高度的情況下,就迫不及待的要表達,要開口,這是非常得不償失和效率低下的辦法,首先問問自己的理解水平到底有沒有達到正常語速水平,辭彙量是否足夠,常速英文能否輕鬆聽懂,能否較為輕鬆的閱讀文本,在這三個問題沒解決前,不應該也沒有任何資格來討論英文表達問題,表達不是空中樓閣,不是無本之木,必須建立在深厚的輸入基礎上,所謂英語思維之類的辦法再神奇,也無法讓你繞開花在輸入上的時間和汗水
阻礙你表達的只有兩點,輸入不夠,反應速度太慢,練習不夠,口頭速度太慢,跟漢語思維干擾沒半毛錢關係
希望沉迷頓悟,英文思維之類神功,把簡單的學習搞的像練氣功的人自重,不要害人害己,誤人子弟
一般來說非得把英文翻譯成漢語才能理解,根本原因是因為你所選材料速度太快,或者難度過大,讓你不得不這麼做,你需要做的是找個更簡單點的材料
英文學的不好,從來從來就不是什麼漢語思維英語思維的問題,而是你做的太少,想的太多
更多精彩,請關注公眾號「惡魔奶爸Sam」id:lxg-milk 或掃以下二維碼,歡迎加入
無他,但手熟爾。
你還是說的少練得少,整天說的話,是沒有時間來思考如何思考這種問題的。
反正我也不知道怎麼回事就再也不用不停的excuse me來跟美國人說話了。你只要明白基本成人學習外語,不可能完全跳過母語思維。但仍很多人成年後學習外語學得很好,甚至能掌握三四門外語以上。如果本身基礎可以,建議多聽與多看,比如聽EP,多看英文原著,文章,多看這門母語的人多出所寫的東西。不要選太難的,一本書一個音頻你大概看著聽著能懂個百分之七八十就差不多,如果聽著和看著異常痛苦甚至看了好幾遍也理解不了,說明你這個級別對你太難。你要做的,是試著去理解去學習英語的表達方式,而不是拋棄自己的所謂母語思維
不是有了英語思維模式就能學好英語,而是學好了英語才能有英語思維模式
拋棄英漢詞典,使用英文詞典比如柯林斯(美)劍橋(英)之類的
THINK IN ENGLISH——《中國合伙人》 但真正做到用英式思維思考問題,並用英語習慣表達,並用英語語言表述,是需要一套方法和相當大的努力的。
下面分享一下,個人在此方面的一些經驗,供參考,歡迎交流。一、辭彙積累 相信很多人都有這樣一種經歷,閱讀英文作品,哪怕是做英語閱讀理解,碰到不會的單詞,會跳過,甚至會對此篇作品或文章失去興趣。長期下去,連看閱讀理解那樣短的文章都覺得是種折磨。所以,大家一定要認識到辭彙積累的重要性!辭彙是形成句子的基礎,語法是形成句子的支架,而句子則是產生文章的基礎。在做題時,可能不能查字典,但在做題之後的,辭彙整理是相當有必要的。二、看歪果仁寫的東西 中美文化差異,思維差異是大家都知道的。如何鍛煉英語思維,閱讀歪果仁的作品是最直接的方法了。這裡想強調是歪果仁寫的,由淺入深,先從看童話開始。對,你沒看錯,就是看童話,童話是用最簡潔易懂的辭彙表達最清晰的意思!三、嘗試交談和寫作 英語環境是很多人強調的,答主同樣強調其重要性。如果不能經常和歪果仁接觸,那麼大量的聽英文頻道就很重要。很常見的就是VOA BBC CNN,平常下一些在手機里,跑步,等車的時候都可以聽。至於寫作,找到美國初中、高中生的作文,寫一篇題目相同的作文,然後一個字一個字,一句話一句話地分析歪果仁寫的作文,比如全篇動詞短,非謂語動詞,從句等個數。寫一定數量的作文以後,相信作文中的中式表達會少很多。
希望對題主有幫助。
我想問一下「說漢語如何避免英文思維作怪」
請摺疊先說一下自己的水平托福半裸考102gmat準備三個月680英語口語沒有口音,被人問是不是北美出生的。實際提高口語非常簡單,就是背誦奧巴馬或者柯林頓或者ted的演講稿,暫停一句學一句,發音,語調,生詞,全都學,然後保證可以跟錄音用完全一樣的速度,節奏,語調朗讀下來,最後背誦全文。背個20篇就可以裝逼了。
樓上的都說的很好了。
我來換個方向來答。
如何避免漢語思維,先從避免默讀漢語發音開始。大家平時看書的時候,特別容易心裡發聲,也就是所謂的默讀。有一種快讀方法,就是避免自己默讀,從而加快自己的閱讀速度。我以我自己來舉個例子。學英語的時候也是一樣,看到英語句子,會不自覺的翻譯中文,然後會不自覺的在心裡默讀起來。這便是漢語思維。不斷在內心翻譯,又不斷的默讀強化。如何糾正呢?就要做到看到句子的時候,盡量避免默讀中文。中文是理解句子的橋樑。這種方法類似於過河拆橋。因為很多句子,你懂得它的意思,只是習慣使然,心中不斷翻譯成中文,又不斷的默讀強化。
給點實際操作吧。剛開始難以避免默念的時候,不妨內心一直默念一個數。比如心中一直默念「AAAAAAA」或者別的什麼。然後邊默念邊看英文。平常大聲朗讀。多讀。背誦。然後盡量避免自己在讀英文時腦子裡出現中文。不知道自己講的清楚沒,大家有問題就留言。以前念書的時候覺得考試里那些語法題真無聊,沒用,還不如看幾集美劇實惠。現在回頭看,語法真特么重要。每當我脫口而出一些荒唐話的時候就在懊悔當年語法怎麼沒學好。引申下最高票朋友的那句話,語法都沒掌握就想開口表達了,沒學會走就要跑了,以後會吃虧的。
如果你說漢語影響還好說作怪 不能忍
中文思維是在作怪,無聲無息中在作怪,這是事實,這也正常。接受它,正視它,解決它解決之道是什麼?應該有許多方法,不止一個。多聽多讀,找出差異,練習互譯。。。
哪有什麼影響不影響的,最多就是組詞結構上有時會出錯,自己不能處理就不雅把責任推到其他原因
吸血鬼日記初代吸血鬼紙牌屋生活大爆炸美女上錯身美國恐怖故事哎呀好多啦多看多聽多說嘛其實完全客服漢語思維模式不太可能
做到盡量往美式思維靠攏就好嘿嘿
我們口語老師說我們的漢語相對英語水平太高。想說好口語就在思考時把漢語水平降下來
嘗試用英語來思考。
我的英語老師說過,要盡量跳過漢語,用英語來思考,比如說看到一個杯子,你可能先想到漢語的杯子,然後想到cup。而我們要做的,就是跳過漢語,看到杯子,直接想到的是cup。具體的方法可以在背單詞中實踐,例如你背cup這個單詞,跳過漢語,直接與腦子中的杯子的形象連接起來。
推薦閱讀:
※超越歷史的局限性——一個穿越者的自我獨白
※《我的前半生》把人分6層,你在哪一層?
※為什麼沉默者不敢發聲?
※跟著喬布斯教主學禪修
※效仿「牛人思維模式」並不能提高你的思維能力,反而會使思維能力越來越鈍化